1 million rather than - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

1 million rather than - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
1 миллион, а не
Translate

- 1

1

- million

noun: миллион, масса, основная масса населения, множество, миллион

  • parts per million ppm - частей на миллион частей на миллион

  • 720 million euros - 720 млн евро

  • half million - полтора миллиона

  • 55 million - 55000000

  • million american - миллионов американских

  • 150 million - 150000000

  • more than one million - более чем один миллион

  • half a million children - полмиллиона детей

  • some 6 million - некоторые 6000000

  • million women study - миллион женщин исследование

  • Синонимы к million: jillion, trillion, billion, gazillion, zillion, meg

    Антонимы к million: few, halfpenny, one, pennyworth, handful of, insignificant amounts of, insignificant degree of, insignificant part, insignificant part of, insignificant percentage of

    Значение million: the number equivalent to the product of a thousand and a thousand; 1,000,000 or 10 6.

- rather

скорее

- than [conjunction]

conjunction: чем, кроме, как, чтобы



What a really beautiful and chaste-looking mouth! from floor to ceiling, lined, or rather papered with a glistening white membrane, glossy as bridal satins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая же это красивая и чистая пасть! с пола до потолка она выстлана или завешана сверкающей белой пеленой, шелковистой, как подвенечная парча.

In the event of a divorce, you would walk away with a prearranged sum of $15 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае развода вы оставляли за собой оговоренную сумму в 15 миллионов долларов.

Whilst natural selection explains why the aye-aye evolved, it alone can't explain how a small group of individuals, over 60 million years ago, gave rise to over 90 different species of lemur today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественный отбор может объяснить эволюцию лемуров ай-ай, однако он не может дать ответ на вопрос: Как маленькая группка особей за 60 миллионов лет превратилась в 90 различных видов?

According to reports, Cooper Tire expects to receive around 2.5 million tyres from its Cooper Chengshan Tire facility in China during 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pirelli & C SPA сообщила о том, что ее шинное подразделение приобрело неконтрольные пакеты акций двух компаний, которые она контролирует в Турции, за 43 млн. евро.

The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек.

140 million Americans voted for the next president of the United States, and yet, as all of us knows, in a few weeks time, somebody is going to hand over the nuclear launch codes to Donald Trump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

140 миллионов голосовали за будущего президента США, и, как всем известно, всего лишь через несколько недель кто-то вручит ядерный чемоданчик Дональду Трампу.

And this was so flawlessly executed that they were moving between a half a million and a million and a half dollars per attempt into their criminal coffers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было сделано настолько безупречно, что за один раз они переводили от полумиллиона до полутора миллионов долларов за одну операцию в свои преступные сундуки.

So rather than all of our uncertainties slowing us down and requiring institutions like banks, our governments, our corporations, we can actually harness all of that collective uncertainty and use it to collaborate and exchange more and faster and more open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы смириться с неопределённостями, замедляющими нашу работу и требующими институтов, таких как банки, правительства или корпорации, мы можем их обуздать и использовать для более быстрого и открытого сотрудничества и обмена.

The overhead lights were set at nighttime levels, giving the whole place a rather gloomy air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лампы наверху были притушены, что придавало этому месту довольно мрачный вид.

We were lulled into believing Morphine dispelled pain Rather than making it tangible

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас утешала вера в то, что морфий облегчает боль, а не делает её более ощутимой.

I'd rather have a dodgy heart and a good brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочел иметь изворотливое сердце и хорошие мозги.

I could arrest you, but I would much rather satisfy my desire for revenge against Tannhauser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы мог тебя арестовать, но лучше удовлетворю свою жажду мести Теннхаузеру.

She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она сказала другим женам, что лучше умрет,... чем выйдет замуж за этого бессердечного шейха.

How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц?

The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год.

Several million individuals require special medical monitoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под специальным медицинским наблюдением должны находиться несколько миллионов человек.

