Additional allocation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Additional allocation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дополнительные ассигнования
Translate

- additional [adjective]

adjective: дополнительный, добавочный

- allocation [noun]

noun: распределение, размещение, назначение, ассигнование, отчисление, локализация, установление места

  • allocation of costs - распределение затрат

  • storage allocation task - задача выделения ресурсов хранения

  • storage allocation wizard - мастер распределения ресурсов хранилища

  • bopresight allocation - направление наблюдения

  • land allocation - распределение земельных участков

  • allocation failure management - управление отказами назначения

  • allocation map - таблица размещения

  • allocation of duties - распределение обязанностей

  • allocation of felling - лесохозяйственный оборот

  • frequency allocation - частотное присвоение

  • Синонимы к allocation: distribution, allotment, doling out, sharing out, dividing up/out, divvying up, apportionment, handing out, assignment, dishing out

    Антонимы к allocation: acquisition, articulation, authority, belongings, commodity, cross, detention, disqualification, effects, endowment

    Значение allocation: the action or process of allocating or distributing something.


additional allocations, additional allowance, additional amount


In addition, client satisfaction surveys show that whether or not results have been achieved matters little to resource allocation and individual performance assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, обследования степени удовлетворенности клиентов показывают, что достижение или недостижение результатов практически не сказывается не выделении ресурсов и оценке индивидуального вклада.

In addition, it provides diagnostics for your app so that you can track API errors as well as get access to allocations and throttling information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этот инструмент обладает функциями диагностики, которые помогут вам отслеживать ошибки в API и изучить информацию о поступлении трафика.

I'm re-allocating 1.3 million credits from the military budget to begin upgrades of all dockside equipment and to start hiring additional workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я направляю 1.3 миллиона кредов из военного бюджета на обновление всего оборудования доков и на принятие на службу новых рабочих.

We have managed this through allocation of additional manufacturing capacity to construction equipment and the extraordinary efforts of our personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это удалось благодаря увеличению мощности строительного оборудования и неимоверным усилиям нашего персонала.

But on the other hand, good performance may suggest that assistance is well spent and thus warrants additional allocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, высокие показатели могут указывать на эффективное использование помощи и служить основанием для предоставления дополнительной помощи.

Several estimates indicate that, given the additional demand for reserves, the world could absorb annual allocations of $200-300 billion or even more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым оценкам, с учетом дополнительного спроса на резервы, в мировом масштабе возможно ежегодное распределение СПЗ на сумму 200-300 миллиардов долларов в эквиваленте.

Given this situation, it is not feasible to request additional or supplementary allocations to meet the sum of $191,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации не представляется целесообразным испрашивать дополнительные или вспомогательные ассигнования на сумму 191000 долл. США.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

The new addition of the memorial hall at Broughton Park demonstrates Harvey's contemporary forms...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристройка к мемориальному залу в Бротон-парке демонстрирует современный стиль Харвея...

In addition, awareness should be raised about the Code and the Basic Principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, следует повышать уровень осведомленности о Кодексе и Основных принципах.

In addition, the Group recalled that the deletion of the phrase on light blue flag or board was aimed at encouraging the use of a bright scintillating white light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Группа напомнила, что исключение фразы о светло-голубом флаге или щите нацелено на стимулирование использования частого проблескового белового огня.

In addition, construction materials, spare parts and other industrial goods remain, for the most part, banned, thereby impeding reconstruction and recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, сохраняется запрет на ввоз большинства строительных материалов, запасных частей и других промышленных товаров, а это замедляет процесс реконструкции и восстановления.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

Capacity teams varied in strength and consistency across the system, as a result of budgetary allocations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы по вопросам потенциала имеют в подразделениях системы различную численность и не отличаются единообразием, что связано с бюджетными ассигнованиями.

In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц.

In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала.

In addition, it appeared that the individual had falsified a university degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как представляется, этот сотрудник подделал диплом об окончании университета.

There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс.

In addition, many countries have satellites that provide various types of data for military purposes to ships, aircraft, and ground forces worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок, многие страны имеют спутники, которые поставляют различного рода данные военного назначения кораблям, летательным аппаратам и сухопутным войскам по всему.

Of course, Sardinevich went out of his way and organized a club named Down With the Queen of Spades! in addition to a branch of the above-mentioned society, but that was the end of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скумбриевич, правда, размахнулся и организовал, кроме названного общества, еще и кружок Долой Хованщину! , но этим все дело и ограничилось.

I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня.

Admiral Brand decided that, in addition to a formal reprimand, your credits for the year are cancelled and you will not advance with your class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными.

Yeah, ugh, Amy is so bored of hearing me talk about allocation, asset mix, attribution analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Эми так наскучило слушать, как я говорю про активы, анализ атрибуции, ассигнование,

Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and selling the surplus off the books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки.

In addition to the gunshot wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В добавок к огнестрельному ранению.

'And what about that soldier's coat?' asks the Captain with an impolite addition. 'Whence did you get it? And what of the priest's cashbox and copper money?''

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А солдатскую шинель, говорит капитан-исправник, загвоздивши тебе опять в придачу кое-какое крепкое словцо: зачем стащил? и у священника тоже сундук с медными деньгами?

In addition, I will personally create an original piece of cover art to accompany the winning story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок, я лично создаму к истории победителя конкурса.

Well, in addition to that whole mess, my lady kind of left me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вдобавок к этому кошмару, меня бросила девушка.

In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг...

What was filling him with dread we had no means of discerning; but there he was, powerless under its gripe, and any addition seemed capable of shocking him into idiotcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что внушало ему такой страх, мы не могли знать; но было ясно: страх отнял у мальчика последние силы, а если пугать его пуще, так он от потрясения может лишиться рассудка.

