Ланч - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- ланч сущ м
- lunch(завтрак)
- перерыв на ланч – lunch break
-
имя существительное | |||
lunch | обед, ланч, второй завтрак, ленч, легкая закуска |
- ланч сущ
- обед · завтрак · ленч · второй завтрак
обед, ленч
Спасибо, что пригласил меня на ланч, Оскар. |
Thank you for taking me to lunch, Oscar. |
I've got a lot of stuff to do up at the lodge. |
|
У нас был один посетитель и им был Эрл, который забыл, что работает тут и заказал ланч. |
The only customer we had was Earl and he forgot he works here and ordered lunch. |
He's picking me up, taking me out to lunch. |
|
Я всего лишь принес ланч из Адриана, знаю, это твой любимый ресторанчик. |
I'm only packing lunch from Adrien's. I know it's your favorite bistro. |
Это один из тех новых супертонких компьютеров, которые весят меньше, чем кусок мяса на ланч? |
Wow, is that one of those new wafer-thin computers that weighs less than a slice of lunch meat? |
Your bright idea to bring us here for lunch. |
|
Ланч был устроен, чтобы поддержать Кору в несчастье. |
Well, that luncheon was to support Cora in her grief. |
Готовишь ланч на пикник для своего очередного африканского сафари? |
Packing a picnic lunch for your next African safari? |
Завтра идём на ланч в Министерство внутренних дел. |
We have a luncheon tomorrow at the Ministry of Internal Affairs |
Наверное, вас интересует, почему я пригласил вас на ланч? |
I suppose you're wondering why I asked you to lunch? |
There were a number of meetings and a lunch that day. |
|
Теперь там будет патио, куда можно взять с собой вкусный ланч. |
It's now a patio garden where you can bring a nice bag lunch. |
Стэн, что ты тайно делаешь каждый день в течение перерыва на ланч? |
Stan, what do you do in secret every day during your lunch break? |
Альбом интегрировал звуковые эффекты, созданные Джеффом Декуиром из Hyperbubble с использованием Pop Rocks, 7-Up и ланч-бокса Bee Gees. |
The album integrated sound effects created by Hyperbubble's Jeff DeCuir using Pop Rocks, 7-Up and a Bee Gees lunch box. |
У кого-то на ланч была очень острая квашеная капуста, это вывело меня из игры. |
Someone had some really pungent sauerkraut for lunch, and it's throwing me off my game. |
Представляла этот день, представляла тебя, вас двоих в Оксфорде Как веду вас на ланч, показываю мой колледж, знакомлю с друзьями. |
I'd imagined it, I'd imagined you, both of you, in Oxford - taking you out for lunch, showing you round my college, introducing you to my friends. |
Потому что Дэвид был в той же очереди на ланч. |
Because David was in the same godforsaken line. |
Shotgun Wedding-единственный совместный студийный альбом Лидии ланч и Роуленда С. Говарда. |
Shotgun Wedding is the sole collaborative studio album by Lydia Lunch and Rowland S. Howard. |
Ланч глядел на меня злобно, как и моя школьная Немезида, Далия, девушка, олицетворяющая все то, что я ненавижу в пригороде. |
Lunch was giving me the evil eye, and so was my high school Nemesis, Dalia, the girl who personified what I hate about the suburbs. |
Как думаешь, ты сможешь найти мне лоббиста, готового сводить меня на ланч? |
Do you think you could find a lobbyist to take me out to lunch short notice? |
When I said lunch, I had somewhere a bit more salubrious in mind. |
|
В час дня - ланч с министром иностранных дел. |
One o'clock sharp, lunch with foreign ministry. |
I'm gonna cancel our lunch reservation. |
|
Бесплатный ланч, денег у меня нет. |
I was broke, so free lunch. |
Однажды он был в кухне, наблюдал, как готовится ланч, а она вдруг озверела. |
Then one day, he was in the kitchen looking for his lunch and she just snapped. |
З раза в день как часы... Завтрак, ланч и обед. |
Three times a day like clockwork... breakfast, lunch, and dinner. |
Вы уверены, что я не могу предложить вам ланч, джентельмены? |
Are you sure I can't offer you gentlemen luncheon? |
И спасибо, что пригласили меня на этот ланч для важных шишек. |
And thank you for inviting me to this big muckety-muck lunch here. |
Теперь мы иногда ходим на ланч вместе, и ты шлешь мне смс с классными смайликами. |
Now we have lunch semi-regularly, And you send me texts with playful emojis. |
