Tarnishes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
defiles, sullies, stains
Tarnishes make dirty or spotty, as by exposure to air; also used metaphorically.
Copper tarnishes when exposed to some sulfur compounds, with which it reacts to form various copper sulfides. |
Медь тускнеет при воздействии некоторых соединений серы, с которыми она вступает в реакцию с образованием различных сульфидов меди. |
It is a hard, slightly malleable silvery metal that quickly tarnishes in air and moisture. |
Это твердый, слегка податливый серебристый металл, который быстро тускнеет в воздухе и влаге. |
She stated, that the law leads to increased violence against sexual minorities in Russia and that it tarnishes Russia's reputation abroad. |
Она заявила, что закон ведет к росту насилия в отношении сексуальных меньшинств в России и что он запятнает репутацию России за рубежом. |
The element slowly tarnishes in air at room temperature, with the rate increasing when moisture is added. |
Элемент медленно тускнеет в воздухе при комнатной температуре, с увеличением скорости при добавлении влаги. |
For him to accepting help from the American government for an industrial disaster at an American plant tarnishes that image. |
Для него принятие помощи от американского правительства во время промышленной катастрофы на американском заводе, подпортит этот образ. |
When freshly cut, lead is silvery with a hint of blue; it tarnishes to a dull gray color when exposed to air. |
В свежесрезанном состоянии свинец серебристый с оттенком синего; при воздействии воздуха он тускнеет до тускло-серого цвета. |
This is deception of this highest order, and tarnishes your reputation. |
Это обман высшего порядка, и он бросает тень на вашу репутацию. |
Bringing all this up just tarnishes the academy. |
Обсуждение всего этого только позорит академию. |
This tarnishes the free and open flow of information and inhibits the sharing of perspectives and insights - pro and con. |
Это омрачает свободный и открытый поток информации и препятствует обмену мнениями и идеями - за и против. |
Californium slowly tarnishes in air at room temperature. |
Калифорний медленно тускнеет на воздухе при комнатной температуре. |
Silver is expensive, soft, and quickly tarnishes, but has the highest reflectivity in the visual to near-infrared of any metal. |
Серебро дорого, мягко и быстро тускнеет, но обладает самой высокой отражательной способностью в визуальном и ближнем инфракрасном диапазоне любого металла. |
Although this story tarnishes the international image of Quebec and Montreal, Mr Duchesneau invites anyone laughing to look in their own backyard... |
Если эта история и бросает тень на международный имидж Квебека и Монреаля, г-н Дюшено призывает тех, кто смеется, заглянуть в собственный двор ... |
Freshly cast, lead alloy is shiny and bright but it tarnishes rapidly. |
Свежеотлитый свинцовый сплав блестит и блестит, но быстро тускнеет. |
People always worry that money somehow tarnishes art, but I always thought it was disgusting that people like Van Gogh never made any money. |
Люди всегда беспокоятся, что деньги каким-то образом запятнают искусство, но мне всегда казалось отвратительным, что такие люди, как Ван Гог, никогда не зарабатывают денег. |
It tarnishes on contact with moist air and takes on a dull appearance, the hue of which depends on the prevailing conditions. |
Он тускнеет при контакте с влажным воздухом и приобретает тусклый вид, оттенок которого зависит от преобладающих условий. |
This statement has been tarnished by someone's POV on the issue. |
Это заявление было запятнано чьим-то мнением по данному вопросу. |
An affair with a girl that young would have tarnished his good-guy image, ruined his political chances for good. |
Роман с такой молодой девушкой подпортил бы его имидж хорошего парня и испортил бы навсегда политическую карьеру. |
The interview displayed the entire scandal to the American people, and Nixon formally apologized, but his legacy remained tarnished. |
Интервью показало весь скандал американскому народу, и Никсон официально извинился, но его наследие осталось запятнанным. |
The faded ribbons of the Order of St George dangled from the tarnished brass of the bugle. |
Георгиевские потертые ленты свешивались с тусклой медной трубы. |
Nobody likes idols with tarnished reputations! |
Никому не нравятся идолы с подмоченной репутацией! |
It looks like that, it was tarnished almost burnt-looking, he test-cleaned the back and it is silver, and he just lightly polished the front. |
Похоже на то, что он был потускневшим, почти обгорелым, он проверил-почистил заднюю часть, и она серебряная, и он просто слегка отполировал переднюю. |
I think it unseemly that you Howards turned a blind eye to her despicable wantonness, which tarnished the reputations of all of us associated with her! |
На мой взгляд неуместно то, ...что вы, Говарды, смотрели сквозь пальцы ...на её подлое распутство, ...которое запятнало наши добрые имена заодно с ней! |
It is a symbol of the standard of excellence for which this school is known, and I will not have it tarnished. |
Это - символ стандарта превосходства, которым эта школа известна, и я не буду бросать тень на нее. |
The scandal tarnished the international reputation of the Gripen, BAE Systems, Saab, and Sweden. |
Скандал запятнал международную репутацию компаний Gripen, BAE Systems, Saab и Швеции. |
And when the glitter is tarnished, you know, what then? |
И когда блеск потускнеет, знаете что тогда? |
But who are these rascals who have tarnished the czar's name? |
