Amply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- amply [ˈæmplɪ] нареч
- щедро, обильно, богато(generously, abundantly, richly)
- достаточно(sufficiently)
- полно, полностью(fully)
- подробно(thoroughly)
- сторицей(hundredfold)
-
- amply [ˈæmplɪ] прил
- пространно
-
adverb | |||
подробно | in detail, minutely, particularly, amply, circumstantially, narrowly | ||
обильно | abundantly, profusely, lavishly, amply, freely, thickly | ||
пространно | extensively, amply, large | ||
вполне достаточно | amply |
- amply нареч
- richly · handsomely · lavishly
- generously · liberally
- fully · sufficiently · fairly
- abundantly · plentifully · bountifully
- copiously · profusely
adverb
- fully
- richly
illiberal, insufficiently, inadequately, meagerly
Amply In an ample manner.
I appreciate some of it may need some adjustment, but I would say that these two-and-a-bit lines cover it amply. |
Я понимаю, что некоторые из них, возможно, нуждаются в некоторой корректировке, но я бы сказал, что эти две с небольшим линии полностью покрывают ее. |
This was amply demonstrated by the Royal Marine Artillery, as well as in the crossing of the Adour River and the Battle of Toulouse. |
Это было наглядно продемонстрировано Королевской морской артиллерией, а также при форсировании реки Адур и битве при Тулузе. |
For example, the definition of some signs is amply covered by an explanation of the mechanism, so having a section dedicated to the definition would be redundant. |
Например, определение некоторых признаков достаточно полно освещено объяснением механизма, поэтому было бы излишним иметь раздел, посвященный определению. |
His face and whole figure really were ridiculous at that moment and amply justified Raskolnikov's laughter. |
Лицо его и вся фигура действительно были в эту минуту смешны и оправдывали смех Раскольникова. |
The burden of proof is amply justified and the last guy to take it on had a proven self interest, as you can see above. |
Бремя доказывания вполне оправдано, и последний парень, который взял его на себя, имел доказанный личный интерес, как вы можете видеть выше. |
Amply provided for by Paula with the means of livelihood and for increasing his collection of books, Jerome led a life of incessant activity in literary production. |
В изобилии обеспеченный Паулой средствами к существованию и пополняя свою коллекцию книг, Джером вел жизнь, полную постоянной деятельности в литературном производстве. |
As you so amply demonstrated for most of her life. |
Это ты достаточно демонстрировал на протяжении всей ее жизни. |
As is amply obvious from the discussion leading up to that quasi-policy, the use of the term was meant to be very selective. |
Как совершенно очевидно из дискуссии, предшествовавшей этой квазиполитике, использование этого термина предполагалось весьма избирательным. |
I thought it a splendid piece, amply meeting FA standards, and have no qualms about echoing Tim's support. |
Национальное кладбище находится рядом с историческим кладбищем Рок-Крик и домом солдат. |
The presumption that the defendant had been negligent from beginning to end in discharging wastewater from its acetaldehyde plant is amply supported. |
Предположение о том, что ответчик был небрежен с самого начала и до конца при сбросе сточных вод с ацетальдегидного завода, полностью подтверждается. |
Sire, your majesty will, I trust, be amply satisfied on this point at least. |
В этом случае, я надеюсь, ваше величество останетесь довольны. |
The symbolism of the famines’ events and human sufferings is amply portrayed on the museums’ grounds and in its architecture. |
Символика событий голода и человеческих страданий обильно изображена на территории музеев и в их архитектуре. |
I can provide for them amply, and I wouldn't be at all surprised if Lillian would be willing to let me go. |
У меня есть возможность прекрасно обеспечить их, и я нисколько не удивлюсь, если Лилиан отпустит меня с миром. |
There is already lodged in my hands a sum of money amply sufficient for your suitable education and maintenance. |
В моем ведении находится денежная сумма, которой более чем достанет на ваше содержание и образование. |
The rest of the guests are merely putting in time; they are actually only waiting for their aunts to die, leaving them amply endowed via their respective inheritances. |
Остальные гости просто тянут время; на самом деле они только ждут, когда умрут их тетки, оставив им щедрое наследство. |
Terminal boxes shall be readily accessible, amply dimensioned and sufficiently waterproof. |
Клеммные коробки должны быть легкодоступными, а также иметь достаточные размеры и достаточную степень водонепроницаемости. |
You are a dependable and amply stocked supplier? |
Вы надежный поставщик с обширным ассортиментом, не так ли? |
A sum that would then have been amply sufficient to start management on was now inadequate. |
Суммы, которой до войны с избытком могло хватить, теперь было далеко не достаточно. |
Be assured you will be amply rewarded for your services to me. |
Будьте уверены, что вас щедро вознаградят за услугу, которую вы мне оказали. |
She had left New York City for Genoa on November 7 and was still amply provisioned when found. |
Она выехала из Нью-Йорка в Геную 7 ноября и, когда ее нашли, все еще была снабжена провизией. |
His intelligent and rational side was amply demonstrated by his ability and success as a general. |
