Beastly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- beastly [ˈbiːstlɪ] прил
- животный, зверский, звериный, скотский(bestial, brutal)
- отвратительный, гадкий(abominable, nasty)
-
- beastly [ˈbiːstlɪ] нареч
- зверски(brutally)
- свински
-
- beastly [ˈbiːstlɪ] прич
- ужасный
-
adverb | |||
ужасно | terribly, awfully, horribly, ghastly, dreadfully, beastly | ||
отвратительно | disgustingly, hideously, sickeningly, loathsomely, beastly, atrociously | ||
безобразно | disgustingly, beastly | ||
adjective | |||
зверский | brutal, atrocious, beastly, brutish, wolfish, monstrous | ||
гадкий | nasty, loathsome, naughty, beastly, foul, rotten | ||
животный | animal, bestial, brute, beastly | ||
мерзкий | nasty, lousy, filthy, detestable, blackguardly, beastly | ||
ужасный | terrible, horrible, awful, appalling, dreadful, beastly | ||
непристойный | obscene, indecent, lewd, unseemly, salacious, beastly | ||
противный | nasty, contrary, disgusting, repugnant, obnoxious, beastly | ||
грубый | rude, rough, gross, coarse, crude, beastly |
adjective
- awful, horrible, nasty, foul, objectionable, unpleasant, disagreeable, offensive, vile, abominable, hateful, detestable, terrible, godawful, rotten
- unkind, malicious, mean, nasty, unpleasant, unfriendly, spiteful, cruel, vicious, base, foul, malevolent, despicable, contemptible, horrible, horrid, godawful, rotten
- brutish, bestial, brutal, brute
- hellish, god-awful
little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Beastly very unpleasant.
Она горяча для фригидной, противной, пожилой женщины. |
|
In 2010, Harris directed a production of the rock musical Rent at the Hollywood Bowl; he cast his Beastly co-star Vanessa Hudgens as Mimi. |
В 2010 году Харрис руководил постановкой рок-мюзикла прокат в Голливуд Боул; он снял свою отвратительную созвездие Ванессу Хадженс в роли Мими. |
Do you mean you've been up here in all this beastly mud and oomska without Wellingtons? |
То есть вы хотите сказать, что вы тут в этой зверской грязи и слякоти без сапог? |
Have you come back to inflict your beastly society on Miss Wardour? |
Ты вернулся, чтобы навязывать свое общество мисс Уордер? |
Мясник по-прежнему ведет себя отвратительно! |
|
What beastly sceptics you all are! |
Какие вы все противные скептики! |
Oh, yes, if those beastly Americans haven't beaten us to it. |
О да, если эти отвратительные американцы нас ещё не опередили. |
'I know,' said Connie. 'Talk is beastly: especially if you live in society. |
Я знаю, досужие языки - это ужасно! Особенно если принадлежишь к хорошему обществу. |
When Vincent attacks, your animal... beastly instincts will take over and you'll fight back. |
Когда Винсент нападет, животное в тебе... инстинкт чудовища возьмет верх, и ты начнешь защищаться. |
My beastly maid totally disappeared with every frock I have. She only turned up half an hour ago. |
Моя злодейка-горничная бесследно исчезла со всеми моими туалетами и появилась только полчаса назад. |
It's so good to get away from the city... And that beastly yet intriguing Bender. |
Так хорошо убежать подальше от города... и от этого ужасного и интригующего Бендера. |
Я не намеревался подчиниться такой проклятой несправедливости. |
|
The idea revolted him; it made human nature beastly; and he felt suddenly that the hearts of men were full of dark places. |
Мысль эта возмутила его: значит, страсть превращала человека в животное? Он внезапно понял, что людское сердце - темный омут. |
And it breaks my heart, but it appears your Chester Creb is an absolutely beastly sicko! |
И хоть это и разбило мое сердце, Но оказалось,что ваш Честер Креб абсолютный, чудовищный псих! |
'I expect you were a beastly little swine in those days,' she said indistinctly. 'All children are swine.' |
Вижу, ты был тогда порядочным свиненком, - пробормотала она. - Дети все свинята. |
В такую собачью погоду эту штуку не зажечь! |
|
He shut one of his beastly glassy eyes (the eyelid went on quivering) while he leered at me atrociously with the other. |
Тут он закрыл один мутный глаз - веко его все время дрожало, - а другой злобно скосил на меня. |
I'm afraid I can't stay and have it with you, he said regretfully. I've got a beastly appointment. |
К великому сожалению, я не смогу выпить с тобой чаю,- сказал он огорченно.- У меня тут неподалеку одно ужасно противное дело. |
My God, my God, is there any end to the beastly lowness of women!' |
Боже мой! Боже мой! Есть ли предел женской низости! |
That's a beastly thing to say! |
Ты говоришь ужасные вещи. |
All the facts will be filed away in some sort of beastly cabinet. |
Вся информация будет пылиться в каком-нибудь уродливом шкафу. |
You've always liked being beastly to anyone smaller than yourself; we've seen that at school before now. |
Ты всегда ведешь себя по-свински с теми, кто младше тебя, - мы уже видели это в школе. |
