Apologize for what happened - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Apologize for what happened - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Приносим свои извинения за то, что произошло
Translate

- apologize [verb]

verb: извиняться, просить прощения, приносить официальные извинения

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • testament for - завещание для

  • points for - точки для

  • preconditions for - предпосылки

  • consultations for - консультации для

  • pictures for - фото

  • track for - трек для

  • pills for - таблетки для

  • neither for - ни для

  • crane for - кран

  • trainer for - тренажер для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

  • what strategy - какая стратегия

  • what title - какое название

  • what girlfriend - какая подруга

  • what i feel - что я чувствую

  • what he needs - что ему нужно

  • what you thought - что вы думали

  • study of what - изучение того, что

  • what goes up - что происходит на

  • what i value - то, что я величина

  • what could explain - что может объяснить

  • Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why

    Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind

    Значение what: to what extent?.

- happened

случилось



I thought I'd just apologize for that thing that happened last ime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел извиниться за прошлый раз.

Geraldine calls Jack, apologizing for what happened to Doreen and says that Paice is coming to kill her; Jack arrives to find her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеральдина звонит Джеку, извиняется за то, что случилось с Дорин, и говорит, что Пэйс собирается убить ее; Джек приходит, чтобы найти ее тело.

I stopped by your work to apologize for what happened yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зашла к тебе на работу, чтобы извиниться за то, что произошло вчера.

For whatever happened, I apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что и было, я прошу прощения.

Wendla finds him once again, telling him she wants to return his journal, and each apologizes for what happened in the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вендла снова находит его, говорит, что хочет вернуть ему дневник, и каждый извиняется за то, что случилось в лесу.

I'm ready to go out there and apologize to everybody and tell them what really happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему? Мам, пап, я готова извиниться перед всеми и рассказать о том, что произошло.

I wanted to apologize about what happened yesterday at the cafeteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу извиниться за то, что произошло вчера в кафе.

Hong Kong Disneyland says that what happened was inappropriate and has apologized for the incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонконгский Диснейленд говорит, что случившееся было неуместно, и приносит свои извинения за этот инцидент.

Penelope frees Henry, who hugs her and apologizes for what has happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенелопа освобождает Генри, который обнимает ее и извиняется за случившееся.

And I apologize for what happened, and I apologize for not telling you and for making it look as if I was avoiding you because you slept with Adrian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прошу прощение за то,что случилось, и я прошу прошения за то,что не рассказал тебе. и за то, что это выглядело, как будто я избегал тебя потому что ты переспал с Эдриан.

He wheeled me all the way home, and he told my mom what happened and he apologized to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он катил меня всю дорогу домой, и рассказал моей маме о случившемся. А потом извинился перед ней.

I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет.

They put up a plaque to commemorate what happened there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило.

It might explain what happened to our prehistoric friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно это объясняет, что стряслось с нашим первобытным другом.

Something must have happened to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ней, должно быть, что-то случилось.

I want to sincerely apologize for the trouble this very brief encounter with Miss Cooley caused the fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу принести искренние извинения проблемы, вызванные нашей весьма краткой встречей с мисс Кули.

And that coral was growing happily in those shallow waters, until 1954, when the earthquake happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.

And you think this happened because your daughter died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы думаете это произошло потому, что ваша дочь умерла.

Something happened to Dad on that trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С папой что-то произошло, пока он был в отъезде.

Nevertheless, the report gives clear indications and facts about what happened in Jenin and other Palestinian cities in the West Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в докладе содержатся прямые указания и факты, касающиеся событий в Дженине и других палестинских городах на Западном берегу.

Khan was tortured, Dixon said, though the government would say that what happened to him is an intelligence source or method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диксон утверждает, что Хана пытали, хотя правительство заявляет, что к нему применялись подходы и методы разведки.

Will you tell little Kirsty what happened to Bluebell, or shall I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами расскажете Кирсти о том, что случилось с Колокольчиком или лучше мне?

I am so very sorry for what happened to JonBen?t.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так сожалею о том, что произошло с ЖонБенет (JonBenet).

But in the absence of any political settlement, an Assad victory also risks acting as a recruiting sergeant for Isil among disfranchised Sunnis, as happened in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если не будет политического урегулирования, победа Асада рискует создать все условия для вербовки бесправных суннитов в ряды ИГИЛ (террористическая группировка, запрещена в России — прим. пер.), как это случилось в Ираке.

where Groucho played the part of God... directed by Otto Preminger, who happened to be Jewish, although he played a Nazi commandant in Stalag 17 directed by Billy Wilder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

где Граучо играл Бога... режиссером которого был Отто Премингер, а сам он был евреем, и все-же играл Фашистского Коменданта в фильме Билли Уайлдера Сталаг 17.

