Shocked: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция , определение

Shocked - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в шоке
амер. |ˈʃɑːkt| американское произношение слова
брит. |ʃɒkt|британское произношение слова

  • shocked [ʃɒkt] прич
    1. потрясенный, шокированный, пораженный, ошеломленный, оглушенный
      (stunned, appalled, amazed)
  • shocked [ʃɒkt] нареч
    1. в состоянии шока
  • shock [ʃɔk] гл
    1. шокировать, эпатировать
      (scandalize)
      • shock the public – шокировать общественность
    2. потрясать
      (shake)
    3. поразить, ошеломить
      (strike, stun)
  • shocks [ʃɒks] сущ
    1. тряскаж
      (jolt)

adjective
потрясенныйshocked, dazed, overwhelmed, slaphappy


  • shocked прич
    • stunned · dumbfounded · flabbergasted · dazed
    • appalled · astonished · astounded
    • amazed
    • aghast · awestruck · dumbstruck · stupefied

adjective

  • dismayed, aghast, appalled

verb

  • appall, horrify, outrage, revolt, disgust, nauseate, sicken, traumatize, distress, upset, disturb, disquiet, unsettle, stun, rock, stagger, astound, astonish, amaze, startle, surprise, dumbfound, shake, take aback, throw, unnerve
  • appal, offend, scandalise, appall, outrage, scandalize
  • floor, take aback
  • traumatize, traumatise
Shocked - cause (someone) to feel surprised and upset.

