Awareness of young people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
means of awareness - средства информирования
increase in awareness - повышение информированности
increasing awareness - повышение информированности
spiritual awareness - духовное осознание
driver awareness - осведомленность водителя
awareness committee - комитет по осведомленности
hunger awareness - осознание голода
awareness of the optional protocol - осознание факультативного протокола
it will raise awareness - это повысит осведомленность
your brand awareness - ваша осведомленность о торговой марке
Синонимы к awareness: appreciation, familiarity, light-bulb moment, realization, insight, understanding, cognizance, grasp, knowledge, recognition
Антонимы к awareness: ignorance, lack of knowledge, illiteracy, unconsciousness
Значение awareness: knowledge or perception of a situation or fact.
piece of cotton - кусок хлопка
breach of the law - нарушение закона
have the air of - иметь
by way of - посредством
a whit of - с
in expectation of - в ожидании
in/to all parts of - в / ко всем частям
course (of action) - курс (действия)
full of determination - полный решимости
angle of inclination - угол наклона
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый
noun: молодежь, детеныш
adverb: молодо
daring young man - отважный молодой человек
young canadian - молодой канадец
dear young - дорогой юноша
especially the young ones - особенно молодые
situation of young people - положение молодежи
already a young man - уже молодой человек
feel young - чувствовать себя молодым
competitions for young people - конкурсы для молодых людей
young people from - молодые люди из
where young people - где молодые люди
Синонимы к young: in the springtime of life, juvenile, adolescent, junior, youthful, in one’s salad days, teenage, naive, immature, wet behind the ears
Антонимы к young: older, elderly, senior, high
Значение young: having lived or existed for only a short time.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
caring people - неравнодушные люди
people are allowed - люди допускаются
so many people gathered - так много людей собрались
sales people who - продажи людей, которые
people are concerned - люди обеспокоены
4 people families - 4-х человек семьи
just a few people - всего несколько человек
the way people live - как люди живут
include people - включают человек
respecting people - уважая людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
The seven community rehabilitation centres continued to raise community awareness of the needs and rights of people facing mental and physical challenges. |
Семь общинных центров реабилитации продолжали работу по повышению уровня информированности общин о потребностях и правах лиц с умственными и физическими недостатками. |
The Countess became patron and ambassador of Meningitis Now, a charity that supports people who have experienced meningitis, and raising awareness of the disease. |
Теперь графиня стала покровительницей и послом менингита, благотворительной организации, которая поддерживает людей, перенесших менингит, и повышает осведомленность о болезни. |
Estimated ad recall lift (people) is a metric available for campaigns with a brand awareness, video views or the Page post engagement objective. |
Метрику приблизительного прироста запоминаемости рекламы (Люди) можно использовать в кампаниях c целями «Узнаваемость бренда», «Просмотры видео» или «Вовлеченность для публикации Страницы». |
The development of treatments that allow amazing increases in life expectancy for HIV-positive people has raised awareness about this situation. |
Разработка методов лечения, позволяющих существенно продлить жизнь людям, инфицированным ВИЧ, повысила осведомленность людей об этой ситуации. |
As a result of the rise of awareness of LGBT persons in prisons, many organizations have developed specifically to support LGBT people in the prison system. |
В результате повышения осведомленности о ЛГБТ-лицах в тюрьмах, многие организации разработали специально для поддержки ЛГБТ-людей в пенитенциарной системе. |
People, particularly in rural communities, had a low level of awareness of children's rights. |
Население, и особенно население сельских районов, слабо разбирается в вопросах прав детей. |
Swami Dipankar has been spreading awareness amongst people by taking various initiatives and educating them about the importance of cleanliness. |
Свами Дипанкар распространяет информацию среди людей, предпринимая различные инициативы и просвещая их о важности чистоты. |
They are used to promote the brand name and increase its awareness among the people. |
Они используются для продвижения бренда и повышения его узнаваемости среди населения. |
This increased awareness of a threat is significantly more emphasised in people who are conditioned to anxiety. |
Это повышенное осознание угрозы значительно сильнее проявляется у людей, которые обусловлены тревогой. |
Millions of people are affected by this condition, but more than half never receive treatment due to embarrassment or lack of awareness. |
Миллионы людей страдают от этого состояния, но более половины никогда не получают лечения из-за смущения или отсутствия осведомленности. |
Hypnosis — which accomplishes alterations in human awareness — is a great way to very directly and quickly get people to alter pain. |
Гипноз-который осуществляет изменения в человеческом сознании — это отличный способ очень прямо и быстро заставить людей изменить боль. |
Leon Festinger highlighted in 1957 the discomfort caused to people by awareness of their inconsistent thought. |
Леон Фестингер подчеркивал в 1957 году дискомфорт, причиняемый людям осознанием своей непоследовательности. |
The demonstration was part of the larger People’s Climate Movement, which aims to raise awareness of climate change and environmental issues more generally. |
Демонстрация была частью более широкого народного движения за изменение климата, цель которого-повысить осведомленность об изменении климата и экологических проблемах в целом. |
