15 religious - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i am 15 - мне 15
15 minutes' walk - В 15 минутах ходьбы
15% aus - 15% AUS
part 15 of the fcc rules - часть 15 правил ГЦК
15% renewable energy - 15% возобновляемых источников энергии
15 h à 280,00 €/h as per agreement - 15 ч à 280,00 € / ч в соответствии с договором
february 15 - 15 февраля
15 kg - 15 кг
15 bucks - 15 баксов
15 years of age - 15 лет
Синонимы к 15: fifteen, number 15, rugby team, ten plus five, xv
adjective: религиозный, верующий, культовый, набожный, монашеский, добросовестный, скрупулезный, благоговейный
noun: монах
incite religious and racial hatred - разжигать ненависть на религиозной и национальной почве
religious significance - религиозное значение
religious prohibition - религиозный запрет
religious identity - религиозная идентичность
religious profiling - религиозному
religious prisoners - религиозных заключенных
religious orthodoxy - религиозная ортодоксия
all ethnic and religious - все этнические и религиозные
violations of religious freedom - нарушения религиозной свободы
ethnic and religious backgrounds - этнические и религиозные
Синонимы к religious: faithful, godly, devoted, pious, God-fearing, committed, reverent, devout, churchgoing, ecclesiastical
Антонимы к religious: secular, physical
Значение religious: relating to or believing in a religion.
And as we entered the 21st century, it was very clear that religious extremism was once again on the rise. |
Сейчас мы вступаем в XXI век, и становится ясно, что религиозный экстремизм снова набирает силу. |
It's a religious holiday and a lot of people go to church services on that day. |
Это религиозный праздник, и много людей идет на церковные службы в этот день. |
We should not think of these men as good religious men who forsake all earthly possessions as they claim. |
Мы не должны считать их праведниками, отрекшимися от земных благ. |
Religious cult members carried plastic bags of sarin and punctured them with umbrella tips. |
Религиозные сектанты перевозили зарин в пластиковых мешках и прокалывали их зонтиком. |
The religious festival lasts three days and involves Christmas liturgies, caroling, visiting and entertaining relatives and acquaintances. |
Религиозный праздник длится три дня и включает литургии, колядование, посещения и развлечения родственников и знакомых. |
And what was I as a mother and a religious leader willing to do about it? |
Что я, как мать и религиозный лидер, собираюсь делать? |
In the USA exists a Young Republican Federation, Young Christian Association, some religious organizations for Jewish youth. |
В США существуют федеральные молодежные объединения республиканцев, христианские молодежные ассоциации, религиозные организации для еврейской молодежи. |
It is time for religious leaders and religious communities to take the lead in the spiritual and cultural shift that this country and the world so desperately needs - a shift toward love, toward justice, toward equality and toward dignity for all. |
Настало время для религиозных лидеров и общин взять курс в сторону духовных и культурных перемен, в которых так остро нуждается эта страна и весь мир — перемен в сторону любви, справедливости, равенства и достоинства для всех. |
This separation effectively bans the teaching of religious theories in public schools. |
На практике это разделение запрещает преподавать религиозные теории в общеобразовательных учреждениях. |
At the very same time that we need religion to be a strong force against extremism, it is suffering from a second pernicious trend, what I call religious routine-ism. |
В то самое время, когда мы нуждаемся в религии в качестве оплота против экстремизма, она страдает от второго пагубного тренда, который я называю религиозным рутин-измом. |
The main subjects at British schools are English, Mathematics, Geography, Art, Science, History, Physical Education, Information Technology, Music, Religious education and others. |
Основными предметами в Британских школах являются: английский язык, математика, география, искусство, наука, история, физкультура, информатика, музыка, религиозное образование и другие. |
The city of Los Angeles is made up of over 100 separate and distinct ethnic, racial, and religious communities. |
Лос-Анджелес состоит из более чем 100 отдельных и различных этнических, расовых и религиозных сообществ. |
We are not contending that the church subscribes to any particular religious sect. |
Мы не утверждаем, что церковь станет частью какой-либо религии. |
The Religious Freedom Restoration Act allows exemptions in anti-discrimination laws. |
Акт о восстановлении религиозной свободы разрешает исключения в анти-дискриминационных законах. |
We regarded the crosses, with the packs of cigarettes and other various goodies tied to them in the way of religious offerings. |
Мы осмотрели достопримечательности, усеянные пачками сигарет и другим добром, использованным для жертвоприношений. |
