Another brilliant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Another brilliant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
еще один блестящий
Translate

- another [article]

adjective: другой, иной, подобный

pronoun: еще один, отличный от, похожий

- brilliant [adjective]

adjective: блестящий, сверкающий, блистательный, выдающийся

noun: бриллиант, диамант



The moonlight was brilliant; he could have read by it - even an evening paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна светила так ярко, что свободно можно было читать даже вечернюю газету.

He told of scholarships and polytechnics, of rebuffs and encouragements, of a University career of brilliant success and unexampled privations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повествовал о стипендиях и технических училищах, об удачах и провалах, об университетской карьере, сопровождавшейся блистательными успехами и небывалыми лишениями.

At the time of Joseph Stalin's death in 1953, Hermansson praised Stalin as a brilliant scientist and a great leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время смерти Иосифа Сталина в 1953 году Херманссон восхвалял Сталина как блестящего ученого и великого лидера.

This article is about... a man of great brilliance, who rose to prominence in the legal profession on two continents, of whom, by his own choice, we know too little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья об этом... это был блестящий человек, занимавший видное место в юридической профессии на двух континентах, о котором, по его собственному выбору, мы знаем слишком мало.

I think we're all normalized from a young age to the idea of police officers and arrests and handcuffs, so it's easy to forget how demeaning and coercive a thing it is to seize control over another person's body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что у нас сложились с раннего возраста стандартные представления о полицейских, арестах и наручниках, поэтому легко забыть, какое унижение и насилие испытывает тот, чьё тело оказывается под контролем другого человека.

In another case, the weapon did arm when it hit the ground, and five of the switches designed to keep it from detonating failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом случае оружие было приведено в боевую готовность ударом о землю, когда пять предохранителей не сработали.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание.

Another thing we have going for us is that insurance companies, increasingly, are attracted to some of these ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одно достижение: количество страховых компаний, которые заинтересовались некоторыми нашими идеями, растёт.

This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров.

Firstly, books on different branches of knowledge, works by brilliant minds of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего это книги различных отраслей знаний, работы блестящих умов человечества.

Majid Hassan's brilliantly adapted to everything we've thrown at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маджид Хассан блестяще адаптированы все, что мы бросили на него.

I let my senses range out around me, tensed this time in case of another onslaught of the delicious taboo scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпустила свои чувства на волю, но все-таки приготовилась к очередной атаке дивного запретного запаха.

Another technician was inscribing magical characters onto hazelwood wands and cane staffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой мастер вырезал магические буквы на волшебных палочках из орехового дерева и камышовых жезлах.

We moved on past the kitchen and followed another hallway which turned off toward the rear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прошли мимо кухни и последовали по коридору, свернувшему в глубину дворца.

There was another bouquet of wild flowers in the middle of a small white wooden table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на белом деревянном столике стоял еще один букет полевых цветов.

There's another call coming in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня второй звонок на линии.

Whether it does that well or poorly? That’s another question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо он это делает или плохо — это другой вопрос.

In the warm glow of the guttered gas-jets she looked particularly brilliant here, pampered, idle, jaunty-the well-kept, stall-fed pet of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мягком свете газовых рожков Эйлин на этом полотне казалась особенно блистательной -праздная, беспечная, балованная красавица, которую всегда холили и берегли.

I would be remiss if I didn't thank you for that brilliant idea I found on that flash drive of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моей стороны будет невежливо не поблагодарить тебя за ту блестящую идею которую я нашла на твоей флэшке.

Your brilliant son asked me for help reaching the heights that he so richly deserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой блестящий сын попросил помочь ему достичь высот, которых он заслуживает.

And there were other moments when he almost saw absolute truth in brilliant flashes of clarity that almost came to him: presque vu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И бывали другие мгновения, когда он почти видел абсолютную истину с такой ясностью, как будто все вокруг озарялось вспышкой ослепительного света: presque vu.

All the brilliant minds that pioneered atomic physics were left trailing by Dirac, aghast at the sheer boldness and lateral thinking in his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все блестящие умы, первооткрыватели в атомной физике остались далеки позади Дирака, ошеломленные явной смелостью и нетрадиционным мышлением.

She wrote those brilliant, clever books and who is her greatest admirer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написала гениальные, продуманные книги. А кто её самый большой почитатель?

Exquisitely turned out, and brilliant in every way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда изысканно одевалась, блестящая женщина во всех отношениях.

Then had come the coup-the most brilliant point of all. Glick pointed out that the logo contained a large numeral

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А за этим следовала его главная находка и самый блестящий журналистский ход - Глик обратил внимание зрителей на то, что эмблема содержит в себе большую цифру б.

He'd share all his secrets with the Observers, demonstrate his unequaled brilliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выдаст Наблюдателям свои тайны, предстанет во всем великолепии.

She had a pasty, sagging face, a shapeless mouth and black, round, brilliant eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо у неё было опухшее, неухоженное, с бесформенным ртом и чёрными, круглыми, блестящими глазами.

