Bank statement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: банка, банк, берег, крен, вал, группа, насыпь, отмель, занос, откос
adjective: банковский, банковый
verb: окружать валом, накреняться, сгребать, запруживать, играть шара от борта, наваливать, делать насыпь, образовать наносы, делать вираж, класть в банк
bank transfer - банковский перевод
Russian Bank for Development - Российский банк развития
federal intermediate credit bank - Федеральный банк среднесрочного кредита
bottle bank - контейнер для пустых бутылок
bank note reserve - запас банкнот
piggy bank - копилка
bank debit card - банковская дебетовая карта
bank eligible security - ценная бумага с возможностью покупки банком
real estate bank - ипотечный банк
bank of america plaza - Плаза Бэнк оф Америка
Синонимы к bank: skirt, boundary, side, edge, coast, shore, margin, levee, border, rim
Антонимы к bank: spend, withdraw, mistrust, distrust, draw, straighten, meadow, anachronism, background, bawn
Значение bank: the land alongside or sloping down to a river or lake.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
mission statement - заявление миссии
charges statement - отчет об издержках
capital reconciliation statement - отчет о выверке счетов капитала
stockholder equity statement - отчет о движении собственного капитала
branch statement - оператор ветвления
control statement - проверять утверждение
preposterous statement - абсурдное заявление
statement of its president - заявление председателя
agreed statement - согласованное заявление
bellicose statement - воинственное заявление
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
account statement, statement, banking statement, bank account, credit card statement, account record, account statements, account status, balance of this statement, bank account details, bank account statement, bank account statements, bank accounts, bank balance, bank book, bank certificate, bank data, bank details, bank information, bank reconciliation
You're gonna be looking at my people going through their bank statements, their phone calls and medical records. |
Ты будешь проверять моих людей, просматривать выписки с их счетов, распечатки звонков и медецинские карты. |
Land registry search, bank statements, credit cards, car insurances - the works. |
Поиск земельного кадастра, выписки из банковских счетов, кредитных карт, автострахования — работы. |
So I got a bank statement, I whited-out the total, and I put a new total in there. |
Когда я получил отчёт о моём банковском счету, я закрасил сумму, которая там была и написал новую. |
I've been through four years' worth of Josh Richards' bank statements, and the only deposits he ever made are from his regular salary and his four year-end bonus commissions. |
Я просмотрел банковские отчёты Джоша Ричардса за четыре года, и единственные взносы на его счёт - его собственная зарплата, и бонус раз в четыре года. |
The Central Bank also requires banks to file annual, semi-annual and quarterly reports, including financial statements. |
Центральный банк также требует от банков представлять годовые, полугодовые и квартальные отчеты, включая финансовые отчеты. |
Not regulated, according to a 2014 statement by the Central Bank of Brazil concerning cryptocurrencies, but is discouraged because of operational risks. |
Не регулируется, согласно заявлению Центрального Банка Бразилии за 2014 год, касающемуся криптовалют, но не поощряется из-за операционных рисков. |
This can be in the form of a utility bill (electricity, phone, water), bank statement, lease or mortgage agreement. |
Принимаемые документы: коммунальные платежи (за электроэнергию, телефон, воду), выписка из банковского счета, договор аренды или ипотеки. |
I got a bank account statement. |
Нашла выписку с банковского счета. |
But according to this bank statement, she withdrew 6,000 out of the bureau de change two days ago. |
А согласно этой банковской выписке, два дня назад она сняла 6 тысяч долларов в пункте обмена валюты. |
I need all the bank statements sent to this address in Long Island City, care of LaKeisha Grant. |
Пусть все банковские отчёты высылают на этот адрес в Лонг-Айленд Сити, на имя Лакиши Грант. |
Documents needed as proof of your identity and residency such as an International Passport, National ID, utility bills or bank statements |
Документы, подтверждающие Вашу личность и место проживания, такие как: международный или национальный паспорт, счета за коммунальные услуги или банковская выписка |
Proof of address of all Directors (utility bill or bank statement which must have been issued within the last 12 months and state the full name and address) |
Подтверждение места проживания всех директоров (счет за коммунальные услуги или банковская выписка не старше 6 месяцев, содержащие полное имя лица и адрес его проживания) |
I figured since that was your area or expertise, you might look through her credit cards and bank statements. |
Я решил, что раз это твоя специализация, то ты можешь заняться выписками с ее банковского и кредитного счета. |
His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years. |
Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет. |
When you have finished matching up bank documents lines and bank statement lines, click Reconcile to post the bank reconciliation. |
