Amongst ourselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Amongst ourselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
среди нас
Translate

- amongst [preposition]

preposition: среди, между, из, у, в числе, посреди, из числа

- ourselves [pronoun]

pronoun: себя, сами, себе, собой

adverb: собой


against ourselves, among ourselves, among us


And in the course of the long journey with Grey Beaver he walked softly indeed amongst the full-grown dogs in the camps of the strange man-animals they encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда Серый Бобр встречал на своем долгом пути стоянки других людей. Белый Клык ходил между чужими взрослыми собаками тихо и осторожно.

Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем.

There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя.

We open ourselves to your control and your infinite wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаемся на твою заботу и твою бесконечную мудрость.

We could sell them to the florist at the corner and buy ourselves a real meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем продать их цветочнице на углу и купить еды.

Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности.

After all, looking forward should not prevent us from looking back and reminding ourselves of the lessons of history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов то, что мы заглядываем в будущее, не должно мешать нам оглядываться назад и напоминать себе об уроках истории.

We're exploring ourselves individually, we're exploring our relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам, действительно, необходимо собираться вместе, чтобы говорить об этом.

She noted further that early consultations amongst delegations had revealed divergent views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее она отметила, что на раннем этапе консультаций между делегациями проявились различия во взглядах.

And so we were left by ourselves, and trying to do the last part of the trio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нас никто не обращал внимания, и мы попытались доделать последнюю, третью часть вопроса.

Therefore, we have to ask ourselves a question: Should we transfer technology to a potential adversary so that it can improve its war-fighting capabilities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы должны задать себе вопрос: следует ли нам передавать технологии потенциальному противнику, в результате чего он сможет усилить свою боеспособность?

And really, after a day or two of confusion worse confounded, it was delightful by degrees to invoke order from the chaos ourselves had made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С какой радостью после одного-двух дней отчаянного беспорядка мы начали постепенно восстанавливать порядок из созданного нами же хаоса.

But we, my fellow knights, we shall still be able to get a little something from him, especially if we introduce ourselves as itinerant monks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам с вами, богатыри, от него кое-что перепадет, в особенности если мы представимся ему в качестве странствующих монахов.

And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, мы проводим радиоактивную работу, стараясь не попасть под облучение, по крайней мере, я стараюсь этого не делать.

We can sacrifice ... a columnist and keep peace among ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем пожертвовать одним журналистом и сохранить мир в нашей среде.

For the sake of all that we ourselves hold dear, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради всего того, что нам дорого, нам немыслимо отказаться от данного вызова.

I'm telling you that a highly contagious and fatal disease is on its way here, and we need to protect ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказываю тебе, что приближается высокозаразная смертельная болезнь, и нам нужно защититься от нее.

Looks like we got ourselves a troublemaker here, boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребята, похоже, у нас тут нарушитель порядка.

That accounts for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-то мы так и стремимся сверх всякой меры развивать свой ум.

It is time that we all admit to ourselves that gingers are vile and disgusting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время признаться самим себе, что рыжие - это мерзко и отвратительно.

We have to force ourselves to open up... to expose ourselves... to offer up everything we have...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны заставлять себя раскрываться... обнажать свою суть... делиться тем, что у нас есть...

Nivesen thinks he has such a good grip on the DG that we may permit ourselves one of our bolder activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нивесен полагает, что директор госпиталя у него в хорошей хватке, так что мы можем рискнуть активизировать нашу деятельность, не опасаясь его вмешательства.

We all know that we Can't vote for ourselves, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все знали, что не можем голосовать против себя?

We're not meant to draw attention to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны привлекать к себе внимание.

At the end of the day, we're still ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу дня мы уже становимся самими собой.

We got Prof into suit, ourselves same, and left, me with cannon under arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только позже я понвсчндр на профа, облачились сами и вышли; под мышкой я тащил профову пушку.

But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них.

There are more documented cases of histio amongst older people than tuberous sclerosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди пожилых людей задокументированно больше случаев гистиоцитоза, чем туберозного склероза.

We desperately need your strength and wisdom to triumph over our fears, our prejudices, ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы жаждем всем сердцем, чтобы ваши сила и мудрость помогли нам победить страх, предрассудки, нас самих.

We all believe in something greater than ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все верим во что-то, большее нас самих.

Under no circumstances do we reveal ourselves as officers of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в коем случае не показываем что мы - полицейские.

Yeah. We all do have a high view of ourselves...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы все о себе лучшего мнения...

