Back finish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
set back - отложить назад
back shore - концевой упор спусковой дорожки
automatic answer back equipment - автоответчик
back hollow - горб
echo back - реагировать
back-to-back deal - компенсационная сделка
back-pressure filler - разливочная машина с противодавлением
scoop back - круглый вырез на спине
a kick back - пинок назад
earn back - получить обратно
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
noun: отделка, конец, финиш, окончание, законченность, аппретура, чистота поверхности, отделка начисто
verb: финишировать, заканчивать, кончать, добить, прикончить, завершать, окончить, доделывать, отделывать, доканчивать
steel trowel finish - затирка стальной теркой
closely made paper with moderate finish - бумага с сомкнутой поверхностью и умеренным каландрированием
leeds finish - отделка по способу Лида
finish up' - заканчивать'
finish programming - закончить программирование
finish counting - отделка счета
excellent surface finish - превосходная отделка поверхности
finish cutting - пилите
is expected to finish - Ожидается, что закончить
finish the fight - закончить бой
Синонимы к finish: sewing up, denouement, closing, end, ending, final part/stage, termination, finale, close, cessation
Антонимы к finish: start, continue, begin, perform, go on, increase, raise, undertake, beginning
Значение finish: an end or final part or stage of something.
Then I go to another, I do the same, I finish the round and go back to the first. |
Потом иду в другой зал, и так далее, пока не вернусь к первому. |
Она думает, что они вернулись закончить то, что начали. |
|
The editor looked sheepish, remembered that he was indeed on the old side, sighed, and went back to finish reading the entertaining editorial. |
Секретарь помялся, вспомнил, что он и впрямь уже староват, вздохнул и пошел дочитывать увлекательную передовую. |
I think we should take it back, because we can't finish that whole thing by ourself anyway. |
Я думаю мы должны отнести его, мы все равно не справимся с ним вдвоем. |
When you couldn't find her, you went back to the house to finish off your friend Ken? |
Когда ты не нашел её, ты вернулся в дом чтобы прикончить друга Кена? |
He will go back to Munich immediately and finish his studies. |
Он немедленно вернётся в Мюнхен и завершит обучение. |
Your friends aren't going to be back by the time you finish work. |
Твои подруги не вернутся к времени, когда ты закончишь работу. |
If not, I can always bring you back to the base and let whoever tried to kill you finish off what they started. |
Если нет, я всегда смогу оставить тебя там, где нашла и позволить тебе умереть, как и было кем-то задумано. |
Cursing, he hovered now over the bow of the ship and prepared to drop back down and finish the job. |
Сейчас он с проклятиями кружил над носом судна, намереваясь снова снизиться и закончить дело. |
I'm pounding it up in my head and I think you should take me back to the hotel and I'll finish the story. |
Я пытаюсь это в голове для себя уложить, И мне кажется, что тебе лучше меня назад в отель отвезти, и я бы может материал закончил, как обещал. |
The Takamine EG523SC came with a clear finish Spruce top and flame maple back and sides. |
Takamine EG523SC пришел с ясной отделкой елового верха и пламенем клена сзади и по бокам. |
Если вы успеете закончить до возвращения Конгресса, тем лучше. |
|
Завтра вернусь и закончу с недельной выручкой. |
|
Сможешь сесть обратно и закончить наш сеанс? |
|
The Czech Republic were the team to finish on the bottom of the table, losing all of their matches, relegating them back to Division 2A. |
Чешская Республика была командой, которая финишировала в нижней части таблицы, проиграв все свои матчи, отправив их обратно в дивизион 2А. |
I must finish preparing my salad dressing. Can you find your way back up to the attic? |
— Я должен закончить приготовление салата. Сумеете найти дорогу на чердак? |
We go back downstairs and we finish this thing once and for all. |
Мы пойдем вниз и вместе игру закончим. |
They're just waiting for the diamond drill bit to cool down so they can come back and finish the job. |
Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили. |
If they're not back by the time we finish, we leave without 'em. |
Если они не вернутся, пока мы собираемся, мы улетим без них. |
Иначе я бы вернулась, закончить начатое. |
|
Maybe we should go back inside and finish fixing Jimmy's debt. |
Наверное нам лучше пойти обратно и закончить с историей Джимми. |
I think you blamed Ian for that, so you decided to come back and finish him off. |
Думаю, ты винил в этом Йена, вот и решил вернуться и добить его. |
Couldn't wait to come home and finish it. But when I got back, it was already done- framed, laminated, and hanging in my room. |
Не могла дождаться, когда вернусь и закончу его, но когда вернулась, его уже сложили, заламинировали и повесили в рамке в моей комнате. |
We can dig it out today, do an impression so you have a temp, come back later in the week, finish her up. |
Сегодня мы все почистим, сделаем слепок для временной пломбы и приходи через неделю, мы все закончим. |
We should hop on a cab and head back over to XM, and finish up all our West Coast satellite stuff. |
Нужно взять такси и поехать на радио ХМ, и закончить все дела с западным побережьем. |
I carved out enough alone time to finish my project and then we were back. |
И у меня было достаточно времени, чтобы закончить свой проект, а там уж мы и приехали. |
Everyone back to camp. Get the rest of the cannons ashore, finish building the fort! |
Всем идти в лагерь, сгрузить пушки и срочно достроить форт. |
