Breath of nature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Breath of nature - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Дыхание природы
Translate

- breath [noun]

noun: дыхание, вздох, дуновение, веяние, жизнь

  • draw a breath - вдохнуть

  • save one’s breath - промолчать

  • breath odour - запах изо рта

  • breath of suspicion - тень подозрения

  • do not breath - Не вдыхать

  • difficult to breath - трудно дышать

  • one breath - одно дыхание

  • and breath - и дыхание

  • breath smells - дыхание пахнет

  • breath spray - дыхание спрей

  • Синонимы к breath: expiration, inhalation, gulp of air, respiration, inspiration, exhalation, puff, faint breeze, waft, trace

    Антонимы к breath: breathlessness, clamor, everlasting sleep, guzzle, unending sleep, asphyxia, asphyxy, asthma, busyness, calm

    Значение breath: the air taken into or expelled from the lungs.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- nature [noun]

noun: природа, характер, сущность, натура, естество, тип, нрав, род, организм, сорт

  • nature conservation body - организация по защите окружающей среды

  • central suriname nature reserve - Центральный заповедник Суринама

  • hanauma bay nature preserve - природный заповедник Hanauma Bay

  • liturgical nature - литургический характер

  • structure and nature of - Структура и характер

  • short-term nature - краткосрочный характер

  • harm nature - вред природе

  • double nature - Двойственная природа

  • in the very nature of things - в самой природе вещей

  • in view of the nature - с учетом характера

  • Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion

    Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories

    Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.



Self-centered as Arina Petrovna was by nature, yet the proximity of human breath had its calming effect even upon her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни сосредоточенна была Арина Петровна ко природе, но близость человеческого дыхания производила и на нее успокоительное действие.

Zedd forced out a noisy breath and then snatched the limp, red hat off the marble tabletop beside the double doors to the outer room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебник тяжело вздохнул, взял со столика у двери мягкую красную шляпу и натянул на голову.

I'm sweating and my breath is a little bit shallow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потею, а дыхание становится поверхностным.

So this air would definitely not support human life, but it's OK to just have a breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать.

I also have started to do five minutes or so of meditation if I can, so I try to concentrate on actually trying not to think of anything, so just spend five minutes trying to just follow my breath and, because it's amazing, it makes you realize how busy your mind is all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также начал заниматься медитацией минут по пять, если есть возможность, я пытаюсь сосредоточиться, как ни странно, стараясь ни о чем не думать, просто в течение пяти минут слежу за своим дыханием и, что удивительно, это заставляет вас осознать, насколько занят ваш ум все время.

I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась.

They needed this concept of the balanced nature to protect the elite and to protect the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужна эта концепция о природном равновесии для защиты элиты и для защиты системы.

Those of a military nature are exempt from import duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары военного предназначения освобождаются от уплаты таможенных пошлин.

Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья.

Mercury is an oddity of nature, the only metal which is liquid at room temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ртуть - уникальное явление природы: единственный металл, пребывающий в жидком состоянии при комнатной температуре.

You hold your breath when you stitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не задерживайте дыхание, когда зашиваешь.

There would also be a need to remove any possible ambiguities about the nature of such scheme and its bound status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также необходимость устранения любых возможных неопределенностей по поводу характера такой схемы и ее обязательного статуса.

Bearing in mind the ongoing nature of the process, we would like to emphasize the following points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая постоянный характер этого процесса, мы хотели бы выделить следующие моменты.

Whether the upload is educational, documentary, scientific or artistic in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носит ли загруженное видео учебный, документальный, научный характер или демонстрирует произведение искусства?

Section 7 Objects of an archaelogical or historical nature

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел 7 Объекты, имеющие археологическое или историческое значение

“We got a lot of help from God and nature,” he said, referring to the favorable weather that’s yielded bumper crops in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Нам очень помогли Господь и природа», — заявил он, имея в виду благоприятные погодные условия, позволяющие в последнее время собирать рекордные урожаи.

The nature of our concern, however, depends on the country we live in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако конкретное содержание нашей обеспокоенности зависит от того, в какой стране мы живём.

Joe said under his breath, A soup carrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суп носит, - повторил про себя Джо.

He was six feet high, his pectoral muscles were of marble, his biceps of brass, his breath was that of a cavern, his torso that of a colossus, his head that of a bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При росте в шесть футов у него была каменная грудная клетка, железные бицепсы, дыхание - как ветер из ущелья, туловище великана и птичий череп.

It was glaringly hot, not a cloud in the sky nor a breath of wind, and the only shadow was that of the few scattered pine trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стояла удушливая жара; на небе ни облачка, ни малейшего ветра, и тень можно было найти только под редкими соснами.

I call myself a scientist, wear the white coat and probe a monkey every now and again, yet I put monetary gain ahead of preserving nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я называю себя ученым, ношу белый халат, то и дело ставлю опыты на обезьянах, и все равно я поставил обогащение выше сохранения природы.

Your sudden resurrection- it's an affront to nature and to God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше внезапное воскрешение это надругательство над природой и Богом.

Your Honor, we have proven the non-suggestive nature of this lineup, and age alone cannot predetermine the validity of this identification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, мы уже доказали, что данное опознание было проведено по всем правилам и возраст свидетеля не должен служить основанием для отвода этого самого опознания.

Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя хватает силы придушить женщину и повалить её на пол?

Your entire operation hangs on my good nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся твоя операция зависит от моего дружелюбия.

Parker has anywhere from five to seven years before the progressively degenerative nature of the disease confines him to a bed and eventually leaves him in a vegetative state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паркеру осталось от пяти до семи лет, до полного паралича, болезнь прогрессирует и в итоге доведёт его до вегетативного состояния.

