Broken pieces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
broken stone ballast - щебеночный балласт
broken home - распавшаяся семья
ballast of broken stone - щебень
order has broken - порядок нарушил
your broken - ваш сломанный
seems to be broken - кажется, сломана
with every broken bone - с каждой сломанной костью
dawn has broken - рассвет сломался
has broken with - порвала с
defective or broken - дефектный или сломан
Синонимы к broken: smashed, shattered, fragmented, splintered, crushed, snapped, in bits, in pieces, destroyed, disintegrated
Антонимы к broken: sound, whole, intact, operative, usable, working, kept, observed, performed, inviolate
Значение broken: past participle of break.
noun: кусок, часть, пьеса, деталь, участок, штука, образец, картина, обломок, вставка
verb: присучивать, комбинировать, соединять в одно целое, собирать из кусочков, чинить, латать
number of pieces - количество штук
pieces of mail - кусочки почты
to cut to pieces - для резки на куски
manageable pieces - управляемые части
many pieces - много частей
chocolate pieces - шоколадные кусочки
tasty pieces - вкусные кусочки
major pieces of equipment - основные части оборудования
of 4 pieces - из 4-х штук
pieces of timber - куски древесины
Синонимы к pieces: slab, wafer, block, morsel, sliver, hunk, wedge, offcut, segment, shard
Антонимы к pieces: wholes
Значение pieces: a portion of an object or of material, produced by cutting, tearing, or breaking the whole.
It's broken into big pieces, so let's try to fix it. |
Она разбилась на крупные куски, можно попытаться склеить |
“We have here the dynamic of a failed state,” Rabi said, adding that Syria could be broken up into pieces. |
«Здесь мы видим динамику недееспособного государства», - отметил Раби, добавив, что Сирия может распасться на части. |
The gun and carriage was designed so that it could be broken down into several pieces to be carried by pack animals. |
Ружье и лафет были сконструированы таким образом, чтобы их можно было разбить на несколько частей и нести вьючным животным. |
При ударе Боинг-737 разлетелся на несколько крупных кусков. |
|
Strewn about the stained floor were pieces of different-colored cloth, balls of paper, broken boxes from the chemist, empty scent-bottles. A large brass pin gleamed in one spot. |
По крашеному полу были разбросаны разноцветные лоскутки, клочья бумаги, изломанные аптечные коробки, склянки от духов и блестела большая медная булавка. |
As for the rest—broken into tiny pieces... |
А все остальное-разбито на мелкие кусочки... |
You have broken my heart into Aladeen pieces. |
Ты разрушила мое сердце на Аладин части |
The splinter deck is designed to contain any fragments and pieces of armor which might be broken off from the main armor deck. |
Этот маршрут является третьим пунктом назначения Qatar Airways в Малайзии после Куала-Лумпура и Пенанга. |
In many cases, the demolished remains, rocks and broken statue pieces of temples destroyed by Delhi sultans were reused to build mosques and other buildings. |
Во многих случаях разрушенные останки, камни и осколки статуй храмов, разрушенных Делийскими султанами, были повторно использованы для строительства мечетей и других зданий. |
Paximathia is sometimes broken into pieces and served in salads after being dampened. |
Паксиматию иногда разбивают на куски и подают в салатах после увлажнения. |
It's broken into hundreds of pieces. |
Она сломана на сотни кусочков. |
Broken pieces of this stele were found in the 3rd Pylon of the temple of Karnak at Thebes between 1947 and 1951 by French archaeologists. |
Обломки этой стелы были найдены французскими археологами на 3-м пилоне Храма Карнака в Фивах между 1947 и 1951 годами. |
Photographs from the site of the crash show scattered pieces of broken fuselage and engine parts, bodies, and passports. |
На фотографиях с места крушения видны разбросанные куски разбитого фюзеляжа и детали двигателя, тела и паспорта. |
Everyone else is so unfinished, broken up into so many different pieces that don't fit together. |
Все остальные настолько не закончены, разбиты на кусочки, которые никак не могут собрать воедино. |
Thirty pieces of thin broken porcelain the size of iron coins are mixed with 3 or 4 lb of gunpowder, and packed around the bamboo tube. |
Тридцать кусков тонкого битого фарфора размером с железную монету смешивают с 3 или 4 фунтами пороха и упаковывают вокруг бамбуковой трубки. |
Его сердце разбилось на кусочки из-за ужасной, ужасной трагедии. |