Well, that depends on what part of the country you're in and on your religious background. |
Ну, это зависит от того, в какой части страны вы находитесь и от ваших религиозных убеждений. |
And what they need to understand is that there is today a generation of people who are as disgusted by the violence of religious extremism as they are turned off by the lifelessness of religious routine-ism. |
И самое главное, что им нужно понять, это то, что нынешнее поколение не только чувствует отвращение к насилию, порождённому религиозным экстремизмом, но и полностью выключено из безжизненного религиозного рутин-изма. |
It’s a religious holiday and a lot of people go to church services on that day. |
Это — религиозный праздник и много людей идут на церковные службы в этот день. |
Известный богослов и основатель движения |
|
I started to wonder, what if we could harness some of the great minds of our generation and think in a bold and robust and imaginative way again about what the next iteration of religious life would look like? |
Я начала размышлять: а что, если бы мы могли привлечь величайшие умы нашего поколения и вместе дерзко, креативно и здраво подумать над тем, какой могла бы быть следующая стадия религиозной жизни. |
We live at a time when religious belief is fighting back against reason and scientific truth. |
В наше время религиозные верования наносят ответный удар разумному смыслу и научной истине. |
And most of them defined it as, Muslims' personal, peaceful struggle to be more religious. |
И большинство ответили: Это личная и мирная борьба мусульман за право соблюдать религию. |
I promise you I'm as innocent in regards to the religious as you are when it comes to sex. |
Я гарантирую тебе, что не не использую религиозный контекст, как ты, когда дело касается секса. |
I am a practising Catholic and I know many priests and members of religious communities. |
Я и сам католик и знаком со многими святыми отцами и членами религиозных общин. |
And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves. |
А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие. |
Have you both considered what religious instruction you'll give your child? |
Вы обсуждали, какие религиозные наставления дадите своему ребенку? |
There are Young Re publican Federation, Young Christian Association, some religious organizations in the USA. |
В США существуют Республиканская молодежная федерация , Христианская молодежная ассоциация , несколько религиозных организаций. |
Your unsanctioned religious gathering has caused a marked decrease in gambling activities. |
Ваше несанкционированное религиозное собрание вызвало спад на рынке игорных активностей. |
Both your world and mine showed a tendency toward religious hysteria. |
В обоих наших мирах выявилась несомненная тенденция к культовой истории. |
The arrival of spring was celebrated all over the world long before the religious meaning became associated with Easter. |
Наступление весны праздновалось во всем мире и прежде, задолго до того как ее религиозное значение было связанно с Пасхой. |
One of the newest and most famous religious sights in Moscow is The Cathedral of Christ the Saviour. |
Одной из новейших и самых знаменитых религиозных достопримечательностей в Москве является Храм Христа Спасителя. |
The judge ruled there was a clear religious purpose behind intelligent design. |
Суд заключил, что идеи Разумного Замысла носят явно выраженный религиозный характер. |
With a message of justice and peace, that there is a shared religious ethos that is now emerging in the form of revitalized religion in this country. |
И это становится своего рода формой возрождения религии в этой стране. |
Actually, my dad took Russian in college, for one semester, and then he was called on a religious mission to Brazil, and spent two years learning Portuguese. |
На самом деле, мой отец изучал русский язык в течение одного семестра в колледже, а потом его призвали в религиозную миссию в Бразилию, и он провел там два года, изучая португальский. |
I am concerned with this religious group's apparent inclination toward self-destruction, yes. |
Я обеспокоена очевидной склонностью этой религиозной группы к саморазрушению, да. |
The old appeals to racial, sexual, and religious chauvinism and to rabid nationalist fervor are beginning not to work. |
Старые методы расового, полового, религиозного шовинизма и яростного национализма начинают давать сбой. |
And so I set out to do the only rational thing that someone would do in such a circumstance: I quit my job and tried to build this audacious dream, a reinvented, rethought religious life which we called IKAR, which means the essence or the heart of the matter. |
И поэтому я cделала единственную здравую вещь, которую можно предпринять в такой ситуации: я уволилась и попыталась осуществить эту отчаянную мечту о новой, заново осмысленной религиозной жизни, которую мы называем IKAR, что означает квинтэссенция или суть проблемы. |