I think he'll make a fine addition to our army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, он будет хорошим дополнением к нашей армии.

Once more, with the addition of my original stake, I was in possession of six thousand florins!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего, с прежнею ставкою, опять очутилось шесть тысяч флоринов.

She was carrying, in addition, a large carpet-bag, which seemed very heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она несла довольно большой и, видимо, очень тяжелый дорожный мешок.

In addition to the regular ecclesiastical commissions, Norton's London practice had designed the grand residences that line Crystal Palace Road in Sydenham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к регулярным церковным комиссиям, Лондонская практика Нортона спроектировала грандиозные резиденции, которые выстроились вдоль Кристал-Палас-Роуд в Сиденхэме.

In addition to general fitness, calisthenic exercises are often used as baseline physical evaluations for military organizations around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к общей физической подготовке, гимнастические упражнения часто используются в качестве базовой физической оценки для военных организаций по всему миру.

In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов.

In addition to repeated activity, the increased levels of certain compounds lead to sensitization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к повторной активности, повышенные уровни некоторых соединений приводят к сенсибилизации.

As a one-on-one fighting game, Ultraman can punch, kick, and grapple his opponent, in addition to using a variety of various special moves that must be charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как боевая игра один на один, Ультраман может ударить, ударить и схватить своего противника, в дополнение к использованию различных специальных движений, которые должны быть заряжены.

Pornari and Wood found that in addition to traditional peer aggression, moral disengagement is also associated with cyber aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порнари и Вуд обнаружили, что в дополнение к традиционной агрессии сверстников, моральное отчуждение также связано с кибератакой.

Version 2.0 of the software was released on Oct 1, 2011, covering also the Unix and Mac OS X operating systems in addition to Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия 2.0 программного обеспечения была выпущена 1 октября 2011 года, охватывая также операционные системы Unix и Mac OS X в дополнение к Windows.

Thus, an alternative allocation is considered to be a Pareto improvement if and only if the alternative allocation is strictly preferred by all individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, альтернативное распределение считается улучшением Парето тогда и только тогда, когда альтернативное распределение строго предпочтительно всеми индивидами.

As frequency allocation bandwidth plans differ between United States and European CATV systems, DOCSIS standards earlier than 3.1 have been modified for use in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку планы частотного распределения полосы пропускания различаются между американскими и европейскими системами CATV, стандарты DOCSIS ранее 3.1 были изменены для использования в Европе.

In addition, compliance with accreditation standards is checked on a continual basis by the accrediting organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, соответствие стандартам аккредитации постоянно проверяется аккредитующей организацией.

In addition, freedom of expression provisions and legislation separating church from state also serve to protect the rights of atheists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, положения о свободе выражения мнений и законодательство, отделяющее церковь от государства, также служат защите прав атеистов.

In addition to the Wards Corner plans, further projects for regeneration in Seven Sisters are planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к планам уголка подопечных, планируются дальнейшие проекты по регенерации в семи сестрах.

In addition, the total training time required for task completion was comparable for both methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, общее время обучения, необходимое для выполнения задачи, было сопоставимо для обоих методов.

In addition, the Norwegian languages share mutual intelligibility with Danish and Swedish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, норвежские языки имеют общую понятность с датским и шведским языками.

In addition to municipalities, two intermediate levels are defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо муниципалитетов, определены два промежуточных уровня.

Currently, the EFTA States have established preferential trade relations with 24 states and territories, in addition to the 28 member states of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время государства ЕАСТ установили преференциальные торговые отношения с 24 государствами и территориями, в дополнение к 28 государствам-членам Европейского Союза.

In addition, foreign investors have controlling stakes in nearly 40 commercial banks, which make up 68% of the banking capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, иностранные инвесторы владеют контрольными пакетами почти в 40 коммерческих банках, которые составляют 68% банковского капитала.

In addition, graduates with higher law school GPAs tend to have higher earnings than students with lower law school GPAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, выпускники с высшим юридическим образованием, как правило, имеют более высокий заработок, чем студенты с более низким юридическим образованием.

Informally, two kinds of logical reasoning can be distinguished in addition to formal deduction, which are induction and abduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неофициально, помимо формальной дедукции, можно выделить два вида логических рассуждений: индукцию и абстрагирование.

I thought it would be a good addition to the article where it was first posted but them others came and imitated what I had done and claimed the image themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что это будет хорошим дополнением к статье, где она была впервые опубликована, но те другие пришли и подражали тому, что я сделал, и заявили о себе.

Virtual circuits are especially useful in building robust failover mechanisms and allocating bandwidth for delay-sensitive applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виртуальные схемы особенно полезны при построении надежных механизмов отработки отказа и выделении полосы пропускания для приложений, чувствительных к задержке.

Markets facilitate trade and enables the distribution and allocation of resources in a society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынки облегчают торговлю и позволяют распределять и распределять ресурсы в обществе.

The allocation of a mode of proof and who should bear it was the substance of the shire court's judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выделение способа доказывания и того, кто должен его нести, было предметом решения суда графства.

Allocations of military usage will be in accordance with the ITU Radio Regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределение средств военного назначения будет осуществляться в соответствии с регламентом радиосвязи МСЭ.

Couples with only one child were given preferential treatment in housing allocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супружеским парам, имеющим только одного ребенка, были предоставлены преференции при распределении жилья.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional allocation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional allocation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, allocation , а также произношение и транскрипцию к «additional allocation». Также, к фразе «additional allocation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information