A glance shows - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
turn a deaf ear to - превращать глухо
give someone a dressing-down - дать кому-то переодевание
holder of a fellowship - стипендиат
reach a climax - достичь кульминации
a bit of muslin - девушка
cut a dash - вырезать тире
a good word - хорошее слово
masses/a mass - массы / масса
a bag of bones - мешок с костями
like a lunatic - как сумасшедший
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: взгляд, беглый взгляд, блеск, быстрый взгляд, вспышка, сверкание
verb: взглянуть, глянуть, мельком взглянуть, бегло просмотреть, скользнуть, бросать взгляд, замечать, блеснуть, сверкнуть, мелькнуть
covert glance - скрытый взгляд
roving glance - блуждающий взгляд
grateful glance - благодарный взгляд
programme at a glance - Программа на первый взгляд
having a glance - имеющий взгляд
only at second glance - только на второй взгляд
all advantages at a glance - все преимущества на первый взгляд
glance reveals - взгляд показывает
appear at first glance - на первый взгляд
have a glance - иметь взгляд
Синонимы к glance: peek, gander, glimpse, quick look, brief look, peep, coup d’oeil, have a gander, look briefly, look quickly
Антонимы к glance: gaze, stick, study, stare, full inspection, thorough examination
Значение glance: a brief or hurried look.
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
shows good results - показывает хорошие результаты
it also shows - Это также показывает
shows at a glance - показывает, на первый взгляд
shows credit - шоу кредит
reality shows - реалити-шоу
shows growth - рост показывает
my shows - мои шоу
also shows how - также показывает, как
shows that those - показывает, что те,
shows an overview - показывает обзор
Синонимы к shows: array, exposition, display, exhibition, presentation, spectacle, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к shows: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение shows: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
He sent a rapid glance through the half-open door of the chamber, and, ascertaining that what I stated was apparently true, delivered the house of his luckless presence. |
Он кинул быстрый взгляд в приоткрытую дверь спальни и, уверившись, что я, очевидно, сказала ему правду, избавил дом от своего проклятого присутствия. |
Poor Duchess! thought Diane, with a glance at the Duke that terrified him. |
Бедная герцогиня! - подумала Диана, в свою очередь кинув да герцога взгляд, заставивший его вздрогнуть. |
Passing through rows of ironical eyes, he was drawn as naturally to her loving glance as a plant to the sun. |
Проходя сквозь строй насмешливых взглядов, он естественно тянулся к ее влюбленному взгляду, как растение к свету. |
Our analysis shows that they disappeared around Phai Riw village. |
Они исчезли в районе деревни Пай Риу. |
When Julie begins to date a young man called Derek, aged 23, and invites him to their house, Jack feels jealous and shows hostility towards him. |
Когда Джули начинает встречаться с молодым человеком по имени Дерек, которому 23 года, и приглашает его в свой дом, Джек чувствует ревность и проявляет враждебность к нему. |
Of course, the difference between the two Bushes shows that a president can use that morally charged confrontation to unite the nation and the world, or to divide them. |
Разумеется, разница между двумя Бушами наглядно показала, что президент может использовать эту нравственно окрашенную конфронтацию, чтобы либо объединить нацию или мир, либо расколоть их. |
Gwen darted a quick glance at Rod, then turned back to the elf. |
Гвен бросила быстрый взгляд в сторону мужа, потом снова повернулась к эльфу. |
I glance at the third-floor windows, wishing I could rush upstairs to hug and reassure him. |
Меня тянет броситься по лестнице наверх и поскорее успокоить его, прижать к себе. |
This shows that most of the men in construction projects have low pay on average compared to female pay in other non-agricultural sectors. |
Это говорит о том, что большинство мужчин, занятых в строительстве, имеет низкую среднюю зарплату по сравнению с оплатой труда женщин в других несельскохозяйственных секторах. |
They bonded over a shared love for kettle corn and home improvement shows. |
Их объединила любовь к сладкому попкорну и телевизионным шоу. |
At first glance it appears tempting to make use of IAEA for monitoring compliance with the convention. |
На первый взгляд, для мониторинга конвенции было бы, пожалуй, соблазнительно прибегнуть к МАГАТЭ. |
If somebody shows any complains after a mercury spill, a medical doctor and/or environmental health authorities should be contacted immediately. |
Если кто-либо обращается с жалобами после разлива ртути, следует незамедлительно связаться с врачом и/или органами по экологической гигиене. |
And a glance at a map reveals that should Washington or Jerusalem decide to execute an air strike against Iranian nuclear targets, Azerbaijan may become prime real estate. |