In addition, there is awareness of a growing alienation on the part of young people who cannot find access to professional opportunity or to political involvement. |
Помимо этого, существует понимание растущего недовольства среди молодежи, которая не может получить доступ к карьерному росту или участию в политике. |
In December 2006 the Arab News ran an editorial that called for greater public awareness of how the virus is spread and more compassion for those people infected. |
В декабре 2006 года арабские Новости опубликовали передовицу, в которой содержался призыв к большей осведомленности общественности о том, как распространяется вирус, и к большему сочувствию к инфицированным людям. |
To maintaining an awareness of other people's sensitivities. |
Чтобы найти понимание чувств других людей. |
She also raised awareness and advocated ways to help people affected with cancer and mental illness. |
Она также повысила осведомленность и пропагандировала способы оказания помощи людям, страдающим раком и психическими заболеваниями. |
The World Summit for Social Development undeniably contributed to building awareness of the seriousness of the situation of the world's most indigent people. |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития несомненно способствовала осознанию серьезности положения самых неимущих граждан мира. |
People for the awareness of near earth objects, and now the plight of the honeybees. |
Общество Сторонников Осведомленности об Околоземных Объектах, а теперь еще и Бедственное Положение Медоносных Пчел. |
This aimed to raise awareness in people of the length of time actually needed for gardens. |
Это было сделано с целью повышения осведомленности людей о том, сколько времени на самом деле требуется для садов. |
Set up or lead some voluntary organisation or promote awareness towards people facing problems. |
создали или возглавляют добровольную организацию или привлекают внимание к группам людей, которые сталкиваются с определенными проблемами. |
Its objectives include raising global awareness about rabies and how to stop the disease, and educating people in rabies-endemic countries to prevent rabies. |
Его цели включают повышение глобальной осведомленности о бешенстве и о том, как остановить это заболевание, а также просвещение людей в странах, эндемичных по бешенству, в целях профилактики бешенства. |
Lack of public awareness of the disorder contributes to the difficulties experienced by people with DSPD, who are commonly stereotyped as undisciplined or lazy. |
Недостаточная осведомленность общественности об этом расстройстве способствует возникновению трудностей, с которыми сталкиваются люди с ДСПД, которых обычно считают недисциплинированными или ленивыми. |
Without that awareness, people relying exclusively on reasoning seem to find it harder to sort their way through moral thickets. |
Без этого осознания людям, полагающимся исключительно на рассуждения, кажется, труднее пробираться сквозь моральные заросли. |
Reach the people who matter to your business with objectives, tools and formats for raising brand awareness. |
Цели, инструменты и форматы для повышения узнаваемости бренда помогут вам охватить людей, которые важны для вашей компании. |
Rare works from authors whom were somewhat more familiar to the educated class in medieval Europe were also brought once again to people's awareness. |
Редкие произведения авторов, которые были несколько более знакомы образованному классу средневековой Европы, также были вновь доведены до всеобщего сведения. |
Without that awareness, people relying exclusively on reasoning seem to find it harder to sort their way through moral thickets. |
Без этого осознания людям, полагающимся исключительно на рассуждения, кажется, становится все труднее пробираться сквозь моральные заросли. |
Affinity audiences: Raise brand awareness and drive consideration with your video ads by reaching people who already have a strong interest in relevant topics. |
Аудитории по интересам. Показывайте видеообъявления пользователям, которых интересуют определенные темы. Это поможет привлечь внимание к бренду и повысить его узнаваемость. |
Europe holds up aterrifying mirror to Africa that pollutes people's minds and stifles crucial awareness. |
Европа представляет Африку в ужасающем виде. Это засоряет мозги, мешает логически мыслить. |
Rather, people are expected to discover the truth through their own observations as their awareness advances. |
Скорее, люди должны открывать истину через свои собственные наблюдения по мере того, как их осознание продвигается вперед. |
A public awareness campaign was launched to encourage people to cash in excess coins at the bank to help alleviate the shortfall. |
Эти новые осадные орудия обладали способностью метать большие ракеты дальше, чем предыдущие тяговые требушеты. |
One of the ultimate purposes of this type of knowledge is to inform the public and increase awareness so fewer people become victims. |
Одной из конечных целей такого рода знаний является информирование общественности и повышение осведомленности, чтобы меньше людей становилось жертвами. |
Without the self-awareness of metacognition, people cannot objectively evaluate their competence or incompetence. |
Без самосознания метапознания люди не могут объективно оценить свою компетентность или некомпетентность. |
Finding Your Way is a program that raises awareness of the risks of people with dementia going missing and helps to prevent such incidents from occurring. |
Поиск своего пути-это программа, которая повышает осведомленность о рисках пропажи людей с деменцией и помогает предотвратить подобные инциденты. |
Leary made attempts to bring more organized awareness to people interested in the study of psychedelics. |
Лири предпринял попытку донести более организованную осведомленность до людей, интересующихся изучением психоделиков. |
There have been awareness-raising campaigns to warn against it and inform people of the legal remedies that exist. |
Проводятся специальные кампании с целью объяснить людям, в чем вред этой практики, и рассказать им об имеющихся средствах правовой защиты. |