Я провожу тебя обратно в гостиницу, где ты сможешь заказать ланч и отдохнуть, а ко времени, когда все будет готово, я вернусь. |
I will take you back to the hotel, where you can order lunch, and rest, and by the time it is ready, I shall be with you. |
Но не волнуйтесь, с этого момента я не ввязываюсь ни во что более рискованное, чем ланч в Chipotle. |
But don't worry, from now on, I'm not gambling on anything but lunch at Chipotle. |
Некоторые люди добровольно работают в соседних районах, делая и раздавая бесплатные ланч-боксы пожилым гражданам. |
Some people volunteer in neighborhoods by making and distributing free lunch boxes to older citizens. |
Полчаса на ланч. |
Thirty minutes for lunch. |
Думаю, это благоприятный момент, чтобы прерваться на ланч. |
I think this might be a convenient moment to adjourn for lunch. |
Получить пособие по безработице, а потом ланч перед телевизором, может быть, послеобеденный сон. |
Dole office followed by a bit of lunchtime telly, maybe an afternoon nap. |
Ну как там прошел ланч с Даной? |
Uh, how was, uh, breaking bread with Dana? |
Я даже зашел так далеко, что попросил Ника назначить тайное рандеву, ланч. |
I even went so far as to ask nick to arrange a clandestine rendezvous, a luncheon. |
If you're free tomorrow, come over for lunch and pampering. |
|
И по дороге на ланч, пока мы ехали на ланч, всё ка как бы прояснилось. Мы вышли из тумана. |
And on the way to lunch, driving to lunch, everything sort of cleared up again, you know, we were in a fog. |
Марринера с приглашением на ланч в ресторан в районе Тоттенхэм-Корт-роуд. |
Marriner, giving invitation to lunch at restaurant near Tottenham Court Road. |
Нет, у тебя есть буквально 20 минут, чтобы сделать мой завтрак, упаковать мой ланч, поспрашивать меня по написанию слов, и отвезти меня в школу. |
No, you have exactly 20 minutes to make my breakfast, pack my lunch, quiz me on my spelling words, and drive me to school. |
В 2007 году он продал на аукционе ланч с самим собой, который поднял окончательную ставку в размере 650 100 долларов для Фонда Glide. |
In 2007, he auctioned a luncheon with himself that raised a final bid of $650,100 for the Glide Foundation. |
И после подачи их на завтрак, ланч и обед, она была не единственная, кто ненавидел их. |
And after having it for breakfast, lunch and dinner, she wasn't the only one who hated it. |
Итак она пошла на ланч и просто позволила тебе рыться в ее вещах? |
So she went to lunch and just left you here to rummage through her things? |
Петт Боттом также называется настоящее место, которое позабавило Флеминга, когда он остановился на ланч после игры в гольф в гольф-клубе Royal St George's, сэндвич. |
Pett Bottom is also the name of a real place which amused Fleming when he stopped for lunch after a round of golf at Royal St George's Golf Club, Sandwich. |
Ты пропустил ланч, так что мы подумали и собрали немного чего-то там поесть. |
You missed lunch, so we thought wed scrounge you up a little something to eat. |
Мы собирались идти на ланч, он зашёл за мной в Тэлон, и я поднялась наверх за курткой. |
He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket. |
Он уже давно напрашивался на ланч. |
He's been after me for a long time to have lunch with him. |
For instance, you didn't need to discontinue the focaccia. |
|
Женщина заканчивала свой ланч. |
The middle-aged woman was just finishing her lunch. |
Думаю тебе захочется получить немного информации, Прежде чем мы отправимся на ланч. |
Thought you might want some of the good stuff before we head off to lunch. |
The Ambassador's having lunch at the top floor dining room. |
|
Здесь прибрано только по воскресеньям, когда моя мать заходит на ланч. |
It's only neat on Sundays when my mother comes for brunch. |
Making the Bird's lunch? You put in an order for dessert yet? |
- перерыв на ланч - lunch break
- ланч с расширенным меню - brunch
- ланч готов - lunch is ready
- деловой ланч - business lunch
- бесплатный ланч - free lunch
- бизнес ланч - business lunch
- есть ланч - eat lunch
- ланч н узнать - lunch 'n learn
- ланч с генеральным директором - luncheon date with the CEO