Bouquet garni - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
well-balanced bouquet - хорошо сбалансированный букет
classic bouquet - букет классического стиля
floral-fruity bouquet - цветочно-фруктовый букет
rich floral bouquet - богатый цветочный букет
bouquet de fleurs - Букет де Fleurs
flower bouquet - букет цветов
a bouquet of - букет
my bouquet - мой букет
stunning bouquet - потрясающий букет
composition of the bouquet - Состав букета
Синонимы к bouquet: bunch of flowers, nosegay, posy, spray, boutonniere, corsage, praise, applause, congratulations, commendation
Антонимы к bouquet: fetor, malodor, reek, stench, stink
Значение bouquet: an attractively arranged bunch of flowers, especially one presented as a gift or carried at a ceremony.
bouquet garni - букет гарни
hotel -garni - отель -garni
hotel garni - отель гарни
Синонимы к garni: garnished, gurney, garnie
Bouquet Garni a bunch of herbs, typically encased in a cheesecloth bag, used for flavoring a stew or soup.
A bouquet garni consisting of parsley, bay leaf, and thyme may have been added to the shrimp stock. |
К креветочному бульону можно добавить букет гарни, состоящий из петрушки, лаврового листа и тимьяна. |
If you are using the Payroll module, see Benefit setup tasks or Garnishment and tax levy setup tasks. |
При использовании модуля Заработная плата см. раздел Benefit setup tasks или Garnishment and tax levy setup tasks. |
A bouquet of roses and a pair of heels are plunged into water in separate shots. |
Букет роз и пара каблуков погружаются в воду отдельными кадрами. |
Her mother, a young and pretty woman but tired and sad-looking, was sitting in a rocking chair near the window; on the sill stood a huge bouquet of wild flowers. |
Ее мать, женщина молодая, красивая, но с лицом печальным и утомленным, сидела в качалке возле окна, на котором стоял пышный букет полевых цветов. |
Он не может достать белые пионы для моего букета. |
|
It only seems fair to garnish your proceeds to account for it. |
Мне просто показалось справедливым приукрасить ваши доходы для объяснения всего этого. |
There was another bouquet of wild flowers in the middle of a small white wooden table. |
А на белом деревянном столике стоял еще один букет полевых цветов. |
Ivan stared impatiently around the concourse, and shifted his welcome-home bouquet of musky-scented orchids from his right hand to his left. |
Айвен нетерпеливо оглядел зал и переложил букет пряно пахнущих орхидей из правой руки в левую. |
A special love of clients belongs to garnishes of potato in foil with butter, baked potato with fat, potato «Po domashnyomu», knedli. |
Особую любовь среди клиентов завоевали такие гарниры как картофель в фольге с маслом, картофель печеный с салом, картофель по-домашнему, кнедли. |
The wine has red colour with pleasant fresh bouquet and velvety, harmonic fragrance. |
Вино красного цвета, с приятним свежим букетом, бархатистим, гармоничным вкусом. |
Сервируйте в бокале маргарита, украсьте колесиком лайма. |
|
Delicate acidity of the bouquet is complemented by tones of fresh orange peel and oak. |
Легкая кисловатость в букете оттеняется тонами свежей апельсиновой корки и дубовой коры. |
If you are using Payroll, see Benefit setup tasks or Garnishment and tax levy setup tasks. |
При использовании модуля Заработная плата см. раздел Benefit setup tasks или Garnishment and tax levy setup tasks. |
Specify the amount or percentage of wages to deduct, and the lifetime limit for the garnishment, if applicable. |
Укажите сумму или процент зарплаты для вычета и лимит срока действия долга (если применимо). |
It's high time to look things in the face more soberly, and not to mix up our national rustic pitch with bouquet de l'Imp?ratrice. |
Пора взглянуть трезвее и не смешивать нашего родного сиволапого дегтя с bouquet de l'imp?ratrice. |