So he could come back and finish the job at the Irish bar? |
Итак, он смог вернуться и закончить дело в ирландской пивнушке? |
We learnt how to display, bind and edit let's finish our example and learn the application to transfer changes back to the employee database. |
Разобравшись, как отображать, связывать и редактировать данные, давайте завершим пример и научим приложение записывать сделанные изменения обратно в базу данных. |
I'm going to finish what Maitland set out to do and I'm going to bring Faraway Downs back to life. |
Я закончу то, что начал муж... Фаравей Даунс вернется к жизни. |
Even if you escape today, we'll come back tomorrow to finish you off! |
Даже если ты сбежишь сегодня, мы вернемся завтра, чтобы прикончить тебя! |
He'd be compelled to come back and finish the job. |
Он будет вынужден вернуться и закончить. |
During the remainder of the season at Toro Rosso, Gasly achieved five points finishes, including a 9th-place finish at his first race back at the team in Belgium. |
В течение оставшейся части сезона в Toro Rosso Гасли добился пяти очков финиша, в том числе 9-го места в своей первой гонке в команде Бельгии. |
I look forward to coming back to the agency After I finish my training. |
С нетерпением жду возвращения в агентство после окончания тренировок. |
Or maybe you can describe the person who shot you and take comfort in the knowledge they won't be back to finish the job. |
А почему бы вам не описать человека, который стрелял в вас, и удовольствоваться тем, что он не вернется, чтобы закончить начатое. |
As we approach the finish line, I will be stepping back from day-to-day operations. |
Чем ближе мы будем к финишной черте, тем сильнее я буду отстраняться от повседневной работы. |
After completing the track at seven in the morning, she headed back to London to finish mixing the song. |
Закончив трек в семь утра, она отправилась обратно в Лондон, чтобы закончить сведение песни. |
If you finish before I'm back, Lock up and put this through the letter box. |
Если Вы закончите прежде, чем я вернусь, закройте помещение, а ключ бросьте в почтовый ящик. |
В частных руках есть пять известных деревянных ложек. |
|
We can go back, see the guys, chew the fat, it'll be just like it always was, except this time we're going to finish this thing once and for all. |
Можем вернуться, с пацанами повидаться, лясы поточить, всё как обычно. Вот только на этот раз мы покончим с этим раз и навсегда. |
I hope you'll be back in time to finish my hearings, Nora! |
Я надеюсь, ты вернешься вовремя, чтобы закончить мои разбирательства, Нора! |
Pony sets up the hit, then he sends back-up, not to finish off Richmond, to do you! |
Пони нанимает убийцу, а затем он посылает подкрепление, не чтобы добить Ричмонда, а чтобы прикончить тебя! |
The second-place finish moved Mickelson back into the world's top 10. |
Финиш на втором месте вернул Микельсона в топ-10 мирового рейтинга. |
So you reckon she nipped home, committed murder, and then popped back in to finish the shopping, yeah? |
Значит, по-твоему, она ворвалась в дом, совершила убийство, а затем понеслась обратно чтобы закончить покупки? |
And right now, I finish my work... you get back from your work, we're both tired and cranky, and... Farah's got homework, we gotta eat... the house is a mess. |
А сейчас — я заканчиваю работу ты приходишь с работы, мы оба устаём, раздражены и... у ФАры домашка, пора ужинать... в доме беспорядок. |
I have to submit his par by Thursday, so whether he's back here or not, I still need to finish. |
Я должен сдать его отчёт к четвергу, так что вернется он или нет, мне нужно закончить его. |
Ryan's gonna put him under police guard, make sure that Maddox doesn't come back and finish off the job. |
Райан приставит к нему полицейский наряд, чтобы быть уверенным, что Мэддокс не вернется и не прикончит его. |
Потому что, я думаю, ты должен пойти наверх и проверить все. |
|
Well, if the Calamarains hurry up and finish me off we can get you back on your way. |
Если каламараны прикончат меня, ты сможешь идти своей дорогой. |
If riders finish the trail late, this time is given back to the competitor. |
Если гонщики заканчивают трассу поздно, то это время возвращается сопернику. |
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
The red team was already down at their end of the field, back beyond their starting point. |
Красная команда уже собралась на своем конце поля, позади их стартовой точки. |
You have been brought back to restore the fortunes of an asset my family now owns. |
Тебя вернули для того, чтобы ты возобновил стоимость активов которыми теперь владеет моя семья. |
Я приму любой предлог, который позволит мне вернуться на ту вечеринку. |
|
I got him doing the back flip just like a pro. |
Я видел, что он профессионально делает обратное сальто. |
Я думал, мы сможем продолжить свидание. |
|
So you think Gail Wynand will finish the job? |
И ты полагаешь, Гейл Винанд справится с этой задачей? |
Alex is teaching herself Chinese so she'll be useful when they finish buying us. |
Алекс изучает китайский, нам это пригодится, когда они нас всех купят с потрохами. |
Big Finish announced the series, in November 2018, comprising four volumes and produced in association with BBC Studios. |
Big Finish анонсировала серию в ноябре 2018 года, состоящую из четырех томов и выпущенную совместно с BBC Studios. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «back finish».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «back finish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: back, finish , а также произношение и транскрипцию к «back finish». Также, к фразе «back finish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.