I do think you're perfectly beastly but there is no time for a family rumpus. |
По-моему, ты поступил отвратительно, но сейчас не время для семейных перебранок. |
Enough to make a man morbid, to be stalked by beastly journalists and stared at by gaping moon-faced idiots, wherever he goes! |
Легко тебе говорить! Еще бы, тебя не осаждает стадо орущих журналистов. На тебя не пялится каждый болван на улице. |
Show your beastly reason! |
Покажи свою скотскую разумность! |
'I suppose it's beastly of me,' she thought, 'but thank God, thank God.' |
Конечно, это с моей стороны свинство, - думала она, - но я так рада! |
It would be very easy if you could do a beastly thing, he muttered to himself, and then say you were sorry, and that put it all right again. |
Этак легко было бы жить: сделал свинство, попросил прощения, отряхнулся и пошел дальше как ни в чем не бывало,- пробормотал он сквозь зубы. |
Al film Beastly, The adaptation of the fairy tale Beauty and the Beast, has added another star. |
Аль ужасный фильм, Адаптация сказки красавица и чудовище, добавил другой звездой. |
What do you suppose my friend the Patchwork Girl would think of me, if she saw me wearing this beastly shape? |
Что бы сказала моя подруга Лоскутушка, если бы увидела меня в этом четвероногом обличье?! |
Их создавали, ориентируясь на звериные повадки. |
|
Her eyes looked just like her beastly Pekingese's - as though they were going to drop out - but here I am, thrown out on my ear, as you might say. |
У нее глаза точно такие же, как у ее мерзкого пекинеса, - готовы вывалиться из орбит. |
In 2019 he opened a bookstore named Beastly Books, after Beauty and the Beast, next to Jean Cocteau. |
В 2019 году он открыл книжный магазин Beastly Books, названный в честь Красавицы и Чудовища, рядом с Jean Cocteau. |
Upon his return to the mountain, he demonstrates the new weapon to his followers and draws the attention of other beastly powers, who seek to ally with him. |
Вернувшись на гору, он демонстрирует новое оружие своим последователям и привлекает внимание других звериных сил, которые стремятся вступить с ним в Союз. |
And all the time I was thinking to myself how beastly it would be to get a jab with a bally long spear while sticking in the mud like this. |
И все время думал о том, как будет скверно, если меня заколют этим проклятым длинным копьем, пока я здесь барахтаюсь. |
Что за зверь мог выбросить ребенка в реку? |
|
I can't be a worse failure than I was in that beastly office. |
Я не могу оказаться бездарнее, чем я был в этой проклятой конторе. |
Beastly!... shouted furious and violent voices on all sides. |
Гадость!.. - слышались озлобленные, неистовые крики со всех сторон. |
Единственное, что у тебя от зверя - твое дыхание. |
|
Maître Badger, best barrister at the beastly bar, he'll plead for our true hero. |
Мэтр Барсук, лучший адвокат в зверином суде, он будет защищать нашего настоящего героя. |
Well, that's not at all necessary, Lichonin put in. I am as yet beastly rich. |
Этого вовсе и не нужно, - вставил Лихонин. - Я покамест еще зверски богат. |
I have an army acts beastly first opportunity given it. |
Мои войска при первой возможности ведут себя, как звери. |
Certainly, the potential union of the Oriental and white implied at best, a form of beastly sodomy, and at worse, a Satanic marriage. |
Конечно, потенциальный союз Восточного и белого подразумевал в лучшем случае форму звериной содомии, а в худшем-сатанинский брак. |
У меня зверское похмелье и кишечник в барабан. |
|
H'm! And is it true? he asked, with an angry smile. Is it true that when you were in Petersburg you belonged to a secret society for practising beastly sensuality? |
Гм. А правда ли, что вы, - злобно ухмыльнулся он, - правда ли, что вы принадлежали в Петербурге к скотскому сладострастному секретному обществу? |
Which means you're both part of a beastly lineage that precedes Muirfield. |
Что означает, вы оба часть рода чудовищ который был еще до Мьюрифилда. |
Да еще ходят в черном, а это такой гадкий цвет. |
|
What a beastly bore! |
Собачья служба! |
I thought you might be pining after some beastly absentee boyfriend. |
Мне показалось, ты сильно тоскуешь, наверное, по своему парню. |
That is so vile and beastly I can't believe any human being could even conceive of it |
Это так мерзко и противно, что аж не верится, что кто-то может о таком мечтать. |
So you can go about your beastly business unobserved. |
Так ты можешь делать свои грязные дела незамеченным. |
- beastly cold - собачий холод
- it is beastly wet - ужасно сыро, мокро
- That's a beastly thing to say! - Это зверская вещь
- What beastly sceptics you all are! - Какие вы все чудовищные скептики
- Isn't it beastly? said Mason - Разве это не зверство? сказал Мейсон
- How beastly! - Как зверски
- Show your beastly reason! - Покажи свою звериную причину
- What a beastly bore! - Какая зверская скука