But going to this camp, I was further shocked to realize that it was actually really fun. Но, отправившись в этот лагерь, я ещё сильнее поразилась тому, как там на самом деле было весело.
When Matthew Vincent and I saw this video, we were shocked. Когда Мэтью Винсент и я увидели это видео, мы были шокированы.
I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears. Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза.
When Arnold received his health insurance bill, he was shocked and scared to see that his premiums had gone through the roof, beyond anything he or his family could ever afford. Когда Арнольд получил счёт за медицинскую страховку, он был шокирован и напуган, поскольку дополнительные платы взлетели до небес, и ни он, ни его семья не могли себе позволить такие суммы.
We walked into an abyss, but we were shocked to find the light and a way forward in the same communities we'd targeted for so long. Мы шагнули в бездну, но мы были поражены, найдя свет и путь именно в тех сообществах, на которые так долго нападали.
And they were shocked to find out that for every 100 working age adults in the country, 47 of them lacked Level 1 numeracy skills. Они были поражены, узнав, что из 100 взрослых трудоспособного возраста в стране 47 человек не владеют первым уровнем арифметики.
This tiny machine shocked the rally world by winning the prestigious Эта крохотная машинка шокировала мир ралли выигрышем престижного
I must say I was rather shocked by your behaviour. Я должна сказать, что твоё поведение меня шокировало.
I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn't be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no. Абсолютно точно, что большинство людей не идут на развод, но я не была бы потрясена, услышав, что кто-то разводится, нет.
The shocked, grunting moan was real, this time. На сей раз вырвавшийся у нее глухой стон был настоящим.
It shocked him to discover his own physical strength. Осознание собственной физической силы стало для Уинтроу форменным потрясением.
I racked my brains, then stopped, shocked by a sudden, stunning realization. Я долго ломала голову, и вдруг меня осенила потрясающая идея.
After a moment of shocked silence the termagant let out a howl of anguish that echoed around the hairs. Через минуту молчание термаганта, вызванное шоком, разрешилось воплем боли, который эхом отразился от ворсинок.
That should have been reported; I am still shocked that the doctor didn't take it upon himself to question you more thoroughly. Об этом необходимо доложить, и я не понимаю, почему доктор не расспросил тебя подробнее.
Up at the lectern, Lachley's eyes, shining and wild with a sort of unholy pleasure, widened slightly at the shocked sounds coming from his audience. Глаза Лахли, сиявшие каким-то порочным удовольствием, слегка расширились при виде потрясения аудитории.
None of us can be shocked by skin but we can be surprised. Никого из нас нагота не шокирует, но может удивить.
These boys' mothers would be shocked by their sons' behavior. Матери этих мальчишек были бы шокированы поведением своих отпрысков.
Most of the men appeared shocked and startled to hear someone speaking to them in such a straightforward manner. Большая часть мужчин были шокированы и испуганы тем, что с ними говорят столь прямолинейно.
So Shaw wasn't really shocked that Dorgan should need prodding. Поэтому психиатр не слишком поразился тому факту, что Дограна пришлось подталкивать.
I'm so shocked, I drop the phone onto my desk with a clatter and have to scrabble around to pick it up. От удивления с грохотом роняю трубку на стол и потом не сразу могу ее поднять.
I started the car and rolled slowly up to where the traffic police stood in shocked amazement. Я завела машину и медленно проехала мимо стоявших в обалдении ребят из дорожной полиции.
In fact, they were looking rather shocked, staring at him with terrified awe. Все выглядели как-то ошеломленно и смотрели на него со страхом и благоговением.
The animals were shocked beyond measure to learn that even Snowball could be guilty of such an action. Животные были безмерно потрясены тем, что в содеянном повинен Сноуболл.
Dora would have been shocked and hurt, and her skills did not extend to lying convincingly. Дора была бы недовольна, а убедительно лгать она не умела.
There were gasps from the surrounding rafts, and even Sister Sue looked a little shocked. На соседних плотах заахали, и даже сестра Сью выглядела несколько потрясенной.
The Headmaster has told us that he was shocked that Frits came to school in that condition. Директор рассказал нам, что он был потрясен, когда Фриц пришел в таком состоянии в школу.
I shocked myself by opening my eyes and staring up into cedar boughs burdened with snow. Я открыл глаза и уставился на ветки кедров, сгибающиеся под тяжестью снега.
Sir Isaac, shocked by such casualness, intervened with a formal introduction. Сэр Исаак, шокированный такой небрежностью в разговоре, вмешался, чтобы официально представить своих гостей друг другу.
You saw the shocked faces when those terrible lights appeared on the screen. Вы сами наблюдали изумление на лицах зрителей, когда эти ужасные вспышки появились на экранах.
When I woke later that afternoon, I was shocked to discover that I was still alive. Позднее, придя в себя, я была в шоке от того, что все еще жива.
And when you get there you are shocked to discover what you are truly capable of. That is an epic win. И когда вы достигаете этого, вы в шоке от того, на что действительно способны. Вот что такое эпическая победа.