Some 20 million lives have been lost in wars and insurrections since Gandhi died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 20 миллионов жизней было потеряно в войнах и восстаниях с тех пор, как Ганди умер.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

The decision was also based on the consideration that ordinary Afghans would be suspicious of voting systems based on party lists rather than individual candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение принималось также с учетом того, что простые афганцы с недоверием относились бы к системам голосования, основанным не на индивидуальных кандидатах, а на партийных списках.

Income from real assets amounting to $32.220 million is inclusive of the tax refund of $1.368 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход от инвестиций в реальные активы на сумму 32,220 млн. долл. США включает сумму возмещения удержанных налогов в размере 1,368 млн. долл. США.

We have over ten million pictures covering most forms of human activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть более десяти миллионов фотографий, охватывающих большинство видов человеческой деятельности.

The United Nations Population Fund has contributed $1.2 million to support these activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения выделил на поддержку этой деятельности 1,2 млн. долл. США.

Man needs to be reconciled with modern times, reclaiming his central role as subject and actor rather than object and merchandise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеку необходимо примириться с современностью, вернуть себе свою главную роль в качестве субъекта и действующего лица, а не объекта и товара.

Can we turn the current situation into a prelude to the solution rather than a consecration of tension and confrontation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем ли мы обратить нынешнюю ситуацию в прелюдию, ведущую к урегулированию, а не в апофеоз напряженности и конфронтации?

Furthermore, even in its application form it defines certain regions of Turkey on ethnical terms rather than geographical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, даже в своем заявлении она употребляет этнические, а не географические термины в отношении некоторых районов Турции.

It's about the pursuit of happiness rather than happiness itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ожидание счастья, а не само счастье».

And I know that rather than embracing it, rather than looking at it as the gift that it is, you're sulking like you lost your knuffle bunny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, что вместо благодарности ему Не надо смотреть на это как на дар, Вы дуетесь, что потеряли свой милый клинок.

A good start might be defining Russianness through citizenship rather than ethnic identity, and to propose clear and comprehensive immigration reform based on that distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала можно было бы дать определение «русскости» через гражданство, а не через этническую принадлежность, а также предложить ясные и всесторонние иммиграционные реформы, основанные на таком определении.

It should be earnestly considered rather than rejected out of hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот сценарий необходимо серьезно рассмотреть.

Miss Bates was very chatty and good-humoured, as she always is, though she speaks rather too quick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Бейтс, по обыкновению, была так говорлива, оживлена — правда, она говорит несколько быстро.

Rebecca remembers the drawing, and her father working at it, and the thought of it came upon her rather suddenly-and so, you know, she-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка вспомнила рисунок и как ее отец работал над ним; воспоминания нахлынули на нее... и вот...

AT that moment there was a rather loud peal of thunder, and heavy raindrops pattered on the windowpanes. The room grew dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту минуту раздался довольно сильный удар грома, и дождь крупным ливнем застучал в стекла; в комнате стемнело.

I understand you intend to summon the leaders of the republics to Florence rather than Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так понимаю, вы намерены созвать глав Республик во Флоренции, а не Риме.

In spite of this, or rather because of it, next day, November 15, after dinner he again went to Olmutz and, entering the house occupied by Kutuzov, asked for Bolkonski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, или скорее вследствие этого, на другой день, 15 числа, он после обеда опять поехал в Ольмюц и, войдя в дом, занимаемый Кутузовым, спросил Болконского.

Dinner with your rather attractive lodger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужин с очень привлекательным квартирантом.

In the course of these trips he was kind and indulgent, and talked rather than preached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своих объездов он бывал снисходителен, кроток и не столько поучал людей, сколько беседовал с ними.

Well, to be honest, i found the whole experience rather daunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, честно говоря, я нахожу все это довольно устрашающим...

This beam crossed, or rather blocked up, the hole Dantes had made; it was necessary, therefore, to dig above or under it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она загораживала все отверстие, сделанное им. Теперь надо было рыть выше или ниже балки.

