Спасительное средство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
recourse | обращение за помощью, выход, доступ, спасительное средство, допуск | ||
resort | курорт, прибежище, обращение, надежда, утешение, спасительное средство |
имя существительное: means, way, agency, agent, remedy, cure, medium, device, mean, instrument
сдерживающее средство - deterrent
профилактическое средство - preventive agent
основное лекарственное средство - essential medicine
сердечное средство - cordial
средство от всех болезней - cure for all ills
средство от кашля - cough drop
Бадяга (лекарственное средство) - Badyaga (drug)
средство художественной выразительности - a means of artistic expression
средство для волос - hair preparation
средство от заиндевения - antifrosting agent
Синонимы к средство: дорога, путь, тропинка, способ, средство, дистанция, среднее значение, медиум, среда, альтернатива
Значение средство: Приём, способ действия для достижения чего-н..
прибегнуть, курорт, прибежище, обращение, надежда, утешение
Это предусмотренное общим правом средство защиты доступно всем гражданам, и они могут беспрепятственно им пользоваться. |
This common-law protection is available to all citizens and can easily be utilized. |
На меня упал церковный крест, ну и колючка Спасителя сделала мне дырку в голове. |
The church's cross fell on me, and the Messiah's thorn made a hole in my head. |
Излюбленным у них стало весьма сильнодействующее средство, которое они называли гашишем. |
Their drug of choice was a potent intoxicant they called hashish. |
I thought you said it was a potent brew. |
|
У меня еще оставалась бутылочка с чудесным спасительным соком Великого Магистра Милта. |
I still had a bottle of Miracle Milt's Doc Dread magic getaway juice. |
Здоровье тоже важный аспект, но не как средство для развития. |
Health is also important, but not that much as a mean. |
Я использовала размягчающее средство, чтобы ослабить ткани, когда заметила это:. |
I was applying the maceration agent to loosen the tissue when I noticed this:. |
Harkonnen greed for spice is the most reliable beacon in the universe. |
|
Расходы на топливо исчислялись из расчета в среднем 5 галлонов топлива на одно транспортное средство в день при стоимости одного галлона 1,65 долл. США. |
The cost estimate is based on an average daily fuel consumption of 5 gallons per vehicle at a cost of $1.65 per gallon. |
Используйте это средство для создания специального контрольного списка при планировании, установке или обновлении до Exchange 2016. |
Use this tool to generate a customized checklist for planning, installing, or upgrading to Exchange 2016. |
Всего через сутки вы из обманщика превратитесь в общего спасителя. |
Just a night out, you trickster become a common Savior |
У тебя есть гипоаллергенное моющее средство? |
You have hypo-allergenic detergent? |
It could be detergent, or it could be sarin gas. |
|
Здесь даже не было спасительной камеры, в которую он мог бы её определить. Почти каждая камера контролировалась коблом. |
There was not even a safe cell to which he could assign her. Nearly every cell was controlled by a stud. |
Cheers for last night, man, you're a lifesaver. |
|
Кстати, спасибо, ты мой спаситель |
Thank you, by the way. You're a lifesaver. |
Он должен заплатить своим кредиторам и нашел средство сделать это - с моей помощью. |
He must pay his creditors; and he has found out a way of doing it-with my help. |
Когда говорили о Земле, робот назывался героем, спасителем... |
Where Earth was in question, one robot was spoken of as a hero, one who represented salvation. |
Позволь представить тебе... твоего спасителя. |
May I present to you... your salvation? |
Да это же мой сын, он наш, твой брат, твой спаситель! - восклицал папаша Горио. |
Why, he is my son, my child; he is your brother, your preserver! cried Goriot. |
Мой благодетель, спаситель моей жизни... больше того - моей чести! До свидания, до свидания! |
Benefactor-preserver of my life-of what to a woman is dearer-my honour-adieu! adieu! |
Oh, you should just dip yourself in boy repellent. |
|
В наличии ведь все возможные доказательства: средство, мотивы преступления, удобный случай -все! |
There were means, motive, opportunity - everything. |
Разве он не средство для нашего спасения? |
Is he not the means to our deliverance? |
Костер, мое универсальное средство от неудачи. |
Bonfire's my all-purpose cure all for bad luck. |
Well, you're just a big contraceptive, aren't you? |
|
Вы спасительница, миссис Лэмб. |
You're a life-saver, Mrs Lamb. |
О, Мона, ты спасительница жизни. |
Oh. Mona, you are a life saver. |
Для него это просто как еще одно средство для борьбы с Федерацией. |
He'll view all this as just one more weapon to use against the Federation. |
You said she was giving birth to your savior! |
|
Она собирается рождать нашего Бога-Спасителя. |
She's gonna give birth to our Lord and Savior. |
Похоже, ваш бог и спаситель ПИлчер взял недостаточно, и не сделал ничего для их производства. |
Seems like your Lord and Saviour, Pilcher, did not bring enough, nor did he make any provisions to generate pharmaceuticals. |
Например, это городское транспортное средство типа поверхность-поверхность для ведения боя. |
For example, this is a surface-to-surface urban combat transport vehicle. |
Всю ночь говорил о Втором Пришествии Спасителя. |
Talk all night about the Savior's second coming. |
