Ланч - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ланч - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lunch
Translate
ланч -

  • ланч сущ м
    1. lunch
      (завтрак)
      • перерыв на ланч – lunch break

имя существительное
lunchобед, ланч, второй завтрак, ленч, легкая закуска

  • ланч сущ
    • обед · завтрак · ленч · второй завтрак

обед, ленч


Спасибо, что пригласил меня на ланч, Оскар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for taking me to lunch, Oscar.

У меня есть много вещей, чтобы устроить ланч здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a lot of stuff to do up at the lodge.

У нас был один посетитель и им был Эрл, который забыл, что работает тут и заказал ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only customer we had was Earl and he forgot he works here and ordered lunch.

Он заедет за мной, отвезет меня на ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's picking me up, taking me out to lunch.

Я всего лишь принес ланч из Адриана, знаю, это твой любимый ресторанчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only packing lunch from Adrien's. I know it's your favorite bistro.

Это один из тех новых супертонких компьютеров, которые весят меньше, чем кусок мяса на ланч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, is that one of those new wafer-thin computers that weighs less than a slice of lunch meat?

Твоя блестящая идея привести нас сюда на ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your bright idea to bring us here for lunch.

Ланч был устроен, чтобы поддержать Кору в несчастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that luncheon was to support Cora in her grief.

Готовишь ланч на пикник для своего очередного африканского сафари?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packing a picnic lunch for your next African safari?

Завтра идём на ланч в Министерство внутренних дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a luncheon tomorrow at the Ministry of Internal Affairs

Наверное, вас интересует, почему я пригласил вас на ланч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you're wondering why I asked you to lunch?

В тот день было несколько встреч и ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a number of meetings and a lunch that day.

Теперь там будет патио, куда можно взять с собой вкусный ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's now a patio garden where you can bring a nice bag lunch.

Стэн, что ты тайно делаешь каждый день в течение перерыва на ланч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stan, what do you do in secret every day during your lunch break?

Альбом интегрировал звуковые эффекты, созданные Джеффом Декуиром из Hyperbubble с использованием Pop Rocks, 7-Up и ланч-бокса Bee Gees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album integrated sound effects created by Hyperbubble's Jeff DeCuir using Pop Rocks, 7-Up and a Bee Gees lunch box.

У кого-то на ланч была очень острая квашеная капуста, это вывело меня из игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone had some really pungent sauerkraut for lunch, and it's throwing me off my game.

Представляла этот день, представляла тебя, вас двоих в Оксфорде Как веду вас на ланч, показываю мой колледж, знакомлю с друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd imagined it, I'd imagined you, both of you, in Oxford - taking you out for lunch, showing you round my college, introducing you to my friends.

Потому что Дэвид был в той же очереди на ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because David was in the same godforsaken line.

Shotgun Wedding-единственный совместный студийный альбом Лидии ланч и Роуленда С. Говарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shotgun Wedding is the sole collaborative studio album by Lydia Lunch and Rowland S. Howard.

Ланч глядел на меня злобно, как и моя школьная Немезида, Далия, девушка, олицетворяющая все то, что я ненавижу в пригороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lunch was giving me the evil eye, and so was my high school Nemesis, Dalia, the girl who personified what I hate about the suburbs.

Как думаешь, ты сможешь найти мне лоббиста, готового сводить меня на ланч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think you could find a lobbyist to take me out to lunch short notice?

Когда я говорил ланч, я имел в виду нечто более полезное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I said lunch, I had somewhere a bit more salubrious in mind.

В час дня - ланч с министром иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One o'clock sharp, lunch with foreign ministry.

Я пожалуй отменю наш резерв столика на ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna cancel our lunch reservation.

Бесплатный ланч, денег у меня нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was broke, so free lunch.

Однажды он был в кухне, наблюдал, как готовится ланч, а она вдруг озверела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then one day, he was in the kitchen looking for his lunch and she just snapped.

З раза в день как часы... Завтрак, ланч и обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three times a day like clockwork... breakfast, lunch, and dinner.

Вы уверены, что я не могу предложить вам ланч, джентельмены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure I can't offer you gentlemen luncheon?

