Brilliant minds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: блестящий, сверкающий, блистательный, выдающийся
noun: бриллиант, диамант
brilliant cut - огранка бриллианта
acronol brilliant blue - акронол ярко-синий
alizarine brilliant - ализарин яркий
round brilliant - круглый бриллиант
bright brilliant - блестящий
a brilliant teacher - блестящий учитель
brilliant result - блестящий результат
brilliant singer - блестящий певец
brilliant insight - блестящее понимание
utterly brilliant - совершенно блестящий
Синонимы к brilliant: intellectual, gifted, astute, skillful, talented, elite, brainy, smart, excellent, superior
Антонимы к brilliant: dim, dull, lackluster, unbright, unbrilliant
Значение brilliant: (of light or color) very bright and radiant.
come into our minds - приходить нам на ум
bright young minds - яркие молодые умы
mediocre minds - посредственные умы
wars begin in the minds of men - войны начинаются в умах людей
the battle for hearts and minds - битва за умы и сердца
in the hearts and minds - в сердцах и умах
they changed their minds - они изменили свое мнение
make up their minds - составить свое мнение
captured the minds - захватили умы
in all minds - во всех умах
Синонимы к minds: brain, intelligence, intellect, intellectual capabilities, brains, brainpower, wits, understanding, reasoning, judgment
Антонимы к minds: ignores, tunes out
Значение minds: plural of mind.
With all due respect to these brilliant minds, I believe that they are fundamentally wrong. |
При всём уважении к этим выдающимся умам, я всё-таки полагаю, что они ошибаются. |
It never ceased to amaze her that so many of CERN's so called brilliant minds failed to comprehend the importance of the church. |
Ее всегда изумляло, что так много блестящих умов ЦЕРНа отказывались понимать значение церкви. |
Will, there are brilliant conservative minds in the Republican Party. |
Уилл, в республиканской партии есть яркие консервативные умы. |
Many of history's most brilliant minds have displayed some unusual behaviors and habits. |
Многие из самых блестящих умов в истории человечества демонстрировали необычное поведение и привычки. |
Wouldn't it be illogical for Finn, if he were still a danger, to work where his every move is observed and documented by the most brilliant minds at the Jeffersonian? |
Разве не было бы нелогично для Финна, если бы он был по-прежнему в опасности, работать там, где каждое его движение является прдметом наблюдения, и документируется самыми блестящими умами Джефферсона? |
And a host of other brilliant minds. |
И множество других блестящих умов. |
Now, you would think that these brilliant legal minds would know how to bluff. |
Ты можешь подумать, что эти превосходные юридические умы знали, как обманывать. |
How many brilliant minds are out there right now rotting in squalor and neglect? |
Сколько в мире гениев, которые прозябают в нищете? |
All the brilliant minds that pioneered atomic physics were left trailing by Dirac, aghast at the sheer boldness and lateral thinking in his work. |
Все блестящие умы, первооткрыватели в атомной физике остались далеки позади Дирака, ошеломленные явной смелостью и нетрадиционным мышлением. |
Being surrounded by the products of so many brilliant minds is quite a humbling experience. |
В декабре 2005го движение столкнулось лицом к лицу со своим тонким балансированием на грани науки и религии. |
Firstly, books on different branches of knowledge, works by brilliant minds of mankind. |
Прежде всего это книги различных отраслей знаний, работы блестящих умов человечества. |
Please be considerate buidhe of newcomers because brilliant minds do not think alike. |
Пожалуйста, будьте внимательны к новичкам, потому что блестящие умы не думают одинаково. |
This is brilliant raunchy rock and roll, obviously the product of disturbed minds. |
Это блестящий похабный рок-н-ролл, очевидно, продукт расстроенных умов. |
Known for his pioneering work in human intelligence, Galton is a brilliant polymath. |
Известный передовыми исследованиями в сфере человеческого интеллекта, Гальтон — выдающийся эрудит. |
I've in invaded the minds of the birds and the animals, used their brains and eyes against you. |