She slowed up rather suddenly and swerved off the road, the lights glaring white into the grassy, overgrown lane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резко убавив скорость, свернула с шоссе на заросшую травой колею, осветив ее фарами.

And rather than be without birds, she will commit massacre, that she may turn her head into a tree, with dead birds to sing on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без птиц ей никак нельзя, и по ее капризу пернатых убивают десятками - и голова ее изображает дерево, утыканное символическими подобьями мертвых певуний.

These bunches have since been named rather aptly, by that distinguished anatomist, Professor Howes, the hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти пучки знаменитый анатом профессор Хоус довольно удачно назвал руками.

This is the practice of using steel rather than timber beams on concrete ceilings for fireproofing and longevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней используются не деревянные балки, а стальные, что позволяет усилить защиту от пожара. И увеличить долговечность.

In this church, aside from the conversions, which I hope will be many, the curate would like to know if the teaching could be entrusted to monks rather than schoolmasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой церкви мы будем обращать туземцев в нашу веру. Кроме этого, г-н кюре хотел бы, чтобы обучение было поручено священнослужителям, а не учителям.

In fact, I rather prefer the cultural trips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря, я предпочитаю краеведческие экскурсии.

I'd rather walk here out of sight, Bonello said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы охотнее шел здесь, под прикрытием, -сказал Бонелло.

For 40 million years, a visitor would not have been impressed by these timid little creatures but they led to all the familiar mammals of today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40 миллионов лет назад пришельцев не поразил бы вид этих скромных зверьков, но они стали предками всех нынешних млекопитающих.

Influenza killed nearly 20 million people between 1918 and 1919.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вирус гриппа убил около 20 миллионов людей между 1918 и 1919 годами.

Well, there's no point in walking back. The only life I saw for the last million miles were the hypnotized bunnies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идти назад нет смысла - за миллион миль я встречал лишь кроликов под гипнозом...

Here the red blobs are the random throbbing motions of uranium atoms magnified 100 million times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти красные пятна являются случайными пульсациями атомов урана, увеличенными в 100 миллионов раз.

Last year, Ms. Brewster's fortune was estimated at $300 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году, состояние мисс Брюстер оценили в 300 миллионов долларов.

The Waverly Hills math team made me realize that quadratic equations are hotter than a million Megan Foxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Математическая команда Вейверли Хиллз убедила меня, что квадратные уравнения могут быть горячее, чем миллион Меган Фокс!

I give you a quarter million dollars to have them tell me my paperwork is insufficient enough to certify me as a developer in the empowerment zone ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдал тебе четверть миллиона ради того, что бы они посчитали мои документы... недостаточно обоснованными, чтобы аккредитовать меня как застройщика... в районе реконструкции?

He made five hundred million on the typhoid, but inflation turned it into five million within a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заработал на тифе пятьсот миллионов, но денежный курс за месяц превратил их в пять миллионов.

And someone stole five prototype superchips worth $4 million each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто то украл 5 образцов суперчипов, по 4 миллиона долларов каждый.

Sunkist finally looked at the media plan and enthusiastically embraced a television campaign to the tune of $8 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunkist наконец-то просмотрел медиа-план и с энтузиазмом воспринял компанию на ТВ. на сумму восемь миллионов долларов

I mean, when you have a line item for a million dollars and you subcontract it out for 50 or 60 or $ 70,000 that's a huge profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у тебя подряд на миллион долларов... а субподрядчикуты платишь 50, 60, 70 тысяч... то это огромные прибыли.

Money collected from illicit trade paid mortgages on a multi-million-dollar real-estate loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги от незаконной торговли погашали многомиллионную ипотеку.

That horse is worth quarter of a million, and the crowd would go nuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошадь стоит четверть миллиона. Толпа взбесится.

Brando is threatening to drop out of the project and keep his million-dollar advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брандо угрожает отказаться от съемок и оставить себе миллион долларов аванса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «1 million rather than». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «1 million rather than» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 1, million, rather, than , а также произношение и транскрипцию к «1 million rather than». Также, к фразе «1 million rather than» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information