По завершении сопоставления строк банковских документов и строк банковской выписки, щелкните Выверить для разноски банковской выверки. |
If you’re still unsure of the purchase on your bank or credit card statement, or you’re not seeing it in your purchase history, see the following frequently asked questions. |
Если вам не удалось выяснить, за что взималась оплата с банковской или кредитной карты, либо покупка отсутствует в журнале покупок, см. ответы на часто задаваемые вопросы в разделе ниже. |
Мы восстановили банковские выписки на вашем домашнем компьютере. |
|
All right, I've got Captain Wayne's bank statements up. |
Так, я поднял банковские отчеты капиатан Уэйна. |
Her bank statement says she received recent direct deposits from a DAG Corp. |
В её выписке говорится, что она получила последний перевод от ДАГ Корп. |
In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements. |
Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет. |
Подтверждение адреса проживания – выписка по банковскому счету/карте или счета за коммунальные услуги |
|
All Lily's gonna find in that folder are a bunch of bank statements and a funny list of things to do with my ashes. |
Все, что найдет Лили в этом конверте, это пачка банковских выписок и список веселых вещей, которые можно проделать с моим прахом. |
Где-то здесь были банковские ведомости. |
|
Today's rate cut is the last for the year, the central bank said in a statement today. |
Вчерашнее снижение ставки будет последним снижением в текущем году, как отмечает регулятор в своем заявлении. |
Provide us with an alternative document, such as a bank/card statement, residency certificate, mobile telephone bill or tenancy contract |
Предоставьте нам альтернативный документ, такой, как выписка по банковскому счету/карте, справка о статусе налогового резидента, счет за мобильную связь или договор аренды |
It can be a scanned copy of your receipt or a screenshot of your bank's online statement. |
Это может быть отсканированная копия квитанции или скриншот электронной банковской выписки. |
Select the Search bank documents check box to search bank document transactions for the selected bank statement transaction during the reconciliation process. |
Установите флажок Поиск в банковских документах для поиска проводок банковского документа для выбранной проводки банковской выписки во время процесса выверки. |
If something happens to me, will you tell her that there's an envelope under my bed with bank statements and the deed to our house? |
Если что-то случится со мной, скажете ей, что под кроватью конверт, там бумаги из банка, и документы на дом. |
Do you send bank statements? |
Нам присылают выписки? |
Most of her bank statements were still in their envelopes unopened, scattered around with old Vogue magazines and some junk mail, which CSU basically threw into a box. |
Почти все банковские выписки валяются в закрытых конвертах среди старых выпусков Вог и ненужной почты. Криминалисты всё это кинули в ящик. |
His bank account isn't the issue here, and don't even bother bringing up excited utterances and spontaneous statements. |
Мы здесь не его банковский счет обсуждаем, и не забивайте себе голову теми его взволнованными высказываниями и стихийными утверждениями. |
And I was nominated, and I walked through the door of the World Bank Group in July of 2012, and that statement on the wall, Our dream is a world free of poverty. |
Я был назначен и переступил порог Всемирного банка в июле 2012 года, а на стене висела табличка со словами: «Наша мечта — это мир без бедности». |
Select the Search bank documents check box to search bank document transactions for the selected bank statement transaction. |
Установите флажок Поиск в банковских документах для поиска проводок банковского документа для выбранной проводки банковской выписки. |
USDJPY is a little lower after the bank’s statement and is nearing a support zone around 101.10. |
Пара USD/JPY находится немного ниже после заявления банка, и приближается к зоне поддержки в районе 101.10. |
This is done by comparing debit card receipts or check copies with a persons bank statements. |
Это делается путем сравнения квитанций дебетовой карты или чековых копий с выписками из банка физических лиц. |
PAN Card & proof of address document issued within the last 12 months (bank/card statement or utility bill) |
Карточка идентификационного номера налогоплательщика – PAN (лицевая и тыльная стороны) и документ не старше 12 месяцев, подтверждающий адрес вашего проживания (выписка по банковскому счету/карте или счет за коммунальные услуги) |
Then who is going to go through her bank and credit card statements? |
А кто тогда будет разбираться с выписками с ее банковского и кредитного счета? |
The Bank of Canada is expected to keep rates unchanged, so the market impact will depend on the tone of the statement. |
Банк Канады, как ожидается, сохранит ставку без изменений, поэтому влияние рынка будет зависеть от тона заявлений. |
June 25 - Bank of America representatives in Milan, Italy release a statement claiming the bank lost $450M from the Parmalat collapse. |
25 июня-представители Bank of America в Милане, Италия, опубликовали заявление, в котором говорится, что банк потерял $450 млн из-за краха Parmalat. |