By the very nature of their huge deals and enterprises they had to play fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, уже один размах, масштабы их операций и коммерческой деятельности обязывали их к честной игре.

And nature, well, nature always wins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И природа, да, природа всегда выигрывает.

You might have smiled to see men, light-hearted by nature, grow tragical as Crebillon's dramas, and pensive as a sailor in a coach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя было не улыбнуться при виде веселых от природы людей, которые вдруг становились мрачны, как развязки в пьесах Кребильона, или же задумчивы, как моряки, путешествующие в карете.

Unclaimed properties of a valuable nature?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И бесхозное имущество большой ценности?

If you somehow managed to put a child in her first, she'd murder him, too, long before he drew his first breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты каким-то неведомым образом зачнёшь с ней ребёнка, она убьёт и его, ещё до того, как он сделает первый вдох.

And his body was thrown up onto the sandy shore. Jamie lay there gasping, fighting for breath, filling his lungs with the cool, fresh sea air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в ту же минуту оказался на песчаном берегу и долго лежал, не в силах подняться, судорожно вдыхая прохладный свежий морской воздух.

One of them was this very Cuban-looking guy, and he kept breathing his stinking breath in my face while I gave him directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни из них, настоящий испанец с виду, все время дышал мне в лицо вонючим перегаром, пока я объяснял, как им пройти.

I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность.

Dr. Ogden, the nature of this crime is such that I have no recourse but to sentence you to be hanged by the neck until you are dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Огден, характер этого преступления таков, что мне не остаётся ничего, кроме как приговорить вас к повешению.

And so I said with final breath, 150 years I'll return from death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний вздох, но я клянусь: Век с половиной — и вернусь.

He was telling me all sorts of bullshit about the psycellium, about how he could feel from this present moment all the way back to the first breath his cluster ever took.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказывал мне всю эту чушь про псиселлий, о том, как он чувствует из настоящего момента всё прошлое, вплоть до первого вздоха своей группы.

The contrasts of their attitudes and the slight movements of their heads, each differing in character and nature of attraction, set the heart afire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердца пламенели при виде развевающихся локонов и по-разному привлекательных, по-разному характерных поз.

Gi' me a leetle time. I hain't drew breath yit, since I kim in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте хоть дух перевести.

He raised his cuffed hands and stood looking at the clatter of movement and took a deep breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял связанные руки, поглядел на шумную мельтешню и глубоко вздохнул.

I'm worried it's not in Groves' nature to rest until he gets the upper hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я беспокоюсь, не в обычаях генерала смиряться, пока он не получит отмашку сверху.

I can only conclude that your people are the most pernicious race of odious little vermin that ever nature suffered to crawl upon the face of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю вывод, что твой народ - самая презренная раса гнусных паразитов, которых сама природа заставила ползать по земле!

On the contrary, it feels... like second nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, это как мое второе я.

The day actors join the trade union, that day Thalia draws her last breath, in relief of avoiding bureaucrats and bores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если актеры будут вступать в профсоюзы Талия скончается от одного вида этих бюрократов и зануд.

If it doesn't leak, the gas won't escape and when he needs to take a breath, he'll be in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она не пропускает, газ не будет выходить наружу и, когда надо будет вдохнуть, у него будут проблемы.

All was harmonious; nothing was too much alive; speech hardly amounted to a breath; the newspapers, agreeing with the salons, seemed a papyrus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут все было в полной гармонии; тут жизнь чуть теплилась во всем; слова излетали из уст едва уловимым вздохом; газета, отвечавшая вкусам салона, напоминала папирус.

Oh, healers' gentle nature and dislike of negative emotions causes them to avoid conflict at all costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая природа целителей и неприязнь к негативным эмоциям заставляют их избегать конфликтов любой ценой.

Don't say that, seriously! Close your eyes, let out a deep breath, and think about a good memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говори об этом. глубоко вздохни и думай о хорошем.

What can they do, hold their breath?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что они станут делать - будут выжидать?

Well, don't hold your breath, Harry, but I think this is your room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, дыши глубже, Гарри, я думаю, это и есть твоя комната.

Remember to hold your breath just before we hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И задержи воздух перед тем, как приземлимся.

She avoided looking that way as much as possible, but it was hardly in human nature to keep the eyes averted when the door slammed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, по мере возможности, избегала смотреть в ту сторону, но как удержаться и не посмотреть, когда хлопает дверь?

Notjust in speech, in her breath, in her heart, and in everything the girl should have a touch of Tamil culture

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только в словах, но и в её дыхании, сердце.. вообще во всём.. .. должна чувствоваться тамильская культура.

I'm gonna include a disclaimer describing the nature of our relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь включить дискламацию, в которою опишу природу наших отношений.

The bruising on his face, the fingernails, this is where he died, pushing up against the bars, gasping for breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синяки на его лице, ногти, вот где он умер, упираясь в решетку, пытаясь перевести дыхание.

It is an offense to refuse to provide a specimen of breath, blood or urine for analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ предоставить образец дыхания, крови или мочи для анализа является преступлением.

Dental calculus harbors numerous bacteria which produce odor and foul breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зубной камень содержит многочисленные бактерии, которые производят неприятный запах и неприятный запах изо рта.

Similar to the SVS the portraits for each value varies according to the conceptual breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно SVS, портреты для каждого значения варьируются в зависимости от концептуального дыхания.

If you open your mouth and breath out the sound is 'a'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы откроете рот и выдохнете, звук будет а.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breath of nature». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breath of nature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breath, of, nature , а также произношение и транскрипцию к «breath of nature». Также, к фразе «breath of nature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information