Approach to cancer treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход
verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться
landscape approach - ландшафтный подход
integrated approach - интегрированный подход
approach roller table - подводящий рольганг
patch conic approach - кусочно-конический подход
approach repeater signal - предупредительный сигнал
instrumental approach landing - заход на посадку по приборам
softly, softly approach - мягкий подход
easy approach - свободный доступ
positivist approach - позитивистский подход
collaborative approach - коллективный подход
Синонимы к approach: means, style, tactic, procedure, method, modus operandi, manner, technique, strategy, MO
Антонимы к approach: go, move, leave, depart, go to
Значение approach: a way of dealing with something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
have recourse to - прибегать к
distribution to the accounts - распределение по счетам
stubborn opposition to peaceable initiatives - упорное сопротивление миролюбивым инициативам
ability to conduct - способность управлять
notification to the contrary - уведомление об обратном
send straight to bed - отправлять спать
airtaxiing to takeoff - руление по воздуху к месту взлета
lot to offer visitors - множество предлагаемых гостям возможностей
come to sense - опомниться
tend to infinity - стремиться к бесконечности
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
throat cancer - рак гортани
advanced cancer - рак на поздней стадии
prostate cancer - рак предстательной железы
cancer immunology - иммунология опухолей
cancer carrier - больной раком
don and sybil harrington cancer center - Центр исследования рака Дона и Сибил Харрингтон
stomach cancer - рак желудка
cancer ward - Раковый корпус
prostate cancer risk - риск рака простаты
advanced ovarian cancer - рак яичников
Синонимы к cancer: malignant growth, malignancy, melanoma, sarcoma, tumor, lymphoma, carcinoma, myeloma, cancerous growth, canker
Антонимы к cancer: anticancer, antitumor
Значение cancer: the disease caused by an uncontrolled division of abnormal cells in a part of the body.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
remote treatment - удаленное лечение
anti ulcer treatment - лечение язвы
maintenance treatment - поддерживающее лечение
sewage treatment works - станция очистки сточных вод
antiaging treatment - омолаживающее лечение
chemo treatment - химиотерапия
successful treatment - успешное излечение
root canal treatment - обработка корневого канала
available treatment options - варианты лечения
dental treatment - лечить зубы
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
A three-pronged approach against infection is regularly needed for successful treatment. |
Как участники, так и спонсоры встреч любят знать, как тратятся их деньги. |
Treatment may continue for months; there is no strong evidence to favor any particular approach. |
Лечение может продолжаться в течение нескольких месяцев; нет никаких убедительных доказательств в пользу какого-либо конкретного подхода. |
It is questionable as to whether endovenous treatment should be offered before ulcer healing, as current evidence would not support this approach as standard care. |
Вопрос о том, следует ли проводить эндовенозное лечение до заживления язвы, остается под вопросом, поскольку имеющиеся данные не подтверждают этот подход в качестве стандартного лечения. |
They all attempt to explain the causes and treatments for all psychological illnesses, and all from a different approach. |
Все они пытаются объяснить причины и методы лечения всех психологических заболеваний, и все с разных точек зрения. |
In the future, the use of this personalized onco-genomics approach may be the first step for the treatment of each person's cancer. |
В будущем использование этого персонализированного онкогеномного подхода может стать первым шагом в лечении рака у каждого человека. |
Наиболее часто применяется психосоциальное лечение. |
|
According to the 2014 American practice parameters, treatment involves a step wise approach. |
Согласно параметрам американской практики 2014 года, лечение предполагает поэтапный подход. |
Psychiatrist Kantor suggests a treatment approach using psychodynamic, supportive, cognitive, behavioral and interpersonal therapeutic methods. |
Психиатр Кантор предлагает подход к лечению с использованием психодинамических, поддерживающих, когнитивных, поведенческих и межличностных терапевтических методов. |
One approach used for treatment is embolization. |
Одним из подходов, используемых для лечения, является эмболизация. |
Therefore, the optimal treatment approach for pitted keratolysis remains unclear as the condition has not been well-studied. |
Поэтому оптимальный подход к лечению косточкового кератолиза остается неясным, так как это состояние не было хорошо изучено. |
Biological treatment is a similar approach used to treat wastes including wastewater, industrial waste and solid waste. |