Сначала она воззвала к милостивейшему Спасителю - надо же, думать о Господе нашем как о милостивейшем Спасителе! - прося его сделать так, чтобы ее отъезд в Индию не состоялся. |
She called first upon her sweet Saviour-and she thought of Our Lord as her sweet Saviour!-that He might make it impossible that she should go to India. |
Это транспортное средство получше ее предыдущего. |
Well, it's a cut above her previous vehicle. |
Ты увидел шанс стать её единственным спасителем, рыцарем в сияющих доспехах. |
You saw the chance to be her only savior, her knight in shining armor. |
Прекрасная мысль, - думала я лукаво, -кажется, я нашла средство на некоторое время излечить его от меланхолии. |
A good idea! I thought with glee. I see I have the means of fretting him out of his melancholy for some time to come. |
Давай поженимся в Рио город прославлен статуей Христа Спасителя. |
Let's get married in Rio, the city famous for the statue of Christ the Redeemer. |
Как мы сообщали ранее, присутствие бразильского сектанта высвободившего средство поражения на борту, вынудило пилотов совершить аварийную посадку. |
As we reported earlier, Brazilian separatists aboard the plane released a biological Agent, prompting an emergency landing. |
Героем, даже спасителем миров |
A hero, even, a saver of worlds. |
Гарри, лучшее средство при похмелье - сырое мясо, много мяса. |
Harry, the best cure I ever came across for a hangover was raw meat, and plenty of it. |
Да я стала Спасительницей только потому, что вы изменили мою сущность за счет другой души. |
I am only the savior because you altered the entire state of my being at the expense of someone else's soul. |
Это основное средство передвижения для крестьян. |
It is the means of locomotion n01 peasants. |
Ни за каким политиканом, королем или спасителем. |
No political boss, king, or saviour. |
Вот, - сказал он, вынимая из кармана горсть игральных костей, - вот средство, вот доктора, вылечивающие болезни кошелька. |
Here,' said he, taking some dice out of his pocket, 'here's the stuff. Here are the implements; here are the little doctors which cure the distempers of the purse. |
Мы найдем тебе средство для сна- может, стакан кипяченого молока. |
We'll find something to help you sleep- maybe some warm milk. |
Сосновый деготь также используется в ветеринарии как отхаркивающее и антисептическое средство при хронических заболеваниях кожи. |
Pine tar is also used in veterinary medicine as an expectorant and an antiseptic in chronic skin conditions. |
17 марта 2007 года врачи прошли массовые акции протеста, организованной средство Великобритании против системы в Лондоне и Глазго. |
On 17 March 2007 doctors marched in mass protest orchestrated by Remedy UK against the system in London and Glasgow. |
Основной тезис этой работы состоит в том, что смех-это корректирующее средство, созданное для того, чтобы сделать социальную жизнь человека возможной. |
The main thesis of the work is that laughter is a corrective evolved to make social life possible for human beings. |
Синтаксическое движение-это средство, с помощью которого некоторые теории синтаксиса обращаются к разрывам. |
Syntactic movement is the means by which some theories of syntax address discontinuities. |
Эпистемология в системе йоги Патанджали, как и школа Самкхья индуизма, опирается на три из шести Праман, как на средство получения достоверного знания. |
The epistemology in Patanjali's system of Yoga, like the Sāmkhya school of Hinduism, relies on three of six Pramanas, as the means of gaining reliable knowledge. |
Его иллюстрациями могли быть перо и чернила-средство, в котором он был особенно искусен, акварель или масло. |
His illustrations could be pen & ink, a medium he was particularly adept at, in watercolor or in oil. |
Заккони рассматривал этот подход как средство удержать игроков, которые в противном случае ничего не купили, чтобы они продолжали возвращаться и играть в эту игру. |
Zacconi saw this approach as a means to keep players, who otherwise have not purchased anything, to keep coming back and playing the game. |
Казино стали рассматривать его не как средство повышения доходов, а просто как угрозу; и они, вероятно, правы. |
Casinos have not come to see it as a revenue-enhancer, but simply as a threat; and they are probably correct. |
Мы были вынуждены взять в руки меч как единственное средство защиты. |
We have been forced to take up the sword as the only means of defence. |
Деньги, как универсально желаемое средство обмена, позволяют отделить каждую половину сделки. |
Money, as a universally desired medium of exchange, allows each half of the transaction to be separated. |
Карл Маркс рассматривал организованную религию как средство для буржуазии удержать пролетариат, довольствуясь неравным статусом-кво. |
Karl Marx viewed organized religion as a means for the bourgeoisie to keep the proletariat content with an unequal status quo. |
В общем случае транспортное средство будет предварительно запрограммировано с помощью карты местности, в которой оно находится. |
In general, the vehicle would be pre-programmed with a map of the area being driven. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спасительное средство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спасительное средство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спасительное, средство . Также, к фразе «спасительное средство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.