Другой религиозный праздник — Пасха. |
|
Choral City's revolt appears to be religious in nature and the Sirenhold was the spiritual heart of the city. |
Скорее всего, мятеж имеет религиозную основу, а Храм Искушения представляет собой центр духовных сил. |
Monastic lands are held by the religious orders under the protection of the Crown. |
Монастырские земли в соответствии с церковными указами отданы под покровительство государства. |
Milton was the gold standard of religious poets for English and American scholars. |
Для английских и американских ученых ценителей Мильтон служил золотым образцом религиозного поэта. |
The shame that a young girl would be made to feel in such a devout and strict religious home. |
Позор, который переживает молодая девушка из такого преданного и строгого религиозного дома. |
So, I think it depends on what class you're from, depends on your religious background. |
Я думаю, что это зависит от принадлежности к социальному классу, от религиозных традиций. |
And also, I could understand my Afghan mother, my Pakistani father, not so religious but laid-back, fairly liberal. |
Понимала я маму-афганку и папу-пакистанца, не столько религиозных, сколько невозмутимых и в меру либеральных. |
This could have specific religious meaning or it could just be part of the unsub's signature. |
Это может иметь определенное религиозное значение или это часть его почерка. |
For many years only religious people observed this holiday, but today it’s an official state holiday. |
В течение многих лет только религиозные люди отмечали этот праздник, но сегодня это официальный государственный праздник. |
This strange sensation of a loss of self is central to religious feelings in all the world's faiths. |
Это необычное ощущение утраты осознания себя играет ключевую роль в мистических переживаниях всех мировых религий. |
Now, IKAR is not alone out there in the religious landscape today. |
Сейчас IKAR не единственная в религиозном мире. |
Chase Paske was neither a superstitious nor religious man. |
Шас Паек не был ни суеверным, ни религиозным человеком. |
In a world that conspires to make us believe that we are invisible and that we are impotent, religious communities and religious ritual can remind us that for whatever amount of time we have here on this Earth, whatever gifts and blessings we were given, whatever resources we have, we can and we must use them to try to make the world a little bit more just and a little bit more loving. |
В мире, который заставляет нас верить, что мы невидимы и бессильны, религиозные общины и ритуалы могут напомнить нам, что сколько бы времени нам не было отпущено на этой земле, какие бы дары и благословения мы не получали, какие бы возможности не имели, мы можем и должны их использовать, чтобы попытаться сделать этот мир чуть более справедливым и любящим. |
Civil, cultural and religious groups also sponsor special programs for young people. |
Гражданские , культурные и религиозные группы спонсируют также специальные программы для молодых людей. |
It's a feast of color, costumes and music, even if the stain remains the religious hero who knows his start on 1 May. |
Это праздник красок, костюмов и музыки, даже если религиозные укуса остается героем, который знает свое начало с 1 мая. |
There's no shortage of religious themes right here in this room! |
Да прямо в этой комнате полно религиозных сюжетов! |
But don't you know that church law... expressly forbids you to establish a new religious order? |
И вы знаете церковное правило которое прямо запрещает вам создавать новый религиозный орден. |
Не в элитные части, а в религиозную роту. |
|
Okay, I'm not a religious person, but I'm pretty sure that that's not what they mean by divine intervention. |
Я не религиозный человек, но я уверенна, что это не то, что они называют небесным посланием. |
Allama Iqbal, one of the greatest Urdu poets has discussed Sufism, philosophy and Islam in his English work The Reconstruction of Religious Thought in Islam. |
Аллама Икбал, один из величайших поэтов урду, обсуждал суфизм, философию и Ислам в своей английской работе реконструкция религиозной мысли в Исламе. |
Astrology and astronomy became an important area of knowledge, and the role of astronomer/astrologer developed with the support of political and religious patronage. |
Астрология и астрономия стали важной областью знаний, и роль астронома/астролога развивалась при поддержке политического и религиозного патронажа. |
In contrast to other belief systems, religious beliefs are usually codified. |
В отличие от других систем верований, религиозные верования обычно кодифицируются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «15 religious».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «15 religious» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 15, religious , а также произношение и транскрипцию к «15 religious». Также, к фразе «15 religious» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.