That tells us that there is potentially a massive problem in diagnosis and people's awareness of how easily hepatitis C can be contracted. |
Это говорит нам о том, что потенциально существует огромная проблема в диагностике и осведомленности людей о том, как легко можно заразиться гепатитом С. |
Learn more about the brand awareness objective and how it can help you show your ads to people who are more likely to pay attention to them. |
Узнайте больше о цели «Узнаваемость бренда» и о том, как она поможет вам показывать рекламу людям, которые с большей вероятностью будут обращать на нее внимание. |
Awareness and use of e-cigarettes greatly increased over the few years leading up to 2014, particularly among young people and women in some parts of the world. |
За несколько лет, предшествовавших 2014 году, осведомленность и использование электронных сигарет значительно возросли, особенно среди молодежи и женщин в некоторых частях мира. |
The study of reflexivity shows that people have both self-awareness and creativity in culture. |
Изучение рефлексивности показывает, что люди обладают как самосознанием, так и творчеством в культуре. |
People for the Awareness of Near-Earth Objects. |
Люди за Осведомленность об Околоземных Объектах. |
There have also been plans to raise people's awareness of the hazards of pollution. |
Были также разработаны планы повышения осведомленности населения об опасностях загрязнения. |
By providing people with access to these services for free, Free Basics addresses three barriers that prevent people from coming online: affordability, access, and awareness. |
Free Basics помогает решить три проблемы, с которыми сталкиваются люди при работе в Интернете: цена подключения, доступ и информированность. |
People in the music industry are already claiming Avicii's death has raised awareness of mental health in the industry. |
Люди в музыкальной индустрии уже утверждают, что смерть Авичи повысила осведомленность о психическом здоровье в индустрии. |
Cognitive theorists believe the disorder to be a result of an underlying belief that other people are unfriendly in combination with a lack in self-awareness. |
Когнитивные теоретики полагают, что расстройство является результатом лежащего в основе убеждения, что другие люди недружелюбны в сочетании с недостатком самосознания. |
Thus, knowledge that bias can operate during conscious awareness seems the defining factor in leading people to correct for it. |
Таким образом, знание того, что предубеждение может действовать во время сознательного осознания, кажется определяющим фактором, побуждающим людей исправлять его. |
Да, я проникаю в подсознание людей. |
|
Recognition of a brand or, how it is called, brand awareness helps people to find the necessary size, quantity, taste, especially, when they are in another country and do not know the local products specifications. |
Признание марки или, как его еще называют, узнаваемость бренда помогает людям найти нужный размер, количество, вкус, особенно, когда они находятся в другой стране и не знают о специфике местного производства. |
Even with a limited catalogue, their constant travels throughout the United States has increased awareness for the Indigenous people. |
Даже при наличии ограниченного каталога их постоянные поездки по Соединенным Штатам способствовали повышению осведомленности коренного населения. |
When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view. |
Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения. |
Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом... |
|
Requirement that the seller knew or could not have been unaware of facts related to a lack of conformity: time as of which seller's awareness is determined |
Требование о том, что продавец знал или не мог не знать об обстоятельствах, касающихся несоответствия товара: срок, в течение которого определяется осведомленность покупателя |
A condition of sustained alertness, a heightening of awareness and an enormous fund of energy to deploy in pursuit of the limerent aim is developed. |
Развивается состояние постоянной бдительности, повышения осознанности и огромного запаса энергии, которую можно направить на достижение определенной цели. |
Samādhi is the state where ecstatic awareness develops, state Yoga scholars, and this is how one starts the process of becoming aware of Purusa and true Self. |
Самадхи-это состояние, в котором развивается экстатическое осознание, состояние йогов, и именно так начинается процесс осознания Пуруши и истинного Я. |
Furthermore, the organization raised awareness of the disability by acquainting the public with problems relating to deafness. |
Кроме того, организация повысила осведомленность об инвалидности, ознакомив общественность с проблемами, связанными с глухотой. |
With increasing awareness about global warming, the question of peak oil has become less relevant. |
С ростом осведомленности о глобальном потеплении вопрос о Пиковой нефти становится все менее актуальным. |
Many petitions and protests have been made trying to raise awareness and change how producers treat their pigs. |
Многие петиции и протесты были сделаны в попытке повысить осведомленность и изменить то, как производители обращаются со своими свиньями. |
The programme includes captive breeding and release, public awareness and habitat restoration activities. |
Эта программа включает в себя разведение и освобождение пленных, информирование общественности и мероприятия по восстановлению среды обитания. |
The parent's ability to reflect self-awareness to the child is another important factor. |
Еще одним важным фактором является способность родителей отражать самосознание ребенка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «awareness of young people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «awareness of young people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: awareness, of, young, people , а также произношение и транскрипцию к «awareness of young people». Также, к фразе «awareness of young people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.