Borrow securities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Borrow securities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Заимствование ценных бумаги
Translate

- borrow [verb]

verb: заимствовать, занимать, брать на время, давать взаймы

noun: залог, отрицательный перенос, поручительство

  • borrow short-term - занимать на короткий срок

  • borrow money - занимать деньги

  • to borrow on securities - заимствовать по ценным бумагам

  • borrow and lend - занимать и ссужать

  • borrow a loan - брать кредит

  • borrow loans - Заимствование кредиты

  • you mind if i borrow - Вы не возражаете, если я одолжить

  • do you want to borrow - Вы хотите одолжить

  • can i borrow some - Могу ли я одолжить

  • can borrow from - может занимать от

  • Синонимы к borrow: mooch, cadge, lease, bum, scrounge, hire, take as a loan, abscond with, appropriate, steal

    Антонимы к borrow: lend, take, take up, give, provide

    Значение borrow: take and use (something that belongs to someone else) with the intention of returning it.

- securities [noun]

noun: ценные бумаги



Similarly, retail investors can sometimes make an extra fee when their broker wants to borrow their securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же розничные инвесторы иногда могут внести дополнительную плату, когда их брокер хочет занять их ценные бумаги.

Borrow cost is the fee paid to a securities lender for borrowing the stock or other security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость займа - это плата, уплаченная кредитору ценных бумаг за заимствование акции или другой ценной бумаги.

Michelangelo would also occasionally have to borrow funds from Galileo to support his musical endeavours and excursions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микеланджело также иногда приходилось занимать средства у Галилея, чтобы поддержать его музыкальные начинания и экскурсии.

But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник.

However it was born late and was too young to borrow a throne of the father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он родился поздно и был слишком юн, чтобы занять престол отца.

So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций.

It is possible to borrow newspapers, and books can be ordered from the Kalundborg Public Library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть возможность брать для чтения газеты и книги, которые можно заказать в Калуннборгской публичной библиотеке.

While the other come to borrow some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй - которые нуждаются в них.

I just needed to borrow it for a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто одолжил её на пару минут.

I had to borrow $20 to stay out of jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось одалживать двадцатку, чтобы выбраться из тюрьмы.

Well you won't have to borrow it because.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, вам не придется брать это, потому что...

Valuable documents, blank forms, lottery tickets etc. can be placed in two top drawers of DoCash Tempo as well as cash and securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпо-касса имеет один ключ, который активирует ее работу и дает возможность открывать ящики.

This command does not apply to securities for which there are open positions or the charts of which were opened in the current working session;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под действие этой команды не подпадают инструменты, по которым имеются открытые позиции, или графики которых были открыты в текущем сеансе работы;

Submit an order to the brokerage department of Renesource Capital to deposit securities from a bank or brokerage company which will transfer these securities;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подать распоряжение в брокерский отдел Renesource Capital на зачисления ценных бумаг из другого банка/брокерской компании с которого будет осуществляется перевод данных ценных бумаг;

Russia now holds less U.S. Treasury securities than Ireland, Turkey or Singapore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня России принадлежит меньше облигаций казначейства США, чем Ирландии, Турции или Сингапуру.

ESMA (European Securities and Markets Authority) guide to investing

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиционный путеводитель ESMA (European Securities and Markets Authority)

It was the IMF’s financial power that gave it its bite, and that power was enhanced by Fund borrowing, at first from the G-10, which established the General Arrangements to Borrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно финансовая власть МВФ сделала это эффективным, и эта власть укреплялась заимствованием Фонда сначала у Группы Десяти, которая установила Общее Соглашение о Заимствовании.

A license to trade financial instruments, commodity derivatives, and other securities, which was issued by the International Financial Services Commission (IFSC/60/315/TS/14).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

предоставляющей право осуществлять торговлю финансовыми и сырьевыми деривативными инструментами, а также другими ценными бумагами, выданную International Financial Services Commission (IFSC/60/315/TS/14).

With short- and long-term interest rates so low, mortgage-credit restrictions seem to have a limited effect on the incentives to borrow to purchase a home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такими низкими краткосрочными и долгосрочными процентными ставками, ипотечно-кредитные ограничения, кажется, имеют только ограниченное влияние на стимулы заимствования для покупки дома.

If you want to see how much people trust you, see how much money can you borrow from friends and family without a contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите понять, насколько люди вам доверяют, узнайте, сколько денег вы сможете взять в долг у своих друзей или членов семьи, не заключая при этом договора.

I make it rule never to borrow money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял себе за правило - никогда не занимать денег.

Others did so because the banks, shocked by the collapse of the securitization business, stopped giving them home-equity loans for consumption purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие потому, что банки, потрясенные крахом системы ценных бумаг, перестали выдавать им кредиты под залог домашнего имущества для потребительских целей.

So imagine a country whose economy plummets (in 1990, for example, the Soviet economy contracted 5%) but is unable to borrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, представьте себе страну, экономика которой рушится (скажем, в 1990 году советская экономика сократилась на 5%), но которая неспособна занимать средства.

We'd like to borrow your Stargate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы заимствовать ваши Звездные Врата.

He was quite desperate about it and had to go and borrow money too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был просто в отчаянии и тоже часто занимал на это деньги.

I'm going to borrow money from Will to buy a hundred shoats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я займу денег у Уилла, куплю сто поросят.

Who can we borrow that from?''

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где бы нам их занять?

He used to borrow money from the boys, too, quite large sums, and the parents objected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же он брал взаймы у школьников, и, надо сказать, помногу; родители стали жаловаться.

Can I borrow a few quid for a taxi?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может.. одолжишь немного на такси?

Perjury, money laundering, securities fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложные показания, отмывание денег, мошенничество.