With growing astonishment, the two grand masters realized they were up against a brilliant opponent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С растущим изумлением два гроссмейстера обнаружили, что играют против великолепного шахматиста.

Well, I refer you to page three in your information packets, where the surgeon general has brilliantly estimated Gretchen's body composition and muscular endurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратитесь к странице три в ваших буклетах, где главный врач блестяще оценил строение тела Гретхен и ее выносливость.

He's too brilliant for introductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком гениален, чтобы представиться.

Auberon Quin suggested timidly, A brilliant idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блистательная идея,- робко предположил Оберон Квин.

'It's an appallingly neglected case,' she said, 'but our treatment has got off to a brilliant start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком запущенном исходном состоянии -такое блистательное начало, - сказала она.

A life everlasting in the brilliance of God's countenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь вечна перед лучами Божественного лика.

The hardest one I've ever had to make, looking a the three brilliantly talented vocalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое трудное решение, которое я когда-либо принимал, гляда на троих блестящих, талантливых вокалистов.

And you do brilliantly, if you don't mind me saying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И делаешь это неплохо, если ты не против, что я об этом.

Whose soul was the most brilliantly perfect of any I had ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чья душа была так чиста и прекрасна, что больше таких я не встречал.

I've been world class athletes, bloodthirsty generals, brilliant physicists

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был спортсменами мирового класса, кровожадными генералами, блестящими физиками...

Father is called a brilliant conversationalist, but he couldn't bring a sound out of Mr. Enright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отца называют блестящим собеседником, но даже он не мог выдавить ни звука из мистера Энрайта.

I've always encouraged her to share in the brilliance of my success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда приглашаю ее разделить блеск моей славы.

You came up with the brilliant idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линг, тебе пришла в голову эта замечательная идея.

Well, you do have a penchant for pulling brilliant ideas out of your butt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у тебя есть склонность выдавать гениальные идеи из твоего котелка.

He is brilliant, ruthless, and he will not hesitate to kill every single one of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умён, беспощаден, и без малейшего колебания убьёт каждого из вас.

And then, we will pull off one absolutely brilliant publicity stunt that will blaze its colours across every newspaper in Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом, это же абсолютно блестящий способ привлечь внимание общественности. Новость жирным шрифтом появится во всех газетах Шотландии.

It seems a shame that we wave goodbye to the Zonda with a car that is absolutely brilliant, but also completely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кажется позором, что мы говорим прощай Zonda с таким невероятным автомобилем, но также и абсолютно бесполезным.

I'm brilliant, perceptive, and I have outsold her consistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я блестящая, проницательная, и я обогнала ее последовательно.

Langdon exhaled patiently. Mr. Kohler, I'm sure Leonardo Vetra was brilliant in many ways, but the fact remains-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Колер, - досадливо поморщился Лэнгдон, - у меня нет сомнений в том, что Леонардо Ветра был разносторонне талантливым человеком, но факт остается фактом...

Normally he's a donkey, but tonight he was brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно он осел, но сегодня он был прекрасен..

What a brilliant idea, Doctor Finlay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гениальная идея, доктор Финли!

There is much gold leaf for borders and decoration, and a great use of brilliant blue made from lapis lazuli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много сусального золота для бордюров и украшений, а также большое использование блестящего синего цвета, сделанного из ляпис-лазури.

THANKYOU on behalf of every person, especially me, for providing this BRILLIANT online encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо от имени каждого человека, особенно меня, за предоставление этой блестящей онлайн-энциклопедии.

It was a shabby poor performance, but I didn't know it, and the pilots didn't know it. The pilots thought it was brilliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была жалкая плохая работа, но я этого не знал, и пилоты этого не знали. Пилоты сочли его блестящим.

He distinguished himself in his vigorous handling of public affairs and his brilliant modernity in the presentation of news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отличался энергичным ведением государственных дел и блестящей современностью в изложении новостей.

I, Johann Bernoulli, address the most brilliant mathematicians in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Иоганн Бернулли, обращаюсь к самым блестящим математикам в мире.

Moving the sound post towards the fingerboard tends to increase brilliance and loudness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещение звукового столба по направлению к грифу имеет тенденцию увеличивать яркость и громкость.

Pyrrhus probably fought with Demetrius on the right wing, a place of honour, and made a brilliant display of valour among the combatants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пирр, вероятно, сражался вместе с Деметрием на правом фланге, занимая почетное место,и блестяще проявил свою доблесть среди сражающихся.

The Nez Perce took brilliant advantage of these weaknesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нез перс блестяще воспользовался этими слабостями.

It is a volatile liquid both brilliant and mottled, a purple aurora darkly flashing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это летучая жидкость, одновременно блестящая и пятнистая, темно-фиолетовое сияние.

On 8 April, Vivian fought a brilliant action at Croix d'Orade on the Ers River, where he was very severely wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 апреля Вивиан участвовал в блестящем сражении у Круа Д'ОРАД на реке Эрс, где он был очень тяжело ранен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «another brilliant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «another brilliant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: another, brilliant , а также произношение и транскрипцию к «another brilliant». Также, к фразе «another brilliant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information