As the transactions on the bank statement are marked as Cleared, the amount in the Unreconciled field, which is recalculated continuously as you make changes, approaches zero. |
По мере того как проводки банковской выписки помечаются как Проверено, сумма в поле Не выверено, которая пересчитывается непрерывно по мере внесения изменений, приближается к нулю. |
Petty cash receipt and bank statement. |
Незначительные денежные поступления и баланс счета. |
You cannot generate incoming or outgoing transaction statements for bank accounts that are inactive. |
Невозможно создать входящие либо исходящие выписки проводки для неактивных банковских счетов. |
This, according to a People’s Bank statement, “would also help enhance the role of the SDR as a unit of account.” |
Решение публиковать данные о золотовалютных резервах в СПЗ, по утверждению Народного банка, «поможет укрепить роль СПЗ как расчетной единицы». |
Proof of address of all Shareholders (utility bill or bank statement which must have been issued within the last 12 months and state the full name and address) |
Подтверждение места проживания акционеров (счет за коммунальные услуги или банковская выписка не старше 6 месяцев, содержащие полное имя лица и адрес его проживания) |
The bank statements show substantial sums were withdrawn in the lead up to the wedding. |
По банковским счетам видно, что в преддверии свадьбы были сняты значительные суммы. |
The statement, which was less dovish than expected, showed that the Bank revised down its outlook for inflation and growth rate for the first half of 2015. |
Заявление, которое было менее мягким чем ожидалось, показал, что Банк пересмотрел свой прогноз по инфляции и росту в первом полугодии 2015 года в сторону понижения. |
Birth certificates, shopping habits, bank statements, but you two... |
Свидетельства о рождении, покупательские предпочтения, банковские счета, кроме вас... |
According to bank statements there'd been a lot of money withdrawn in the last year from the hole in the wall. |
Согласно выписке с банковских счетов, в прошлом году, была снята довольно крупная сумма денег, в банкомате. |
All transaction accounts offer itemised lists of all financial transactions, either through a bank statement or a passbook. |
Все операционные счета предлагают детализированные списки всех финансовых операций, либо через банковскую выписку, либо через сберкнижку. |
Yeah, um, well, I know you have my paperwork from before, but I printed you an updated bank statement. |
Да, ладно, я знаю, что у вас есть моя старая документация, но я распечатал для вас новый банковский отчёт. |
The summary statement, moreover, may at any time be demanded by the Director General of the Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé. |
Объем запасов, находящихся на хранении на конец года, включая запасы агентов, патогенных организмов и токсинов, находящихся в процессе переработки. |
Rubashov signed the statement, in which he confessed to having committed his crimes through counterrevolutionary motives and in the service of a foreign Power. |
Рубашов подписал последний пункт обвинения, в котором он признавался, что действовал из контрреволюционных убеждений и был платным агентом мирового капитализма. |
Er, he came in to make a voluntary witness statement, erm, in relation to an investigation today and we just want to corroborate a few details, if that's OK? |
Он пришел, чтобы дать добровольные свидетельские показания по поводу расследования, и мы просто хотим подтвердить некоторые детали, если Вы не против. |
There is too much piling on Kellerman- npov requires that his thesis be presented and readers be provided with a brief statement of legitimate critiques. |
Слишком много навалилось на Келлермана-нов требует, чтобы его тезис был представлен, а читатели получили краткое изложение законной критики. |
Paglia later clarified in a statement that she would vote for Stein. |
Позже Палья пояснила в заявлении, что она будет голосовать за Штейна. |
On January 18, 2017, the USACE filed its formal Notice of Intent to conduct the Environmental Impact Statement process. |
18 января 2017 года USACE подал официальное уведомление о намерении провести процесс заявления о воздействии на окружающую среду. |
Declaratives are sections beginning with a USE statement which specify the errors to handle. |
Декларативы - это разделы, начинающиеся с инструкции USE, в которых указываются обрабатываемые ошибки. |
The reference from the first statement is from a 14 year-old book that I've never read; it's possible that the author mis-interpreted Feb. |
Ссылка на первое утверждение взята из книги 14-летней давности, которую я никогда не читал; вполне возможно, что автор неверно истолковал февраль. |
Find the Certification Practice Statement and cite the page from which the OID came. |
Найдите заявление о практике сертификации и процитируйте страницу, с которой пришел OID. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bank statement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bank statement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bank, statement , а также произношение и транскрипцию к «bank statement». Также, к фразе «bank statement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.