Arraignment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Arraignment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предъявление обвинения
Translate
амер. |əˈreɪnmənt| американское произношение слова
брит. |əˈreɪnm(ə)nt| британское произношение слова

  • arraignment [əˈreɪnmənt] сущ
    1. предъявление обвинения, привлечение к суду
      (indictment)
    2. обвинениеср, осуждениеср
      (accusation, condemnation)

noun
привлечение к судуarraignment, impeachment
придиркиfault-finding, nit-picking, arraignment, nag
обвинениеcharge, prosecution, accusation, indictment, accusing, arraignment

  • arraignment сущ
    • prosecution · accusation

indictment, charge, impeachment, prosecution, accusation, complaint, hearing, court, appearance, subpoena, summons, attendance, rap, court hearing, trial, proceeding, audience, courtroom, viewership, inquest, listenership, summoning, case, lawsuit, process, allegation, suit, litigation, court case, action, presentment, conviction, crowd, charging, plaintiff, writ, inculpation, legal action, presence, accused, denunciation, tribunal, prosecutor, court of law, courthouse, procedure, claim, justice, presentation, offence, citation

Arraignment the action of arraigning someone in court.



You were at Sweeney's arraignment, weren't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь была на предъявлении обвинений Суини?

Your Honor, I wasn't here for the preliminary arraignment due to the fact that I wasn't yet retained, but I'm certainly here now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, меня не было на первом слушании, так как я ещё не была нанята. Но теперь я здесь.

As we found out during the arraignment, he violated that clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы обнаружили в ходе привлечения к суду, он нарушил это условие.

Is the defense counsel prepared to proceed with the arraignment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат защиты готов к предъявлению обвинения?

You can't expect my client to plead guilty to four homicides without a proper arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете ожидать от моего клиента признания себя виновным в четырех убийствах без надлежащего предъявления обвинения

You haven't had your arraignment yet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе ещё не было предъявлено обвинение?

I've been assigned to represent you at your arraignment today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня назначили на ваше сегодняшнее слушание.

The D.A. wants to keep him at county, pending arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной прокурор хочет пока оставить его в местной тюрьме, до предъявления обвинения.

And Ward put Jack into protective custody until after the arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Уорд обеспечил Джеку защиту до предъявления обвинения.

At the arraignment, Bittaker was denied bail, whereas Norris's bail was set at $10,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При предъявлении обвинения Биттакеру было отказано в освобождении под залог, в то время как залог Норриса был установлен в размере 10 000 долларов.

Your Honor, Mr. Powell had ten ounces of heroin on him and the details of the stop are arguments for the trial, not the arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, у мистера Пауэлла при себе было 283.5 грамма героина и детали задержания являются предметом судебного разбирательства, а не при предъявлении обвинения.

Cash posted a $1,500 bond and then was released until his arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэш разместил облигацию на 1500 долларов, а затем был освобожден до предъявления ему обвинения.

Arraignment, voir dire, jury trial, the whole nine yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлечение к суду, отбор присяжных, суд присяжных... Всё по полной программе.

What are you going to do about the arraignment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что по поводу арестов?

Deputy District Attorney Amanda Taylor handled my arraignment, and Detective Jack Larsen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель прокурора Аманда Тэйлор выдвинула обвинения против меня. и детектив Джек Ларсен.

We got Sal Butrell locked up and waiting for arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы посадили Сэла Бутрелла под замок и ждём предъявления обвинения.

To Lockwood's arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На суд по обвинению Локвуда.

Well, we wanted a speedy trial 159 days ago at Mr. Sweeney's arraignment when we requested it, as you can see here from the arraignment transcript.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы хотели этого еще 159 дней назад на предъявлении мистеру Суини обвинения, как вы можете видеть здесь в стенограмме обвинения.

So we thought it best he stay here till arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подумали, что будет лучше, если он останется здесь до привлечения к суду.

Who approved moving the arraignment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто одобрил перенос вынесения приговора?

I'll have the facts well in hand by the arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К судебному слушанию у меня будут доказательства на руках.

Emmy just needed somebody to press charges so she could get out for an arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эми просто нужно было, чтобы кто-то подал на неё в суд, чтобы она могла сбежать во время слушания.

Meanwhile, Jahar remains hospitalized - and no date yet has been set for his arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джохар остаётся в больнице и дата вызова в суд пока не определена.

He'll be here soon for arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро он будет здесь для предъявления обвинения.

20 minutes till the arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 минут до предъявления объявлений.

Unfortunately, your arraignment on the breaking and entering charge Won't be until tuesday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, предварительные слушания по вашему делу о взломе и проникновении не состоятся раньше вторника.

Olivia Delidio was just killed at her arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливию Делидио убили при заключении сделки.

There could be but one answer to this arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подобный вызов может быть лишь один ответ.

So, the arraignment is tomorrow morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, обвинения будут рассматриваться завтра утром.

Spoke with amy just before the arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разговаривали с Эми до предъявления официального обвинения.

So, when's the, uh, arraignment for this jackass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, когда этого болвана будут судить?

Your Honor, is is an arraignment,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, это предъявление обвинения

After the arraignment, they'll move me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вынесения приговора они меня переведут.

Now, at the arraignment, the first thing your attorney's gonna do is enter a not guilty plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, по предъявлении обвинения первое, что сделает твой адвокат, это заявит о твоей невиновности.

An arraignment is generally your first appearance in court on a citation or complaint...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предъявление обвинения - первая часть процесса, включающая в себя ссылки на законы или жалобы...

And Michael and Barry made their way to the arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл и Барри пришли в суд.

Eckhart is currently undergoing psychiatric evaluation pending his arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед предъявлением обвинения Экхарта ждет психиатрическая экспертиза.

Mia, we're going to hold you pending arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миа, мы собираемся задержать вас до заседания суда.

He's got a date with the judge for arraignment first thing in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него свидание с судьей по вопросу выдвигания обвинений. Первое дело с утра.

It's in a court so it's really more like an arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расписываешься в суде, так что это как суд.

At the arraignment, they're gonna try and transfer me to the state pen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент, они пытаются перевести меня в тюрьму штата.

We have 36 more hours until the siblings' arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас 36 часов до предъявления обвинений приёмышам.

Guess we'll see him at arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мы встретимся на предъявлении обвинений.

You're late for your arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на слушание опоздаешь.

He was just downtown at the federal courthouse, the arraignment of a Sergei Bazhaev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только что был в здании суда, на слушании дела Сергея Базаева.

It's a long drive back to the arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До прокурора ещё долго ехать.

Your Honor, are we to have an arraignment in accord with the laws of this nation or is the State to be permitted to incite an atmosphere of prejudice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, будем ли мы исполнять законы нации или штату позволено создавать атмосферу предубеждения?

Okay, the arraignment won't be until 3:00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, обвинения не будет до 3:00.

And I've never seen an arraignment happen so quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я никогда не видела, чтобы всё решалось так быстро.

See you at the arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидимся на предъявлении обвинения.

Just need to testify at the arraignment, once it's set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто нужно будет дать показания, когда они выдвинут обвинение.

Why, that meant an arraignment of his entire life, the showing up of its inner sham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это - обличение целой жизни, это -обнаружение ее внутренней лжи!

You have to show up at the arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было прийти на слушание.

I'm just here to talk, off the record ... see if there's anything you want to say, any questions you got before your arraignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь, что бы просто поговорить, не под запись... просто узнать может ты хочешь что-нибудь сказать, есть ли вопросы перед тем как тебе предъявят обвинение.



0You have only looked at
% of the information