Advertising deception - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Advertising deception - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рекламный обман
Translate

- advertising [noun]

noun: реклама, рекламирование, рекламное дело, публикация объявления

adjective: рекламный

- deception [noun]

noun: обман, ложь, хитрость, жульничество



The Turk blinds you with tricks and deceptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турок ослепил тебя трюками и хитростью.

When a man once enters on a course of deception, he is compelled to add lie to lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда человек вступил на путь обмана, он неизбежно вынужден нагромождать одну ложь на другую.

In the 1990s, more money was reportedly spent advertising Chanel No. 5 than was spent for the promotion of any other fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х годах на рекламу Chanel № 5 было потрачено больше денег, чем на продвижение любого другого аромата.

They come from homes and from family histories that compel them to use deception and untruths to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приходят из домой и семей Которые принуждают их использовать обман и ложь, чтобы выжить.

How many of you have seen an advertisement that uses a woman's breast to sell an entirely unrelated product?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из вас видел рекламу, в которой используют грудь для продажи абсолютно не связанной с ней продукции?

The liquor companies allow to use their trade marks and products ' images in virtuality for just a symbolic charge: it's a good advertisement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании, производящие спиртное, позволяют использовать в виртуальности образы их продукции за самую символическую плату.

You're free to resume your life of tedium and petty deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете продолжать свою жизнь скуки и мелкой лжи.

You're more talented in the art of deception than you led me to believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы более талантливы в искусстве лжи, чем пытались меня убедить.

And now even that sacrifice has gone for naught, since the Blight has seen through the deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более что эта жертва оказалась безрезультатной, поскольку Погибель раскрыла обман.

Thousands of people were deceived by the advertisement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи людей были обмануты этой рекламой.

Unfortunately, this drawing only serves to advertise the identity-concealing benefits of hoodies, hats, and sunglasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, эта зарисовка послужит только рекламой выгодно скрывающих личность кофт, кепок и очков.

It's such rubbish, such lying, such self-deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это такой вздор, такое вранье, такое самообманыванье.

He remembered remembering contrary things, but those were false memories, products of self-deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помнил, что помнил факты, говорившие обратное, но это - аберрация памяти, самообман.

until yesterday, it hailed as my greatest case, one of deception, danger, double-crosses, and an all-around perversion of high emotion, and... dare I say it... romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

до вчерашнего дня это было моим крупнейшим делом, с обманом, опасностью, предательством, искажением восторженных чувств и, не побоюсь этого слова... романтикой

Bill is out there, and he'd use any trick from deception to outright possession to make this happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билл где-то рядом, и он будет использовать любую уловку, — от обмана до откровенного вселения в чужую голову, — чтобы это произошло.

As Crassus obscures all he has done, shrouding his moves in deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красс скрывает свои намерения, пряча свои шаги за завесой лжи.

Yes, yes, I agree. A small deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, небольшая ложь.

The demon is a master of deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демон – мастер уловок.

Those quacks and misanthropes who advertise indelible Japan ink should be made to perish along with their wicked discoveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А всем этим шарлатанам и человеконенавистникам, публикующим о продаже вечных японских чернил, пожелаем провалиться в тартарары вместе с их злополучным изобретением!

I'm into deception and blackmail myself, he said. Right now, for example, I'm trying to extract a large amount of money from a certain intransigent individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам склонен к обману и шантажу, - говорил он, -сейчас, например, я занимаюсь выманиванием крупной суммы у одного упрямого гражданина.

Well, if the aim is deception, should you not be addressing me as My husband, or, My dear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, если обман это цель, тогда вам следует называть меня Мой благоверный или Мой милый?

Well, uh, frankly, sir, that-that would purchase your advertisement an amount of space wildly incommensurate with the accompanying articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, честно говоря, сэр, за эти деньги вашей рекламе будет обеспечено несоизмеримо больше места, чем соседним статьям.

You really think he's capable of pulling off deception at that level?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты правда считаешь, что он способен провернуть обман на таком уровне?

Here you are, Peterson, run down to the advertising agency and have this put in the evening papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего испробуем самый простой способ: напечатаем объявление во всех вечерних газетах.

65% of Americans think they are being constantly bombarded with too much advertising

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

65% американцев считают, что их постоянно заваливают огромным количеством рекламы.

Is it deception? Ah-h! from Mrs. Snagsby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли это ложь? (А-ах! - вздыхает миссис Снегсби.)

You get to chase your dream while I get to spend my life in advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты ищешь свою мечту, мне приходится тратить свою жизнь на рекламу.

In January 2017, Burkman launched an advertising campaign in Northwest D.C. searching for information regarding Seth's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2017 года компания Burkman запустила рекламную кампанию на северо-западе округа Колумбия в поисках информации о смерти сета.

There is also no desire to advertise anything; the links are there so that readers can find them without having to hunt for them or search for them themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет также никакого желания рекламировать что-либо; ссылки существуют для того, чтобы читатели могли найти их без необходимости искать их или искать их самостоятельно.