Биологическая очистка-это аналогичный подход, используемый для обработки отходов, включая сточные воды, промышленные отходы и твердые отходы. |
With this treatment approach, Roth along with Dr. Williams started the Roth Williams International Society of Orthodontists. |
С таким подходом к лечению рот вместе с доктором Уильямсом основал Международное общество ортодонтов имени рота Уильямса. |
The treatment approach depends on the site, size and symptoms present, as well as the history of hemorrhage from the lesion. |
Подход к лечению зависит от локализации, размера и наличия симптомов, а также от истории кровотечения из очага поражения. |
As a conservative approach has less complications and is less expensive it is recommended as initial treatment. |
Поскольку консервативный подход имеет меньше осложнений и стоит дешевле, его рекомендуют в качестве начального лечения. |
Advances in personalised medicine will create a more unified treatment approach specific to the individual and their genome. |
Достижения в области персонализированной медицины позволят создать более унифицированный подход к лечению, специфичный для конкретного человека и его генома. |
However, such an approach to treatment is widely regarded as poorly-advised, risky and potentially damaging to the individual. |
Однако такой подход к лечению широко рассматривается как плохо рекомендованный, рискованный и потенциально вредный для человека. |
However, IVM is a milder approach to assisted reproduction treatment and an alternative procedure for specific conditions. |
Однако ИВМ - это более мягкий подход к лечению вспомогательной репродукции и альтернативная процедура для конкретных условий. |
This approach can lead to unfair treatment of some students, especially those from disadvantaged or marginalized groups. |
Такой подход может привести к несправедливому обращению с некоторыми учащимися, особенно с теми, кто относится к обездоленным или маргинализированным группам. |
Mortality rates approach 10% to 40% even with treatment. |
Уровень смертности приближается к 10-40% даже при лечении. |
Coal tars were widely used with ultraviolet light irradiation as a topical treatment approach in the early 1900s. |
В начале 1900-х годов каменноугольные смолы широко использовались при облучении ультрафиолетовым светом в качестве местного метода лечения. |
A variation of Rogers' approach has been developed in which clients are directly responsible for determining the goals and objectives of the treatment. |
Был разработан вариант подхода Роджерса, в котором клиенты несут прямую ответственность за определение целей и задач лечения. |
If depersonalization is a symptom of neurological disease, then diagnosis and treatment of the specific disease is the first approach. |
Если деперсонализация является симптомом неврологического заболевания, то диагностика и лечение конкретного заболевания является первым подходом. |
This approach has been evaluated for treatment of cadmium, chromium, and lead. |
Этот подход был оценен для обработки кадмия, хрома и свинца. |
При нашем подходе каждая запись о выписке пациента разбивается на лечебные процедуры. |
|
This approach enables treatment of the brain without an incision or radiation. |
Такой подход позволяет лечить мозг без разреза или облучения. |
Informed by this approach, psychologists who were unhappy with the treatment of fat people in the medical world initiated the Health at Every Size movement. |
Руководствуясь этим подходом, психологи, недовольные лечением толстых людей в медицинском мире, инициировали движение здоровья на каждом шагу. |
Prevention is preferable over a reactive treatment approach. |
Профилактика является более предпочтительным вариантом, нежели реактивный подход к лечению. |
Willingness to wear the brace as required is essential for the success of this treatment approach. |
Готовность носить бандаж по мере необходимости имеет важное значение для успеха этого подхода к лечению. |
This approach centers on the early detection and treatment of early symptoms of psychosis during the formative years of the psychotic condition. |
Этот подход сосредоточен на раннем выявлении и лечении ранних симптомов психоза в период формирования психотического состояния. |
The song is about non-traditional approach to the treatment of influenza and other respiratory ailments. |
Песня рассказывает о нетрадиционном подходе к лечению гриппа и других респираторных заболеваний. |
Treatment approach includes behavior changes, appliances and surgery. |
Подход к лечению включает в себя изменение поведения, бытовые приборы и хирургическое вмешательство. |
Targeting SOX-2 pathways in human models with Nuciferine may offer a novel therapeutic approach for cancer treatment. |
Таргетинг Сокс-2 пути в человеческом модели с nuciferine листьев может предложить романный терапевтический подход для лечения рака. |
Hegel praised Pinel for his 'moral treatment' approach, and developed related theories. |
Гегель похвалил Пинеля за его подход к моральному лечению и разработал соответствующие теории. |