Достаточно взглянуть на карту, чтобы понять, что если Вашингтон или Иерусалим решат нанести авиаудар по иранским ядерным объектам, Азербайджан приобретет особую значимость. |
I shot a glance back and saw an enormous hole in the wing root and the fuselage.... |
Я оглянулся и увидел огромную дыру в корневой части крыла и фюзеляже.... |
An arrow shows where to plug the Xbox 360 Wireless Networking Adapter USB cable in on the back of an Xbox 360 console. |
Стрелка показывает место подключения USB-кабеля беспроводного сетевого адаптера Xbox 360 на задней панели консоли Xbox 360. |
A quick glance at the reports from the courts, where those affected often turn for compensation, shows how far the scourge of mesothelioma has spread. |
Быстрый просмотр отчетов из залов суда, куда пострадавшие часто обращаются за компенсацией, показывает, как далеко распространилась напасть мезотелиомы. |
Madam would like a glass of Prosecco, and, er... ooh, I think the seafood medley, which I presume means... they'll be singing songs from the shows. |
Мадам будет заказывать бокал просекко и.... о, думаю, Морское попурри, что, полагаю, означает... что они будут петь попурри из мюзиклов. |
Whereas they could determine at a glance whether or not the room contained the furniture they were after, and if not, automatically make for the next, Liza browsed at length in each section. |
В то время как они одним взглядом определяли, что в комнате нужной мебели нет, и невольно влеклись в следующую, - Лиза подолгу застревала в каждом отделе. |
The only reason TV exists is for reality shows about white-trash scuzzbags doing subhuman, made-up jobs. |
Телевидение существует только для разных реалити-шоу о бомжеватых недотёпах, выполняющих надуманную недостойную человека работу. |
The email trail about the key worker housing shows that you, Benjamin Trevor Swain were gleefully in favour of it, just like Nicola. |
В е-мейле, обсуждаемом в газетах, по поводу продажи домов, говорится, что ты, Бенджамин Тревор Суэйн, поддерживаешь эту политику ровно так же, как и Никола. |
There was an infinity of firmest fortitude, a determinate, unsurrenderable wilfulness, in the fixed and fearless, forward dedication of that glance. |
И в этом пристальном, бесстрашном, вперед направленном взоре была бездна несгибаемой твердости и непреоборимой, упрямой целеустремленности. |
Yes, indicated Noirtier, with an expression the more terrible, from all his faculties being centred in his glance. |
Да, - показал Нуартье с выражением особенно ужасным, потому что все способности этого несчастного, беспомощного старика были сосредоточены в его взгляде. |
Wynand seemed relieved; he did not find it necessary to hold Toohey's glance now. |
Казалось, Винанд испытал облегчение; он уже не считал нужным смотреть на Тухи. |
Изредка я украдкой на него поглядывал. |
|
They would do it justice; and they followed the dish with a side glance as they wiped their knives on their bread so as to be in readiness. |
Все - будто ничего не ели - с аппетитом поглядывали на свинину и вытирали ножи кусочками хлеба, чтобы быть наготове. |
The life of his new friend, eccentric as it appeared at first glance, seemed now to have the beauty of perfect naturalness. |
Жизнь его нового друга, казавшаяся ему сначала сплошным чудачеством, была полна красоты, которую может дать только полнейшая естественность. |
Katya, who was arranging the flowers one by one in a leisurely way, raised her eyes to Bazarov with a puzzled expression, and meeting his quick casual glance, she blushed right up to her ears. |
Катя, которая не спеша подбирала цветок к цветку, с недоумением подняла глаза на Базарова - и, встретив его быстрый и небрежный взгляд, вспыхнула вся до ушей. |
Then, in the middle of this hell, that TV correspondent Ron Ben - Yishai suddenly shows up. |
Затем, посреди этого ада, внезапно появился TV-репортер Рон Бен-Ишай. |
Lance threw her an appreciative glance. |
Ланс окинул ее оценивающим взглядом. |
But if they glance off a bone, get up in the ribcage, they tend to bounce around your insides like dice in a backgammon cup. |
А если пули попадают в кость, пробивают грудную клетку, то разбрасывают твои внутренности вокруг как игральные кости. |
Latest report shows everything's socked in from Salt Lake to Lincoln. |
Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень. |
I've seen men of steel melt from a mere glance from Leroy Jethro Gibbs. |
Я видел мужчин,которые плавились от одного взгляда Лероя Джетро Гиббса. |
His glance, calm at first, paused there, remained fixed on that brass handle, then grew terrified, and little by little became impregnated with fear. |
Взгляд его, вначале спокойный, остановился на этой медной ручке и уже не отрывался от нее; потом он сделался напряженным, растерянным, и в нем все яснее стал проступать ужас. |
She looked at Will with a direct glance, full of delighted confidence. |
Она смотрела на Уилла полным восхищения, доверчивым взглядом. |