Я захватил умы птиц и животных, использовал их мозги и глаза против вас. |
The digestive processes and their reaction upon the nervous system sap our strength and colour our minds. |
Влияние пищеварительных процессов на нервную систему подрывает наши силы, отражается на нашей психике. |
I'm talking about you, me, and everyone we know-our selves, our minds, our souls, our identities. |
Это касается тебя, меня, наших знакомых, нашей сущности, нашего ума, нашей души, нашей индивидуальности. |
It turns their lips blue and their minds soft - so soft, they actually believe their parlor tricks are magic. |
От которой их губы синеют, а разум слабеет - так, что они начинают верить, будто их фокусы - настоящая магия. |
In terms of social cognition (such as imitating others or understanding intentions), toddlers minds are far more sophisticated. |
С точки зрения социального познания (например, подражание окружающим или понимание намерений) их сознание развито куда больше. |
The other issue that has been at the forefront of peoples’ minds is whether the virus could mutate to become airborne. |
Другой вопрос, постоянно присутствующий в мыслях у людей, заключается в том, не станет ли вирус Эболы распространяться воздушным путем в результате мутации. |
But in the struggle for Russian hearts and minds, the West still has much to offer. |
Но в ходе борьбы за российские умы и сердца Запад может предложить очень многое. |
God forbid they would ever read something and improve their minds. |
Господь не дал им читать и улучшать работу мозга. |
Пытливые умы зачастую приходят к одним и тем же идеям. |
|
How quickly we forgot that in that winter Ludendorff could not be beaten and that many people were preparing in their minds and spirits for a lost war. |
Как быстро мы забыли, что в ту зиму нам никак не удавалось побить Людендорфа, и мы умом и сердцем приготовились к поражению. |
How you two tragically lost your minds at the sight of her mangled body. |
Как вы двое трагически потеряли память при виде ее разорванного трупика. |
Clear your minds... and find Obi-Wan's wayward planet we will. |
Очистите ум... и тогда Оби-Вана планету найдем мы. |
'A world is not just made of bricks and mortar, but of minds. |
Мир сотворён не просто из кирпичей и раствора, но из разума. |
It must be the most brilliant, the most efficient exhibit of planning ingenuity and structural economy ever achieved anywhere. |
Он должен стать эффективной демонстрацией мастерского планирования и экономии в строительстве. |
In those days of brilliancy, warmth, and serenity, there is a certain hour above all others, when the fa?ade of Notre-Dame should be admired. |
В эти прозрачные, теплые, безоблачные дни бывает час, когда хорошо пойти полюбоваться порталом Собора Богоматери. |
She had a pasty, sagging face, a shapeless mouth and black, round, brilliant eyes. |
Лицо у неё было опухшее, неухоженное, с бесформенным ртом и чёрными, круглыми, блестящими глазами. |
No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it. |
Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев. |
It's a portrayal of people with disabilities as one-dimensional saints who only exist to warm the hearts and open the minds of able-bodied people. |
Это представление о людях с ограничеными возможностями, как о святых, которые существуют, чтобы согревать сердца и расширять сознание трудоспособных людей. |
Superior craftsmanship bring out stunning brilliance and the clarity of crystal. |
Супер тонкая работа довела их до потрясающего блеска и ясности кристалла. |
This song launched Simple Minds in the US. |
Эту песню записали Simple Minds в США. |
This ship has demonstrated the ability to mess with people's minds. |
Корабль демонстрировал способность играть с разумом людей. |
And you do brilliantly, if you don't mind me saying. |
И делаешь это неплохо, если ты не против, что я об этом. |
В их головах и сердцах царил хаос, который не позволял увидеть Творца. |
|
Своим умом бы не додумались. |
|
Well, you do have a penchant for pulling brilliant ideas out of your butt. |
Ну, у тебя есть склонность выдавать гениальные идеи из твоего котелка. |
You dig around in people's minds, You'll find everyone has a sad story. |