Many analysts also consider that a new approach to special and differential treatment is necessary. |
Многие аналитики также считают, что необходимо разработать новый подход к особому и дифференциальному режиму. |
It was part of a paternalistic approach in the antebellum era that was encouraged by ministers trying to use Christianity to improve the treatment of slaves. |
Это было частью патерналистского подхода в довоенную эпоху, который поощрялся священниками, пытавшимися использовать христианство для улучшения обращения с рабами. |
Current methods in treating early-onset schizophrenia follow a similar approach to the treatment of adult schizophrenia. |
Современные методы лечения ранней шизофрении следуют аналогичному подходу к лечению взрослой шизофрении. |
This new approach caused the problem of the growing diagnostic competence but smaller treatment capacities. |
Этот новый подход вызвал проблему растущей диагностической компетентности, но меньших возможностей лечения. |
One of the surgical treatments proposed has included olfactory bulb ablation through a bifrontal craniotomy approach. |
Одно из предложенных хирургических методов лечения включало абляцию обонятельной луковицы с помощью бифронтальной краниотомии. |
If an approach seems promising, the next step may be testing a treatment in animals to see how it affects cancer in a living being and whether it has harmful effects. |
Если подход кажется многообещающим, следующим шагом может быть тестирование лечения на животных, чтобы увидеть, как оно влияет на рак у живого существа и имеет ли оно вредные последствия. |
Some companies have incorporated an approach that uses complex large scale treatment designed for worst case conditions of the combined waste water discharge. |
Некоторые компании внедрили подход, который использует комплексную крупномасштабную очистку, предназначенную для наихудших условий комбинированного сброса сточных вод. |
This approach avoids the use of resection, and has been found to be an effective treatment. |
Этот подход позволяет избежать использования резекции и был признан эффективным методом лечения. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
The gender divide is approximately equal in children, who receive treatment for cerebral palsy, cerebral malaria, developmental delays and orthopaedic problems. |
Среди детей, которые проходят лечение по поводу церебрального паралича, церебральной малярии, задержки в развитии и ортопедических проблем, наблюдается приблизительно равное гендерное соотношение. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
A consultant anaesthetist, he devoted his career to sparing the sick both the agonies of illness and the torments of treatment. |
Консультирующий анестезиолог, он посвятил свою карьеру избавлению больных как от страданий болезни, так и от мук лечения. |
The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence. |
У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность. |
Acting Captain Spock has marooned me on Delta Vega, in what I believe to be a violation of Security Protocol 49.09 governing the treatment of prisoners aboard a star... |
Исполняющий обязанности капитан Спок высадил меня на планете Дельта Вега в нарушение Протокола Безопасности 49. 09, регулирующего содержание заключенных на борту... |
She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices. |
Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные будущего, и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина. |
You know, I was actually able to receive treatment for free, |
Знаете, вообще-то мне оказали помощь бесплатно, |
In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology. |
В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology. |
Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии. |
The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable. |
Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым. |
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
Risperidone has not demonstrated a benefit in the treatment of eating disorders or personality disorders. |
Рисперидон не продемонстрировал преимущества в лечении расстройств пищевого поведения или расстройств личности. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
Generally human nematodes are less likely to develop resistance due to longer reproducing times, less frequent treatment, and more targeted treatment. |
Обычно человеческие нематоды менее склонны к развитию резистентности из-за более длительного периода размножения, менее частого лечения и более целенаправленного лечения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «approach to cancer treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «approach to cancer treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: approach, to, cancer, treatment , а также произношение и транскрипцию к «approach to cancer treatment». Также, к фразе «approach to cancer treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.