I think it's my wife's way of retaking ownership after what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, так моя жена справляется с тем, что случилось.

What happened to the Old Maniac Mafia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось со старой мафией?

My dear, merely to know the rights of the fatal accident which has happened to the venerable party who has been-combusted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая моя, только затем, чтоб узнать подробности рокового несчастья, случившегося с почтенным человеком, который... который самовозгорелся.

I'm thinking something happened with the power outage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что что то произошло во время отключения электроэнергии.

Besides, you said yourself, he messed up, your man, killed some random geriatric in the sticks who happened to have the surname.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом ты сам сказал, чувак облажался. Убил первого попавшегося старикана, который случайно оказался однофамильцем.

The retreat from Brussels did not interest him much; it had all happened before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отступление из Брюсселя тоже не очень задело его; так было и в прошлый раз.

I heard what happened on the scanner;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал о происшествии на радиоволне.

What I've wished for so often has happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, чего я так часто желала, - случилось.

Look, um, I think we should talk about what happened on the terrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я думаю, мы должны поговорить о том, что произошло на балконе.

And this is what happened within the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А через год вот что было.

It was near six o'clock when I finished telling her about what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я закончил рассказ о полете, было уже около шести.

Then there happened what I had foreseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я предчувствовал, то и случилось.

He knows something about how this collapse happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает что-то о том, как произошло разрушение.

A man who brought me to this company without whom none of this tonight would ever have happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человека, что привёл меня в эту компанию без которого весь этот вечер никогда бы не состоялся.

Such an adventure had not happened to her for ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее уже целую вечность не было такого приключения.

Reconstruct something that happened sixteen years ago?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановить события, которые произошли шестнадцать лет назад?

Nothing has happened to my resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя решимость как была, так и осталась.

I'm not sure that it warranted your little performance but it was disrespectful to you and your feelings and I apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверена, что это оправдывает твой скромный визит но это было неуважительно по отношению к тебе и твоим чувствам ...и я прошу прощения.

Mouch, on behalf of the commonwealth of Canada, We apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мауч, от имени канадского содружества, мы приносим тебе извинения.

What happened to their organization?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось с их организованностью?

The funniest moment that happened for me is when we had this tiny, Andre's recording studio, an eight-track recording studio, it was a little studio, and we brought in all of our BBC singers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое смешное, что со мной случилось это когда у нас была эта крошечная студия звукозаписи Андрэ, студия на восемь треков, это была маленькая студия, и мы пригласили всех наших певцов с Би-би-си.

What happened when you approached the checkpoint?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что произошло, когда вы подъехали к контрольному пункту?

So all in all, I'd say you're the worst thing that's ever happened to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в итоге скажу, что ты самое худшее, что у меня было.

Of course as soon as Kanga unbuttoned her pocket, she saw what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, как только Канга расстегнула свой карман, она поняла, что произошло.

All we gotta do is square our shoulders, look Hudson straight in the eyes and apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны расправить плечи, посмотреть Хадсону в глаза и извиниться.

Something happened to his chin and he did not feel it when the back of his head struck against a pile of old bricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то случилось с его подбородком, и он упал, стукнувшись затылком о груду битого кирпича.

Let me start by apologizing, mayor Stice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы начать с извинений, мэр Стайс.

Hence it quite naturally happened that in the side alley where the carriage-company walk in fine dry weather, he was on the spot one day when Esther met Madame du Val-Noble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно, в день встречи Эстер с г-жой дю Валь-Нобль он оказался на боковой аллее, где владельцы собственных выездов гуляют в сухую и ясную погоду.

You were talking about it as a thing that had happened, was happening, and I was the one saying, That'd make a great novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рассказывал об этом, как событиях, которые происходили, происходят, а именно я сказала: Это будет великолепной историей!

I pressed it and I pressed it, but nothing happened -and I can tell you, I thought my heart was going to stop beating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот жму я, жму, а никто не идет. Я думала, у меня сердце остановится.

And I would like to apologize if my silly antics have cast a shadow over their achievements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хотел бы попросить прощения, если мои глупые выходки бросают тень на их достижения.

If you'd take advantage... of this opportunity to apologize... to this woman and to sports fans... and the American public for letting them down... heck, even the former president of the...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы воспользовались возможностью извиниться перед этой женщиной и спортивными фанатами, вас бы поддержала вся Америка. - Ведь даже бывший президент...

And the strong language in that song, so I do apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И матерные слова в этой песне, так что я извиняюсь.

I have to apologize, I had some sort of regression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен извиниться, у меня был рецидив.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apologize for what happened». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apologize for what happened» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apologize, for, what, happened , а также произношение и транскрипцию к «apologize for what happened». Также, к фразе «apologize for what happened» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information