I think we're getting ourselves down from the tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы сами слезаем с дерева.

So, for one week only, let's embrace our worst nightmares and expose ourselves to the mockery of our peers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, всего на одну неделю, давайте научимся использовать наши самые жуткие кошмары и подвергнем себя насмешкам наших коллег.

It means we become lovers... and spend a certain amount of time together, like today... amusing ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, мы будем любовниками и мы будем проводить какое-то время вместе, как сегодня... развлекаться.

Should we find ourselves in a jam, A cop's dad makes an excellent bargaining chip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нас загонят в угол, отец полицейского станет козырем в рукаве.

I'm afraid we shall have to wait upon ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, придется нам самим.

I've also isolated us from all the resources we'll need to defend ourselves, leaving us sitting ducks for the next Goa'uld attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также изолировал нас от всех ресурсов, которые нам нужны для защиты, сделал нас легкой добычей для следующего нападения Гоаулдов.

Most of the time we can't even be honest with ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больщую часть времени мы не можем быть честны даже сами с собой.

It often happened that when we thought we were experimenting on others we were really experimenting on ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И часто человек воображает, будто он производит опыт над другими, тогда как в действительности производит опыт над самим собой.

We've been passing it amongst ourselves as a distraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы листали его для себя чтобы отвлечься.

We cannot see the rear part of the house from the pavement, a fact we can immediately prove to ourselves by stepping into the carriage-way

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заднюю же часть дома с тротуара видеть нельзя, в чем мы легко можем убедиться, сойдя на мостовую.

Near-rebellion, inflamed by voodoo witchcraft amongst the blacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти бунтующий, от вуду-колдовства среди черных.

Afterwards, by ourselves, we'll talk about everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После, наедине все переговорим.

We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение.

It's one of these things we tell ourselves so we'll feel noble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из тех вещей которые мы вбиваем себе в голову чтобы добавить в свой образ пафоса.

Even with the long vacations and extended lunch breaks, the U.S. and Italy are amongst the top 15 most productive countries in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при таких длинных отпусках и вальяжных обедах Италия наравне с США находится в топ-15 самых продуктивных стран мира.

Do you think... even if we avoid sin ourselves, that we are punished for the sins of others?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не приходило в голову... что, даже если мы избегаем греха, нас настигает наказание за чужие грехи?

For one night a year, we cast off reason and good behaviour and we indulge ourselves in a feast of mischief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одну ночь в году мы забываем благоразумие и хорошее поведение и не отказываем себе в шалостях.

Let's all go to the lobby Get ourselves some snacks

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идемте все в фойе и купим себе поесть.

He's been called all those things-if we confine ourselves to the nonvituperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это при условии, что необходимо сдерживать свои эмоции.

At last we are by ourselves and we will admit no one!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец мы отдельно, и мы никого не пустим!

We duly note what Islamic theology says on this matter, and that's as it should be. But we would be failing in our duty to censor ourselves on theological grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должным образом отмечаем, что говорит по этому поводу Исламская теология, и это так и должно быть. Но мы не выполнили бы своего долга подвергать себя цензуре на теологических основаниях.

Side one of the vinyl disc carries an image of a poppy field and on side two, a soldier with a knife in his back lies face down amongst the poppies, a dog beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одной стороне винилового диска изображено маковое поле, а на второй-солдат с ножом в спине лежит лицом вниз среди маков, рядом с ним собака.

I have never regarded the Chinese or the Japanese as being inferior to ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не считал китайцев или японцев ниже нас.

Although rituals vary amongst the different tribes, there are some common traits among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ритуалы у разных племен различны, у них есть некоторые общие черты.

There is no greater gift we can give ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с апреля, я буду делать давно назревшие изменения в вызове DAB.

These comments sparked outrage amongst many Kashmiris, some of whom defied a curfew imposed by the Indian army to burn him in effigy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти комментарии вызвали возмущение среди многих кашмирцев, некоторые из которых бросили вызов комендантскому часу, введенному индийской армией, чтобы сжечь его чучело.

An Ulster Rangers club is also open on the road, with the Glasgow club widely supported amongst Northern Irish Protestants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дороге также открыт клуб Ольстер Рейнджерс, а клуб Глазго пользуется широкой поддержкой среди североирландских протестантов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amongst ourselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amongst ourselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amongst, ourselves , а также произношение и транскрипцию к «amongst ourselves». Также, к фразе «amongst ourselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information