The character has received a positive reception as the top debuting character from Deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонаж получил положительный прием как главный дебютирующий персонаж от обмана.

However, legal systems do not regard secretly making use of knowledge in this way as criminal deception in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правовые системы не рассматривают тайное использование знаний таким образом как преступный обман сам по себе.

Bases were established on Deception Island, the coast of Graham Land, and at Hope Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базы были созданы на острове обмана, побережье Земли Грэма и в бухте надежды.

At the village, Paul and Riana impersonate a Spellbinder and Apprentice, but they flee after the villagers learn of their deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деревне пол и Риана изображают заклинателя и ученика, но они убегают после того, как жители деревни узнают об их обмане.

If working clandestinely, the guerrilla operative may disguise his membership in the insurgent operation, and use deception to ferret out needed data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая тайно, партизанский оперативник может скрыть свое участие в повстанческой операции и использовать обман для получения необходимых данных.

She began to gain celebrity in an advertising campaign for Samsung Electronics in which she acted as a newly wedded housewife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала приобретать известность в рекламной кампании Samsung Electronics, в которой она выступала в качестве новобрачной домохозяйки.

Site retargeting is a display advertising technique used by marketers to display advertising to people who have previously visited their website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ретаргетинг сайта-это метод медийной рекламы, используемый маркетологами для показа рекламы людям, которые ранее посещали их сайт.

Pontiac touted this feature heavily in advertising, showing hammering at the bumper to no discernible effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pontiac широко рекламировал эту функцию в рекламе, показывая удары молотком по бамперу без заметного эффекта.

CamGSM has neutrality, notability and advertisement issues I'm questioning the validity of. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У CamGSM есть нейтральность, заметность и рекламные вопросы, в которых я сомневаюсь. .

Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предвзятость подтверждения часто описывается как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не преднамеренного обмана.

The song is an R&B and synthpop record about lies and deceptions being uncovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня представляет собой R&B и synthpop запись о лжи и обмане, которые были раскрыты.

Hypocrisy involves the deception of others and is thus a form of lying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицемерие включает в себя обман других и, таким образом, является формой лжи.

Thousands of actions, vigils, teach-ins and newspaper advertisements were organized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были организованы тысячи акций, бдений, учений и газетных объявлений.

In it the poet expands upon Zeus's reaction to Prometheus' deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней поэт подробно описывает реакцию Зевса на обман Прометея.

Another coworker reported the deception to the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой сотрудник сообщил об обмане в полицию.

Magruder, a fan of theatrics, set up a successful deception campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем фигуристы получили по одному очку за каждого соперника, которого они успешно обыграли.

After removing ice from the ship's rigging, the crew of the Sea Gull headed for Deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При понижении температуры металла температурная зависимость удельного сопротивления следует степенной функции температуры.

That same year, she left the audiovisual and after appearing in an advertisement for a laundry powder, she took a sabbatical year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году она ушла из аудиовизуальной компании и, появившись в рекламе стирального порошка, взяла академический отпуск.

Since its inception in 1886, Coca-Cola has been notable for its advertising slogans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего основания в 1886 году Coca-Cola была известна своими рекламными лозунгами.

Those individuals were targeted to be euthanized by the state, usually through the compulsion or deception of their caretakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди подвергались эвтаназии со стороны государства, как правило, путем принуждения или обмана их опекунов.

This is deception of this highest order, and tarnishes your reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обман высшего порядка, и он бросает тень на вашу репутацию.

It is their first album in 18 years since 1991's Victims of Deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это их первый альбом за 18 лет, начиная с 1991 года Victims of Deception.

Deception is a distinctive trait of Falun Gong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обман-это отличительная черта Фалуньгун.

Self-propaganda is a type of self deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самопропаганда - это разновидность самообмана.

However, the criticism about this deception is not that it is a simple lie, but a complicated series of very large lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако критика этого обмана состоит не в том, что это простая ложь, а в том, что это сложная серия очень большой лжи.

During World War II, the British made extensive use of deceptiondeveloping many new techniques and theories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны англичане широко использовали обман, разрабатывая множество новых методов и теорий.

Clarke pioneered many of the strategies of military deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он особенно отличился в ходе преследования, захвата и убийства пленных моряков.

The artillery of the Second and Fifth armies conducted a bombardment to simulate a general attack as a deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артиллерия второй и пятой армий вела бомбардировку, чтобы имитировать общую атаку как обман.

Drake's Deception, released in 2011, built upon this aspect, while it also added an improved online multiplayer mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обман Дрейка, выпущенный в 2011 году, был построен на этом аспекте, а также добавил улучшенный многопользовательский режим онлайн.

At the worst, it is condemnable deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В худшем случае, это предосудительный обман.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «advertising deception». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «advertising deception» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: advertising, deception , а также произношение и транскрипцию к «advertising deception». Также, к фразе «advertising deception» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information