She wore a long, black dress with a bouquet of fresh jasmine, his present, attached by a black band to her wrist. |
На ней было длинное чёрное платье, букет свежих жасминов - его подарок - крепила к запястью чёрная лента. |
Maybe someone around the office will hear and buy you a bouquet. |
Может, кто-нибудь в участке услышит и подарит вам букетик. |
Не могу позволить всем видеть букетик невесты. |
|
It expressed the enjoyment he was deriving from the bouquet of the potent spirit. |
Этот звук выражал удовольствие от ароматного крепкого напитка. |
Скажите букет, сестра Джемайма, так будет благороднее. |
|
Perhaps instead a slow-sipping cordial would be the proper garnish. |
Возможно, вместо того, что по глоточкам пить ликёр, стоит подготовить подходящий случаю напиток. |
We use choice juicy chunks of fresh Cornish ram's bladder. Emptied, steamed and flavoured with sesame seeds, whipped into a fondue and garnished with mouse poo. |
Мы отбираем самые сочные ломтики свежайших мочевых пузырей корнуэлльских ягнят, опустошаем их, готовим на пару и приправляем семенами кунжута, обмакиваем в фондю и украшаем мышиным помётом. |
They've got a judgment against you, a lien to garnish your wages on a monthly basis. |
У них есть судебное решение против тебя, арест на выплату твоей зарплаты. |
Because of Garnier, I've been summoned before the Judiciary Council |
Из-за Гарнье я должен предстать перед судебным Советом. |
Так они смогли вычитать суммы из моей зарплаты. |
|
Is that the Bouquet of Enchantment? |
Это букет Очарование? |
Have you ever had a caviar garnish? |
Скажи, икра - это гарнир? |
It's more than a garnish, Ryan. |
Это больше, чем украшение, Райан. |
Ned, do you have the Wellington garnish? |
Недра, есть гарнир к мясному пирогу? |
You'll have an hour to send them to the L'Oreal Paris makeup room and the Garnier Hair Salon. |
У вас есть час на то, чтобы сводить их в Марафетную Лореаль и Салон-Причесон Гарнье. |
You have two hours to send your models to the L'Oreal Paris makeup room and the garnier hair salon and to fit them, okay? |
У вас 2 часа, чтобы сводить моделей в марафетную Лореаль и Салон-Причесон Гарнье, ладно? |
Sorry - grind him in your wedding dress while she held your bouquet. |
Извини... не тискалась с ним в свадебном платье, пока она держала свадебный букет. |
It has a chestnut garnish, nice for the time of year. |
В нем каштановый гарнир, подходящий для этого времени года. |
Для мужика без друзей слишком уж большой букет. |
|
And that's like smearing a habanero chilli with wasabi and then garnishing it with dynamite. |
Это как смешать перец Чили с Васаби а затем приправить динамитом |
Sliced chả lụa served over bánh cuốn, and garnished with fried shallots. |
Нарезанный ломтиками chả lụa подается на bánh cuốn и украшается жареным луком-шалотом. |
The S, X Limited, Gi, and GT also gained a new rear center garnish. |
S, X Limited, Gi и GT также получили новый задний центральный гарнир. |
Azaleas and rhododendrons were once so infamous for their toxicity that to receive a bouquet of their flowers in a black vase was a well-known death threat. |
Азалии и рододендроны когда-то были так печально известны своей ядовитостью, что получить букет их цветов в черной вазе было хорошо известной угрозой смерти. |
Carole Bouquet was the face of Chanel No. 5 during this decade. |
Кэрол букет была лицом Шанель № 5 в течение этого десятилетия. |
Timing and unfavorable associations, combined with Le Bouquet de Catherine's hefty price tag, made it a commercial failure. |
Время и неблагоприятные ассоциации, в сочетании с высокой ценой Le Bouquet de Catherine, сделали его коммерческим провалом. |
Based on a comparative analysis Sahinian proposed that the columns of the temple of Garni have their origins in Asia Minor. |
На основе сравнительного анализа Сахинян предположил, что колонны храма Гарни имеют свое происхождение в Малой Азии. |