I, uh, need to borrow some money or your future brother-in-law is gonna pluck me from head to toe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно занять немного денег или твой будущий свояк... вырвет у меня все волосы.

You'd have to borrow the needles from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы поделился с тобой иглами.

A little birdie told me that the CIA had struck a deal, letting Mossad borrow an incredibly talented and creative entry specialist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но птичка шепнула мне, что ЦРУ заключило сделку, позволив Моссаду одолжить невероятно талантливого специалиста по проникновению.

Thank you for letting me borrow your controller, Tim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что одолжил мне свой контроллер, Тим.

Can I borrow the air pump?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно я возьму насос?

Come to borrow a cup of vinegar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пришли чтобы выпить со мной чашечку уксуса?

Not alone Ward Valley, but all securities were being hammered down by the triumphant bears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только акции Уорд Вэлли, но все ценные бумаги полетели вниз. Игроки на понижение торжествовали победу.

Had to borrow this from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось одолжить у тебя.

In July 2006, the SEC proposed to amend Regulation SHO, to further reduce failures to deliver securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2006 года SEC предложила внести поправки в положение SHO, чтобы еще больше сократить количество отказов в поставке ценных бумаг.

and three executives of the firm for, among other things, shorting stock without locating shares to borrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и три топ-менеджера фирмы, среди прочего, для того, чтобы продавать акции, не находя акций для заимствования.

When Spatafore returned to town, he ran into Doria at a Stop & Shop in Hackensack, New Jersey who then asked to borrow money for child support payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Спатафор вернулся в город, он столкнулся с Дорией в магазине стоп-энд-шоп в Хакенсаке, штат Нью-Джерси, который затем попросил взаймы деньги для выплаты алиментов.

The Promotion Data Product provides market professionals and investors with active and historical promotion data for OTCQX, OTCQB, Pink and Grey securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продвижение продукта данных обеспечивает профессионалов рынка и инвесторов, активных и исторические данные акции на внебиржевой площадке OTCQX, OTCQB, розовые и серые ценных бумаг.

The advantages of public trading status include the possibility of commanding a higher price for a later offering of the company's securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К преимуществам статуса публичной торговли относится возможность получения более высокой цены для последующего размещения ценных бумаг компании.

Certain types of M&A transactions involve securities and may require that an intermediary be securities licensed in order to be compensated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые виды сделок слияний и поглощений связаны с ценными бумагами и могут требовать, чтобы посредник имел лицензию на ценные бумаги для получения компенсации.

Senior citizens in their seventies had the largest savings, including deposits, insurance, and negotiable securities worth an estimated US$113,000 per person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилые люди в возрасте семидесяти лет имели самые большие сбережения, включая депозиты, страхование и оборотные ценные бумаги на сумму около 113 000 долларов США на человека.

Securities companies must be organized as kabushiki kaisha with a statutory auditor or auditing committee, and must maintain minimum shareholder equity of ¥50 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании по ценным бумагам должны быть организованы как kabushiki kaisha с обязательным аудитором или ревизионной комиссией и должны поддерживать минимальный акционерный капитал в размере 50 миллионов йен.

Typically, libraries issue library cards to community members wishing to borrow books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, библиотеки выдают библиотечные карточки членам сообщества, желающим взять книги взаймы.

The hearings are intended to clarify multiple securities allegations against The Alberta British - Columbia District and five former leaders including Rev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушания призваны прояснить многочисленные обвинения в ценных бумагах, выдвинутые против округа Альберта Британская Колумбия и пяти бывших лидеров, включая О.

The organization is not though a separate legal entity, so it cannot start legal action, it cannot borrow money, and it cannot enter into contracts in its own name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация не является хотя бы отдельным юридическим лицом, поэтому она не может начать судебный процесс, не может занимать деньги и не может заключать договоры от своего имени.

The aggregate, gross amount that Treasury can borrow is limited by the United States debt ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупная, валовая сумма, которую может занять казначейство, ограничена потолком долга Соединенных Штатов.

The national debt can also be classified into marketable or non-marketable securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный долг также может быть классифицирован на рыночные или нерыночные ценные бумаги.

In a similar way, a government may issue securities too when it needs to increase government debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свиней почти никогда не доят, хотя их молоко похоже на коровье и прекрасно подходит для употребления человеком.

All government treasury issues are listed on the securities exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все государственные казначейские выпуски котируются на бирже ценных бумаг.

Antonio is the merchant of the title, a Christian, who is forced by circumstance to borrow money from Shylock, a Jew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антонио-купец этого титула, христианин, вынужденный обстоятельствами занимать деньги у Шейлока, еврея.

In 1996, Oaktree was selected as the sub-advisor for the Vanguard Convertible Securities Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году Октри был выбран в качестве субконсультанта Фонда конвертируемых ценных бумаг Авангард.

Traditionally, arbitrage transactions in the securities markets involve high speed, high volume and low risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно арбитражные операции на рынках ценных бумаг предполагают высокую скорость, большой объем и низкий риск.

These institutional loans are usually arranged by the custodian who holds the securities for the institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти институциональные займы обычно организуются хранителем, который держит ценные бумаги для данного учреждения.

They are particularly relevant for companies with shares or securities listed on a public stock exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они особенно актуальны для компаний, акции или ценные бумаги которых котируются на публичной фондовой бирже.

Turkey's debt to the IMF was thus declared to be completely paid and he announced that the IMF could borrow from Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, долг Турции перед МВФ был объявлен полностью оплаченным, и он объявил, что МВФ может занять у Турции деньги.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «borrow securities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «borrow securities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: borrow, securities , а также произношение и транскрипцию к «borrow securities». Также, к фразе «borrow securities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information