Breathtaking panoramas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
breathtaking footage - захватывающие кадры
breathtaking scale - захватывающий масштаб
breathtaking performances - захватывающие выступления
breathtaking performance - захватывающая производительность
breathtaking journey - захватывающий дух путешествие
quite breathtaking - довольно захватывающий
breathtaking pictures - захватывающие дух фотографии
breathtaking views of the city - захватывающий вид на город
breathtaking view of the sea - Захватывающий вид на море
with a breathtaking view - с видом на захватывающий
Синонимы к breathtaking: wonderful, awe-inspiring, jaw-dropping, amazing, thrilling, wondrous, stunning, astounding, awesome, incredible
Антонимы к breathtaking: boring, dull, dreary, ordinary, tedious, disgusting, drab, jejune, monotonous, normal
Значение breathtaking: astonishing or awe-inspiring in quality, so as to take one’s breath away.
picturesque panoramas - живописные панорамы
breathtaking panoramas - захватывающие дух панорамы
stunning panoramas - потрясающие панорамы
Синонимы к panoramas: prospects, views, scenes, spectacles, vistas, landscapes, outlooks, overview, view, horizons
Антонимы к panoramas: avert one's gaze, consideration, detail, disregard, evade, fact, forget, frog view, frog's eye view, frog's view
Значение panoramas: The visual percept of a region.
Breathtaking sights immediately link panoramas with romanticism, which is known for its reverence toward the sublime. |
Захватывающие дух виды сразу же связывают панорамы с романтизмом, который известен своим благоговением перед возвышенным. |
Lucy appeared, wearing a white shirt and tight-fitting, well-worn jeans, and Tony had to admit she was breathtakingly lovely. |
Появилась Люси в белой рубашке и облегающих поношенных джинсах. Даже Тони был вынужден признать, что никогда не видел девушки прекраснее. |
They also played Free Press Summer Festival, Tinderbox, Pistoia Blues Festival and the first annual Panorama Festival in New York City. |
Они также играли в Free Press Summer Festival, Tinderbox, Pistoia Blues Festival и первый ежегодный фестиваль Panorama в Нью-Йорке. |
I saw magnificent olive skin and those wild green eyes and features that were breathtakingly beautiful. |
Ее оливковая кожа, зеленые глаза и все черты лица были прекрасны. |
Some rooms offer a balcony, while 3 suites on the sixth floor offer breathtaking views over the rooftops of Paris and the Sacré Cœur. |
Некоторые номера оборудованы балконом, а из З люксов на седьмом этаже открывается захватывающий вид на парижские крыши и собор Сакре-Кёр. |
The four-star Hotel Budapest* with its unique cylindrical-shaped architectural style offers the most beautiful panorama of Budapest. |
В индивидуальном стиле построена 4-звездная гостиница с круговой панорамой находится в центре Буды, откуда до центра города и до главных туристических достопримечательностей Будапешта легко добраться. |
Замечательная яхта типа»deck salon«обеспечивает великолепные панорамные виды. |
|
Since the moment of conception, how breathtakingly prescient of her. |
Да, с момента появления на свет. Как предусмотрительно с ее стороны. |
A colossal chandelier hung overhead, beyond which a bank of arched windows offered a stunning panorama of the sun drenched St. Peter's Square. |
С высокого потолка свисала колоссальных размеров люстра, а из окон открывалась потрясающая панорама залитой солнечным светом площади Святого Петра. |
Ты подумал о доме в Панорама-Сити? |
|
A dazzling and exhausting panorama of life. |
Ослепляющая и утомительная картина жизни. |
It embodies our emotions, it is breathtaking in its beauty, and most importantly, it expresses what cannot be put into words. |
Он воплощает наши эмоции, захватывает дух своей красотой, и, что важнее всего, передаёт то, что невозможно выразить словами. |
For those in the know, the science is frightening, the power is breathtaking, and the budget's astronomical. |
Для тех, кто в курсе, наука пугает, от власти захватывает дух, и на это тратятся астрономические суммы. |
And it's exhilarating and breathtaking and I don't know what other words to use to describe it. |
И от этого бодрит и перехватывает дыхание, не знаю, какими ещё словами это можно описать. |
One of the most beautiful, breathtaking, |
Одно из самых красивых, захватывающих дух, |
All impeccably furnished with cook's kitchens and breathtaking views. |
Все безупречно меблированные с кухнями и захватывающими дух видами. |
My God, the cynicism here is breathtaking. |
Бог мой, этот цинизм здесь просто поразительный |
There had been a time, three years ago, when the breathtaking loveliness of his Cicely had set the young man's senses reeling. |
Были времена, года три назад, когда умопомрачительная красота его жены приводила молодого человека в восторг. |
Oh, Niles, this view is breathtaking. |
О, Найлс, вид просто умопомрачительный. |
What ? He said I was breathtaking. |
Он сказал, что я умопомрачительна. |
She said that she came out here, and she discovered some breathtaking views. |
Она сказала, что приезжала сюда и обнаружила здесь просто захватывающие виды. |
Each of these Lamborghinis is a true supercar... breathtaking, unique works of art. |
Каждый из этих Ламборгини является истинным суперкаром ... захватывающие, уникальные произведения искусства. |
Your wish is breathtaking in its unoriginality. |
Даже дух захватывает от неоригинальности твоего желания. |
The passion is... breathtaking. |
Такая страсть... что дух захватывает. |
It's breathtaking, Jerry. |
Дух захватывает, Джерри. |
Well, apparently, we have you to thank for her breathtaking transformation. |
Ну, вероятно, стоит поблагодарить тебя за ее дух захватывающее преображение. |