In 1926, one of the first plays to involve a lesbian relationship, La Prisonnière by Édouard Bourdet, used a bouquet of violets to signify lesbian love. |
В 1926 году одна из первых пьес, посвященная лесбийским отношениям, La Prisonnière Эдуарда Бурде, использовала букет фиалок для обозначения лесбийской любви. |
A garniture à la chipolata consists of onions, chipolata sausages, chestnuts, salt pork, and sometimes carrots in a demiglace or Madeira sauce. |
Гарнир а-ля чиполата состоит из лука, сосисок чиполата, каштанов, соленой свинины, а иногда и моркови в соусе из полукустарника или мадеры. |
Next dish your meat or fish, mask with the sauce before it be quite frozen, and garnish your dish with whatever you think proper, as beet root, jelly, nasturtiums, &c. |
Следующее блюдо ваше мясо или рыбу, замаскируйте соусом, прежде чем оно совсем застынет, и украсьте ваше блюдо тем, что вы считаете правильным, как свекла, желе, настурции и т. д. |
The unripe seed pods can be harvested and dropped into spiced vinegar to produce a condiment and garnish, sometimes used in place of capers. |
Незрелые стручки семян можно собрать и опустить в пряный уксус, чтобы получить приправу и гарнир, иногда используемый вместо каперсов. |
Small chrysanthemums are used in Japan as a sashimi garnish. |
Маленькие хризантемы используются в Японии в качестве сашими гарнира. |
Шестьдесят семь галлонов крови с гарниром из кишок. |
|
Krimson is so humbled that he gives the robot a bouquet, but it turns out to be a bomb. |
Сообщается, что это растение ядовито для крупного рогатого скота. |
Three of the Jewel Garnitures were removed during a robbery on 25 November 2019. |
Три драгоценности были изъяты во время ограбления 25 ноября 2019 года. |
The Marshals still levy executions and serve writs of garnishment. |
Маршалы по-прежнему назначают казни и вручают орденские грамоты. |
Alternatives for garnishes include tomatoes, mushroom slices, and, very rarely, canned peaches. |
Альтернативой гарнирам являются помидоры, кусочки грибов и, очень редко, консервированные персики. |
Both flowers are edible and are often used to dress a meal or to garnish the cooked fruit. |
Оба цветка съедобны и часто используются для украшения еды или для украшения приготовленных фруктов. |
Ленивый вареник в польском стиле, украшенный корицей. |
|
In 1991, the artist Christopher Williams produced a work Bouquet for Bas Jan Ader and Christopher D'Arcangeo… 1991. |
В 1991 году художник Кристофер Уильямс создал букет работ для бас Яна Адера и Кристофера Д'Арканджео ... 1991 год. |
Ten of them survived and were eventually given away to a variety of sources including the Francis Garnier and the American gunboat USS Guam. |
Десять из них выжили и в конечном итоге были переданы различным источникам, включая Фрэнсис Гарнье и американскую канонерскую лодку USS Guam. |
Upon arrival, new prisoners were expected to pay garnish, a donation to the prisoners' committee. |
По прибытии новые заключенные должны были заплатить гарнир-пожертвование комитету заключенных. |
The fried garnish for dal goes by many names, including chaunk, tadka and tarka. |
Жареный гарнир для Даля имеет множество названий, в том числе chaunk, tadka и tarka. |
Like many other Lebanese desserts it is sweetened with atar syrup and served with a garnish of assorted nuts. |
Как и многие другие ливанские десерты, он подслащен сиропом Атар и подается с гарниром из ассорти орехов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bouquet garni».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bouquet garni» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bouquet, garni , а также произношение и транскрипцию к «bouquet garni». Также, к фразе «bouquet garni» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.