Dyson is the one that gave me the green light to see other people, and then Lauren shows up, and he gets all testy. |
Это ведь Дайсон дал мне разрешение встречаться с другими людьми, А потом появилась Лорен, и он стал психовать. |
You might want to take a glance through Rita's manuscript at some point. |
Может, взглянешь на рукопись Риты одним глазком. |
The doctor threw her a sharp glance. Then he seemed to come to a decision. |
Доктор внимательно посмотрел на нее, потом, казалось, принял решение. |
Cooper was around Briggs 25 years ago, and now, Cooper shows up in this neck of the woods. |
Купер был рядом с Бриггсом 25 лет назад. И сейчас Купер появляется в этой глухомани. |
If you touch, talk, or so much as accidentally glance At Sabrina, I will find you. |
Если ты тронешь, заговоришь, или так же сильно посмотришь на Сабрину, я найду тебя. |
Kantorek shoots a glance at me as if he would like to eat me. |
Канторек бросает на меня свирепый взгляд, он сейчас готов съесть меня. |
Casting a displeased glance at Levin, this gentleman sharply turned his back. |
И помещик, кинув недовольный взгляд на Левина, круто повернулся. |
Yes, this movie- it shows me creating my Web site so that I could pick up girls, despite the fact that I was engaged to be married and had no interest in picking up girls. |
Да, в этом ролике меня представляют создающим мой веб-сайт , для того чтобы снимать девиц. несмотря на тот факт, что я был помолвлен и мне не было никакого интереса снимать девиц. |
She was looking at me with a queer, rather eager sidelong glance. |
Миссис Меркадо искоса бросила на меня испытующий взгляд. |
Poirot gave her a quick glance. |
Пуаро бросил на нее быстрый взгляд. |
The whites did not give them half a glance, had probably forgotten their existence. |
Белые не подарили их ни единым взглядом, - быть может, забыли об их существовании. |
Do you think Libby would give you a second glance if she knew you stole my savings? |
Как думаешь, Либби даст тебе второй шанс, если узнает, что ты украл мои сбережения. |
Тестирование показывает, что женщины более стойкие, чем мужчины. |
|
By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger. |
Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец. |
She was now quite developed, with confident, even dashing manners. At the very first glance one could tell she was quick at repartee. |
Нет, это была девица вполне определившаяся, с резкими и даже развязными манерами, по первому взгляду на которую можно было без ошибки заключить, что она за словом в карман не полезет. |
It's good for you, shows you're opening up. |
Это нам на пользу, ты покажешь свое дружелюбие. |
Although dimensional analysis shows that both λ and Z are dimensionless, this is misleading. |
Хотя размерный анализ показывает, что и λ, и Z безразмерны, это вводит в заблуждение. |
These shows proved to be very popular amongst fans of the band as well as others curious to hear Danny's work. |
Эти шоу оказались очень популярными среди поклонников группы, а также других людей, которым было интересно послушать работу Дэнни. |
Initially scheduled for 49 shows, the worldwide tour was extended several times. |
Первоначально запланированный на 49 концертов, Мировой тур был продлен несколько раз. |
Hmm, but it shows Wolverine's healing powers and hair, alongside his distinctive claws. |
Хм, но это показывает целительную силу Росомахи и волосы, наряду с его отличительными когтями. |
Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first. |
История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым. |
Extensive research shows that parasitic worms have the ability to deactivate certain immune system cells, leading to a gentler immune response. |
Обширные исследования показывают, что паразитические черви обладают способностью дезактивировать определенные клетки иммунной системы, что приводит к более мягкому иммунному ответу. |
Have not seen the source of the figures given for the wars human casualties, but in most respects they appear rediculous at first glance. |
Мы не видели источника цифр, приведенных для войн человеческих жертв, но в большинстве случаев они кажутся редикулезными на первый взгляд. |
A quick glance at some other days shows that the temperatures frequently oscillate with even minute changes in wind direction. |
Быстрый взгляд на некоторые другие дни показывает, что температура часто колеблется с даже незначительными изменениями направления ветра. |
At a glance, the map makes it look to me like all of Iraq is held by the same ISIS. |
Это был критический и кассовый успех, и позже он был адаптирован для фильма с участием Бинга Кросби и Грейс Келли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a glance shows».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a glance shows» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, glance, shows , а также произношение и транскрипцию к «a glance shows». Также, к фразе «a glance shows» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.