От самых простых чудес природы перехватывает дыхание. |
|
I've met colourful characters, taken a breathtaking cab ride through the Park. |
Я видел потрясающие персонажи во время перехватывающих дыхание гонок на такси. |
Это правда совершенно захватывающе. |
|
I hear they're breathtaking. |
Я слышала, что там потрясающе. |
I have too much to do to start crying, but you look breathtaking. |
Меня сложно до слёз довести, но ты просто потрясающа. |
'After cleaning up my mess, 'we carried on through yet more breathtaking countryside.' |
После уборки моего мусора, мы поехали через еще более великолепные пейзажи. |
We have vast oceans and incredible weather, giant mountains and breathtaking landscapes. |
на ней есть необъятные океаны, непредсказуемая атмосфера, гигантские горы и захватывающе прекрасные пейзажи. |
It is breathtaking, Mr Bingley. |
Это захватывающе, Мистер Бингли. |
My God, you're breathtaking. |
Боже, ты неотразима! |
and then drove up to the Alcázar, the old Roman fortress perched on a rocky spur high over the city. The view was breathtaking. |
а затем отправились к старой римской крепости, расположенной высоко в горах, откуда открывался совершенно фантастический вид на город. (Вид был захватывающий дыхание.) |
Даже через три месяца тут все завораживает. |
|
You're both absolutely breathtaking. |
Вы обе великолепно выглядите. |
Of course, the reader cannot know everything at one go. But anyone who dipped into the book, was confronted with breathtaking data. |
Читатель, конечно, не узнает всего сразу, но заглянув сначала в оглавление, в котором указаны разделы, а потом в соответствующие рубрики, он узнает вещи, от которых у него захватит дух. |
The view, it's just breathtaking. |
Вид, от него просто захватывает дыхание. |
In a breathtaking abuse of police manpower, you engineered the murder of a woman you claimed to love. |
Злоупотребив служебным положением, вы подстроили убийство женщины, которую, по вашему утверждению, вы любили. |
You look simply breathtaking, my dear! |
Ты выглядишь просто невероятно, моя дорогая! |
Но завтра я приду с потрясающей блондинкой. |
|
How breathtaking you look tonight. |
Сегодня вы выглядите потрясающе. |
Now then, ladies, as breathtaking and alluring as you both are... |
Ну а теперь леди, как бы не приятно было ваше общество... |
You know, your background Is proving to be breathtakingly eclectic. |
Знаешь, твоя история оказывается потрясающе эклектична |
Amazingly, it was styled by Giugiaro, the man who gave us the original Volkswagen Scirocco, the Lotus Esprit, the BMW M1, and countless other breathtakingly beautiful cars. |
Удивительно, они были спроектированы Giugiaro, человеком, который дал нам оригинальный Volksawagen Scirocco, Lotus Esprit, BMW M1 и бесчисленное количество других потрясающе красивых автомобилей. |
All I can offer you is some good company, warm sun, and lots of wild passion because the truth is I think you're a breathtakingly beautiful woman. |
Всё что я могу тебе предложить это хорошую компанию, теплое солнце, и много дикой страсти потому что правда в том, что я считаю тебя невероятно красивой женщиной. |
You're not attracted to someone who's classy, witty, not to mention breathtakingly beautiful? |
Вас не привлекает шикарная, остроумная, не говоря уже о потрясающей красоте, женщина? |
That much Dirac was expecting to achieve, but when he looked at his own equation more carefully, he noticed something breathtakingly revolutionary about it. |
Это больше чем Дирак ожидал достичь, но когда он посмотрел на собственное уравнение более тщательно, Он заметил в нем нечто революционно потрясающее. |
What I like above all is that the facts themselves Are both breathtakingly elegant and surprising. |
Для меня интересно также то, что сами факты - одновременно захватывающи и неожиданны. |
Это был захватывающий дух показ огневой мощи. |
|
In 1878, Muybridge made a notable 13-part 360° photographic panorama of San Francisco. |
В 1878 году Муйбридж сделал заметную 13-частичную 360-градусную фотографическую панораму Сан-Франциско. |
Robert Barker conceived the concept of the panorama in 1787. |
Роберт Баркер задумал концепцию панорамы в 1787 году. |
It is safe to assume Wordsworth saw a panorama at some point during his life, but it is unknown which it was. |
Можно с уверенностью предположить, что Вордсворт видел панораму в какой-то момент своей жизни, но неизвестно, какой именно. |
Another similarity to the panorama was the effect the diorama had on its audience. |
Еще одно сходство с панорамой заключалось в эффекте, который диорама производила на зрителей. |
A modern take on the panorama believes the enormous paintings filled a hole in the lives of those who lived during the nineteenth century. |
Современный взгляд на панораму считает, что огромные картины заполнили дыру в жизни тех, кто жил в девятнадцатом веке. |
Panorama has been presented by many well known BBC presenters, including Richard Dimbleby, Robin Day, David Dimbleby and Jeremy Vine. |
Панорама была представлена многими известными ведущими Би-би-си, включая Ричарда Димблби, Робина Дэя, Дэвида Димблби и Джереми Вайна. |
In 1955, Panorama filmed Christopher Mayhew taking mescaline under medical supervision. |
В 1955 году Панорама сняла Кристофера Мэйхью, принимавшего мескалин под наблюдением врачей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breathtaking panoramas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breathtaking panoramas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breathtaking, panoramas , а также произношение и транскрипцию к «breathtaking panoramas». Также, к фразе «breathtaking panoramas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.