Ты проникаешь в головы людей и обнаруживаешь у каждого печальную историю. |
Look, guys, we have some of the finest crime-solving minds in the world right here in this room. |
Слушайте, парни, у нас лучшие умы по раскрываемости преступлений в мире прямо тут в этой комнате. |
This is threatening not just a way of doing business but in their minds, it's threatening the game. |
Для них это не просто способ ведения дела. В их сознании это угроза всей игре. |
Это он посеял семена смуты в умы простого народа! |
|
It seems a shame that we wave goodbye to the Zonda with a car that is absolutely brilliant, but also completely useless. |
Это кажется позором, что мы говорим прощай Zonda с таким невероятным автомобилем, но также и абсолютно бесполезным. |
I have a feeling your collapse will have changed a lot of people's minds about the so-called reforms. |
Но подозреваю, что твой приступ заставит многих изменить свое отношение к так называемым реформам. |
The state capital, Albany, at the university, where it may be protected and studied by the brightest, most learned minds in academia. |
Столица штата, Олбани, в университете, где её защищают и изучают величайшие умы в академии. |
They've all lost their minds. |
Они все потеряли рассудок. |
Люди меняют свое мнение в этом месте. |
|
Langdon exhaled patiently. Mr. Kohler, I'm sure Leonardo Vetra was brilliant in many ways, but the fact remains- |
Мистер Колер, - досадливо поморщился Лэнгдон, - у меня нет сомнений в том, что Леонардо Ветра был разносторонне талантливым человеком, но факт остается фактом... |
The authors interpret this difference as theory of minds that cooperators employ to anticipate the opponents' strategies. |
Авторы интерпретируют это различие как теорию умов, которую кооператоры используют для предвосхищения стратегий оппонентов. |
This article is about... a man of great brilliance, who rose to prominence in the legal profession on two continents, of whom, by his own choice, we know too little. |
Эта статья об этом... это был блестящий человек, занимавший видное место в юридической профессии на двух континентах, о котором, по его собственному выбору, мы знаем слишком мало. |
Gorilla Grodd is a hyper-intelligent telepathic gorilla able to control the minds of others. |
Горилла Гродд-сверхинтеллектуальная телепатическая горилла, способная управлять сознанием других. |
Although there is no guarantee your audience will change their minds, the theory maintains that without dissonance, there can be no persuasion. |
Хотя нет никакой гарантии, что ваша аудитория изменит свое мнение, теория утверждает, что без диссонанса не может быть никакого убеждения. |
He distinguished himself in his vigorous handling of public affairs and his brilliant modernity in the presentation of news. |
Он отличался энергичным ведением государственных дел и блестящей современностью в изложении новостей. |
Marked prejudice was voiced by the prosecutors which, without regard to its intent, impressed and influenced the minds of the jurors. |
Обвинители высказали явное предубеждение, которое, не считаясь с их намерениями, произвело впечатление и повлияло на умы присяжных заседателей. |
Pyrrhus probably fought with Demetrius on the right wing, a place of honour, and made a brilliant display of valour among the combatants. |
Пирр, вероятно, сражался вместе с Деметрием на правом фланге, занимая почетное место,и блестяще проявил свою доблесть среди сражающихся. |
And all citizens should have the right to speak their minds without fear of imprisonment. |
И все граждане должны иметь право высказывать свое мнение, не опасаясь тюремного заключения. |
I sent The Left Hand of Darkness to Terry Carr, a brilliant editor newly in charge of an upscale Ace paperback line. |
Я послал левую руку Тьмы Терри Карру, блестящему редактору, недавно возглавившему высококлассную серию книг в мягкой обложке Эйс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brilliant minds».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brilliant minds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brilliant, minds , а также произношение и транскрипцию к «brilliant minds». Также, к фразе «brilliant minds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.