Его умная и рациональная сторона была наглядно продемонстрирована его способностями и успехами как генерала. |
Such disdain was demonstrated amply by the level of personal interest he took in his NCO subordinates. |
Такое пренебрежение было наглядно продемонстрировано тем уровнем личного интереса, который он проявлял к своим подчиненным-сержантам. |
We've chosen Joseon prisoners to serve in the lower deck and we also amply prepared gunpowder as well. |
Мы отобрали пленных для работ на нижней палубе. И запаслись большим количеством пороха. |
20 now and then will amply discharge my promise, you're right. |
20 фунтов время от времени, и так я выполню свое обещание. Ты права. |
My reasons are not of a personal nature at all, but they are amply sufficient for myself. |
У меня есть на то причины - отнюдь не личного характера, но мне они представляются вполне уважительными. |
You have passed the previous interviews and tests, amply demonstrating your experience and capacity to occupy the post. |
Вы прошли все предыдущие интервью и тестирование, вполне продемонстрировав ваши возможности и опыт для предлагаемой должности |
Most prose content is amply creative enough to qualify for copyright protection. |
Большая часть прозаического контента достаточно креативна, чтобы претендовать на защиту авторских прав. |
German shortage of manpower in 1917-18 is amply attested in German accounts, eg. Holger Herwig. |
Нехватка рабочей силы в Германии в 1917-18 годах достаточно хорошо засвидетельствована в немецких отчетах, например. Хольгер Хервиг. |
Now Brihaddevata was amply used by Katyayana to write his Sarvanukramanika. |
Теперь Брихаддевата был широко использован Катьяяной для написания своей Сарванукраманики. |
Amply provided for by Paula with the means of livelihood and for increasing his collection of books, Jerome led a life of incessant activity in literary production. |
В изобилии обеспеченный Паулой средствами к существованию и пополняя свою коллекцию книг, Джером вел жизнь, полную постоянной деятельности в литературном производстве. |
There, a number of celebrities, amply supplied with alcohol and drugs, mixed with young starlets against a background of both softcore and hardcore porn films. |
Там множество знаменитостей, обильно снабженных алкоголем и наркотиками, смешались с молодыми старлетками на фоне как эротических, так и хардкорных порнофильмов. |
For the tenets that Kissinger has studied and pursued amply merit the term classical, as they are timeless. |
Те установки, которые Киссинджер изучал и которым он следовал, можно совершенно справедливо назвать классическими, потому что они неподвластны времени. |
As the case of Ronald Reagan amply demonstrates, in this age of mass-media, people do not want and cannot tolerate being ruled by humans. |
Как наглядно демонстрирует пример Рональда Рейгана, в наш век средств массовой информации люди не хотят и не могут терпеть, чтобы ими управляли люди. |
The Election Commission of India is amply satisfied about the non-tamperability and the fool-proof working of the EVMs. |
Избирательная комиссия Индии полностью удовлетворена отсутствием фальсификаций и надежной работой ЭВМ. |
I have seen to it, of course, that he is amply supplied with cash for the present. |
Я, конечно, позаботился, чтобы денег у него было достаточно. |
The army strongly supported the demands for a constitution; the state had amply supplied arsenals, and a full exchequer. |
Армия решительно поддерживала требования Конституции; государство в изобилии снабжало ее арсеналами и полным казначейством. |
You shall control everything in a short while, Sir Louis, and until then, I shall see that you are amply provided for. |
Вскоре вы будете сами распоряжаться своим состоянием, сэр Луи, а пока я гарантирую вам достойное содержание. |
And, strange to say! his hopes were about to be amply fulfilled. |
Как ни удивительно, надежда эта скоро полностью осуществилась. |
Seeing as how Cupid has so amply stocked my quiver this evening, I will try a shot on your behalf. |
Поскольку этим вечерком Купидон туго набил мой колчан пущу-ка я одну стрелу и за тебя. |
We proved to be attentive listeners, and were amply rewarded for that. |
Мы оказались внимательными слушателями и были за это вознаграждены. |
Your superior abilities and qualities of leadership are amply reflected in the manner in which this special session is being directed. |
Ваши незаурядные способности и качества руководителя находят полное отражение в том, как осуществляется руководство этой специальной сессией. |
These are values which were amply forgotten by Primo Nebiolo. |
Эти ценности были полностью забыты Примо Небиоло. |
- amply supplied - пространно поставки
- amply protected - пространно защищены
- amply dimensioned - достаточные размеры
- amply rewarded - щедро вознаграждены
- amply demonstrated - наглядно продемонстрировано
- amply clear - совершенно ясно
- amply documented - подробно документированы
- has been amply - было вполне достаточно
- more than amply - более подробно
- to reimburse amply / fully / generously - полностью возмещать
- it is amply that - совершенно ясно, что
- be amply supplied with food - хорошо снабжаться предметами питания
- This will amply repay you - Это с лихвой отплатит вам
- I consider it amply explains - Я считаю, что это вполне объясняет