И спасибо, что пригласили меня на этот ланч для важных шишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thank you for inviting me to this big muckety-muck lunch here.

Теперь мы иногда ходим на ланч вместе, и ты шлешь мне смс с классными смайликами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have lunch semi-regularly, And you send me texts with playful emojis.

Я провожу тебя обратно в гостиницу, где ты сможешь заказать ланч и отдохнуть, а ко времени, когда все будет готово, я вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take you back to the hotel, where you can order lunch, and rest, and by the time it is ready, I shall be with you.

Но не волнуйтесь, с этого момента я не ввязываюсь ни во что более рискованное, чем ланч в Chipotle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't worry, from now on, I'm not gambling on anything but lunch at Chipotle.

Некоторые люди добровольно работают в соседних районах, делая и раздавая бесплатные ланч-боксы пожилым гражданам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people volunteer in neighborhoods by making and distributing free lunch boxes to older citizens.

Полчаса на ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty minutes for lunch.

Думаю, это благоприятный момент, чтобы прерваться на ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this might be a convenient moment to adjourn for lunch.

Получить пособие по безработице, а потом ланч перед телевизором, может быть, послеобеденный сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dole office followed by a bit of lunchtime telly, maybe an afternoon nap.

Ну как там прошел ланч с Даной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, how was, uh, breaking bread with Dana?

Я даже зашел так далеко, что попросил Ника назначить тайное рандеву, ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even went so far as to ask nick to arrange a clandestine rendezvous, a luncheon.

Если ты свободна завтра, приходи на ланч и побалуй себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're free tomorrow, come over for lunch and pampering.

И по дороге на ланч, пока мы ехали на ланч, всё ка как бы прояснилось. Мы вышли из тумана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the way to lunch, driving to lunch, everything sort of cleared up again, you know, we were in a fog.

Марринера с приглашением на ланч в ресторан в районе Тоттенхэм-Корт-роуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriner, giving invitation to lunch at restaurant near Tottenham Court Road.

Нет, у тебя есть буквально 20 минут, чтобы сделать мой завтрак, упаковать мой ланч, поспрашивать меня по написанию слов, и отвезти меня в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you have exactly 20 minutes to make my breakfast, pack my lunch, quiz me on my spelling words, and drive me to school.

В 2007 году он продал на аукционе ланч с самим собой, который поднял окончательную ставку в размере 650 100 долларов для Фонда Glide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, he auctioned a luncheon with himself that raised a final bid of $650,100 for the Glide Foundation.

И после подачи их на завтрак, ланч и обед, она была не единственная, кто ненавидел их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after having it for breakfast, lunch and dinner, she wasn't the only one who hated it.

Итак она пошла на ланч и просто позволила тебе рыться в ее вещах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she went to lunch and just left you here to rummage through her things?

Петт Боттом также называется настоящее место, которое позабавило Флеминга, когда он остановился на ланч после игры в гольф в гольф-клубе Royal St George's, сэндвич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pett Bottom is also the name of a real place which amused Fleming when he stopped for lunch after a round of golf at Royal St George's Golf Club, Sandwich.

Ты пропустил ланч, так что мы подумали и собрали немного чего-то там поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You missed lunch, so we thought wed scrounge you up a little something to eat.

Мы собирались идти на ланч, он зашёл за мной в Тэлон, и я поднялась наверх за курткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket.

Он уже давно напрашивался на ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been after me for a long time to have lunch with him.

Например, не нужно было отменять ланч с фокаччой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, you didn't need to discontinue the focaccia.

Женщина заканчивала свой ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The middle-aged woman was just finishing her lunch.

Думаю тебе захочется получить немного информации, Прежде чем мы отправимся на ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought you might want some of the good stuff before we head off to lunch.

У посла сейчас ланч наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ambassador's having lunch at the top floor dining room.

Здесь прибрано только по воскресеньям, когда моя мать заходит на ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only neat on Sundays when my mother comes for brunch.

Просто готовь ланч Ты уже выбрал себе десерт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making the Bird's lunch? You put in an order for dessert yet?



0You have only looked at
% of the information