I was shocked to discover that my son, Kirill, is mentioned many times. Оказалось, что мой сын, Кирилл, он, упомянут там много раз.
Many would be shocked to discover the extent of the impact upon our daily lives if there were ever a large-scale interruption in satellite services. Многие были бы потрясены, узнав о том, насколько изменилась бы наша повседневная жизнь, если бы вдруг произошел широкомасштабный сбой в услугах, оказываемых спутниками.
He was shocked to discover that one of the bodies was that of his son. Он был потрясен, обнаружив, что одно из тел было телом его сына.
Shocked to discover there's gambling going on in this establishment. Потрясена, обнаружив имеющуюся спекуляцию слухами в этом заведении.
Scientists were shocked to discover that the atom is almost entirely empty space. Ученые были потрясены обнаружив, что атом почти полностью пустое пространство.
Well, I am shocked to discover the extent of the depravity and immorality in Salem. Я был поражен уровнем порочности и безнравственности в Салеме.
You will be shocked, kids, when you discover how easy it is in life to part ways with people forever. Дети, вы удивитесь, узнав, как легко можно навсегда расстаться с людьми.
And she was shocked, and then very quiet. И девушка в шоке затихла, и кровь отлила от лица.
But I was completely shocked when I found out he was engaged to Marisa. Но был в шоке, когда узнал, что он обручился с Марисой.
Forty years ago, the US opening to Mao's China shocked Japan and all of Asia. Сорок лет назад открытие США Китая Мао шокировало Японию и всю Азию.
The first time it happened, I was shocked and filled with disbelief. Когда это случилось в первый раз, я бы в шоке и полон неверия.
The thing is, you may be shocked... Дело в том, что..., вы наверное будете поражены...
Well, you don't have to seem so shocked. Ну, вы не должны так удивляться.
Guido is shocked about the disasters that happend just recently in Asia. Guido потрясен стихийным бедствием произошедшим недавно в Азии.
Maynard shocked everybody and got the trial thrown out. Мэйнард шокировал всех, дав показания в его пользу.
I was shocked and outraged by the news of the brutal assassination of Yitzhak Rabin. Меня потрясло и возмутило известие о жестоком убийстве Ицхака Рабина.
If they accepted it without feeling shocked, from my perspective, it'd be a blow to my pride. Если бы это восприняли спокойно, то мне было бы даже обидно.
I was shocked when I heard they both died in that traffic accident. Я был очень расстроен, когда узнал, что оба они погибли в той аварии.
I was truly shocked to hear the Turkish representative speaking with pride of human rights and respect for culture. Я был искренне потрясен, услышав, с какой гордостью представитель Турции рассуждает о соблюдении прав человека и уважении культурных традиций.
We shocked her back into sinus rhythm, but she's still tachycardic. Мы восстановили синусовый ритм, но у нее все еще тахикардия.
Saddam Hussein's invasion of Kuwait in 1991 shocked the world oil market. Вторжение Саддама Хусейна в Кувейт в 1991 году потрясло мировой рынок нефти.
Occasionally, something exciting will leak out of NASA, and everyone is shocked about how cool it is — a great little movie about a landing, for instance. Порой из НАСА утекает какая-нибудь захватывающая информация, и все поражаются, насколько это круто: великое маленькое кино о посадке, например.
When I read the article, I was kind of shocked, said Phil Jenkins, spokesman for Fisheries and Oceans Canada, according to The Washington Post. Когда я прочёл статью, я был шокирован, сказал Фил Дженкинс, представитель Рыболовства и Океанов Канады, согласно Вашингтон Пост.
Pieniazek is soft-spoken, with a boyish smile, and very polite, but also quite tough in his modest way, and not easily shocked. Пененжек говорит довольно тихо, с детской улыбкой на лице и очень вежливо, но его не так легко шокировать.
Anatomist Susan Larson, who studies the Stony Brook chimpanzees to shed light on the origin of bipedalism in humans, says she is "very shocked and upset" by the lawsuit. Анатом Сьюзан Ларсон (Susan Larson), изучающая шимпанзе в университете в Стоуни-Брук, чтобы пролить свет на двуногое хождение человека, говорит, что она «потрясена и расстроена» этими исками.
A spokeswoman for the Dusseldorf opera house said Tuesday that members of the audience "booed and were shocked" by Saturday's opening performance. Во вторник, 7 мая, пресс-секретарь Оперного театра Дюссельдорфа заявила, что зрители «освистали постановку и были потрясены» увиденным.
The Russians were shocked to find that most of their men had only been wounded, but had then been murdered in cold blood, shot or bayoneted at point-blank range. Русские были потрясены, узнав о том, что большинство их солдат были не просто ранены, а хладнокровно добиты штыками или выстрелами в упор.
I think that if I went out into the street now and I told people what was happening there, they would be shocked. Я думаю, если бы я сейчас вышла на улицу, и рассказала бы людям о том, что там происходит, они были бы потрясены.
However, one photograph shocked and utterly bewildered the couples’ fans. Правда, одна фотография очень удивила и весьма смутила поклонников пары.
Другие результаты



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «shocked». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shocked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «shocked» , произношение и транскрипцию к слову «shocked». Также, к слову «shocked» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.

0Вы посмотрели только
% информации