Кто эти мерзавцы, которые опорочили имя царя? |
He was acquitted of all charges, but his reputation was forever tarnished. |
Он был оправдан по всем пунктам обвинения, но его репутация была навсегда запятнана. |
Both companies' reputations were tarnished. |
Репутация обеих компаний была подмочена. |
Kansas needs to be represented by someone of unassailable character who can restore the faith that burke has tarnished. |
Канзас должен быть представлен кем-то совершенно неподкупным кем-то, кто мог бы заставить сиять веру, которую запятнал Берк |
Well, Geraldo, uh, despite being one of the scions of American education, I have recently lost my position, my financial security and my legacy has been tarnished. |
Что ж, Джеральдо, будучи приемником американского образования, я потеряла свою должность и и финансовую обеспеченность, а мое наследие было запятнано. |
Certainly the disclosure of public information has tarnished our reputation And I sincerely regret it |
Конечно, утечка информации подпортила имидж нашей компании, и я искренне сожалею об этом. |
He took a product whose reputation had been badly tarnished and rebranded it as a product that consumers could once again love and trust. |
Он взялся за товар, чья репутация была подпорчена, и так обновил брэнд, что покупатели снова будут любить и доверять ему. |
Since Nixon and many senior officials involved in Watergate were lawyers, the scandal severely tarnished the public image of the legal profession. |
Поскольку Никсон и многие высокопоставленные чиновники, участвовавшие в Уотергейте, были юристами, скандал сильно запятнал общественный имидж юридической профессии. |
The restoration aimed to restore the marble to its original hue which had been tarnished by time. |
Реставрация была направлена на то, чтобы вернуть мрамору его первоначальный оттенок, потускневший от времени. |
He is now the new Red Robin—an identity that is already tarnished and independent of the Bat-family—traveling the world searching for Bruce Wayne. |
Теперь он-новый Красный Робин-личность, которая уже потускнела и не зависит от семьи летучей мыши, путешествующей по миру в поисках Брюса Уэйна. |
The crime seriously tarnished Althusser's reputation. |
Это преступление серьезно запятнало репутацию Альтюссера. |
However, Armstrong's reputation would be tarnished by a doping scandal that led to him being disqualified of his titles. |
Однако репутация Армстронга была бы запятнана допинговым скандалом, который привел бы к тому, что он был дисквалифицирован за свои титулы. |
Mudslinging during election campaigns tarnished his reputation. |
Обливание грязью во время предвыборных кампаний запятнало его репутацию. |
He even found a few books. They were bound in leather and bore tarnished gold lettering. |
Он нашел там даже несколько книг в кожаных переплетах с потускневшим золотым обрезом. |
Liberty's gleam became tarnished when the earth produced a being who placed the laws of necessity above the universe itself. |
Блеск свободы потускнел, когда планета произвела существо, которое помещает законы потребления выше самой Вселенной. |
But regular viewers knew that this was just another twist in a story that had tarnished the season. |
Но обычные зрители знали, что это всего лишь очередной поворот в истории, которая запятнала весь сезон. |
As a result, many contestants' reputations were tarnished. |
В результате репутация многих конкурсантов была подмочена. |
Continuous edit-warring and problematic edits have severely tarnished this articles stance as being a GA article. |
Непрерывная война правок и проблемные правки сильно запятнали эту позицию статей Как статью GA. |
The 1972 team was tarnished by a brawl against The Ohio State Buckeyes, where several Minnesota players assaulted the Ohio State players at the end of the game. |
Команда 1972 года была запятнана дракой против штата Огайо Buckeyes, где несколько игроков Миннесоты напали на игроков штата Огайо в конце игры. |
The Salomon Smith Barney name was abandoned in October 2003 after a series of financial scandals that tarnished the bank's reputation. |
Имя Salomon Smith Barney было оставлено в октябре 2003 года после серии финансовых скандалов, которые запятнали репутацию банка. |
Soon after release of the new coins, it was discovered that they tarnished quickly once in circulation. |
Вскоре после выпуска новых монет было обнаружено, что они быстро тускнеют, попав в обращение. |
Я возьму себе вот эту потускневшую серебряную ленту. |
|
I would be humiliated in this life and in a hundred others to come, and my name would be ignominiously tarnished. |
Я провел собственное исследование стихотворения и нашел информацию в статье удовлетворительной. |
Abromavicius is popular, untouched by corruption accusations, and he's one of the few in the government whose reformist credentials haven't been tarnished. |
Абромавичюс популярен, его никто не обвиняет в коррупции, и он является одним из немногих в правительстве, чьи профессиональные качества реформатора не запятнаны. |
Although some events may have tarnished the image of the Salvadoran government, not everything is bad news. |
Хотя некоторые события, возможно, запятнали имидж сальвадорского правительства, не все является плохими новостями. |
On the positive side, a name like yours won't be able to be tarnished, no matter how many times someone tries to pull it thru the med. |
С положительной стороны, такое имя, как ваше, не сможет быть запятнано, независимо от того, сколько раз кто-то пытается вытащить его через мед. |