|
Silt, Sand, and Gravel are basically little pieces of broken rocks. |
Ил, песок и гравий-это в основном маленькие кусочки разбитых камней. |
Then they did. The Stone Table was broken into two pieces by a great crack that ran down it from end to end; and there was no Aslan. |
Но тут же увидели, что Каменный Стол рассечен глубокой трещиной на две половины, а Аслан исчез. |
If only I can find that broken rod, I said, and reached downwards with my free hand to see if I could find the pieces. |
Если бы найти этот сломанный стержень, -подумал я вслух и опустил свободную руку вниз: не удастся ли нашарить на полу какие-нибудь обломки. |
But if I figured out that a human was broken, took out all their pieces, spread 'em on the table... |
Но если бы я обнаружил, что сломался человек, вынул все его части, разложил их на столе... |
Data fragmentation occurs when a collection of data in memory is broken up into many pieces that are not close together. |
Фрагментация данных происходит, когда набор данных в памяти разбивается на множество частей, которые не находятся близко друг к другу. |
The novelty of the design lay in the means by which it could be broken down into three pieces for stowage. |
Новизна конструкции заключалась в том, что ее можно было разбить на три части для укладки. |
Demolition waste is broken into approximately half-meter pieces using hydraulic shears, while the bulk of reinforcement is being removed from it. |
Строительный мусор разбивается на примерно полуметровые куски с помощью гидроножниц. При этом удаляется основная арматура. |
Tumbled together on the table are some pieces of iron, purposely broken to be tested at various periods of their service, in various capacities. |
По столу разбросаны какие-то железные предметы, умышленно разломанные на куски для испытания на прочность в различные периоды их службы в качестве различных орудий. |
The deck and vinyl bucket seats were littered with small broken pieces of what appeared to be bluish ceramic, as if Chub had smashed a plate. |
Палуба и виниловые вогнутые сиденья усыпаны осколками чего-то, напоминавшего голубоватую керамику, будто Пухл расколотил тарелку. |
Broken pieces of the old monument can be seen several meters below the rebuilt monument. |
Обломки старого памятника можно увидеть в нескольких метрах ниже восстановленного памятника. |
They are little pieces of metal that have broken away from the implant. |
Это маленькие кусочки металла, которые откололись от импланта. |
Seismic tomography reveals pieces of lithosphere that have broken off during convergence. |
Сейсмическая томография выявляет куски литосферы, которые откололись во время конвергенции. |
He had jumped to his feet, he was kneeling, gathering the pieces pointlessly; he saw that they were broken beyond repair. |
Он вскочил, опустился на колени, принялся без всякой надобности собирать осколки, поскольку сам видел, что склеить ничего не удастся. |
I can take apart a broken clock, put all the pieces out on a table and figure out what's wrong with it. |
Я могу разобрать сломанные часы, разложить все детали на стол и понять, что с ними не так. |
But it was broad, and the sides were closely covered with pieces of broken glass and broken earthenware. |
Она была довольно обширна, глубиною как внутренность ведра, но шире, бока её были сплошь выложены кусками разноцветных стёкол и черепков чайной посуды. |
I can take apart a broken clock, put all the pieces out on a table and figure out what's wrong with it. |
Я могу разобрать сломанные часы, разложить все детали на стол и понять, что с ними не так. |
Mrs Leidner had brought with her from the antika-room a very delicate little saucer broken in several pieces, and this she now proceeded to join together. |
Миссис Лайднер принесла с собой разбитое вдребезги небольшое и очень тонкое блюдо и начала осторожно соединять осколки. |
It's one book broken up into three pieces. |
Это одна книга, разделенная на три части! |
At the foot of the end wall of the big barn, where the Seven Commandments were written, there lay a ladder broken in two pieces. |
У подножия той стены большого амбара, на которой были написаны семь заповедей, лежала сломанная лестница. |
The cast-iron is heated, quenched in water, and then broken into small pieces to help free it from slag. |
Чугун нагревают, закаляют в воде, а затем разбивают на мелкие кусочки, чтобы освободить его от шлака. |
Here and there I found traces of the little people in the shape of rare fossils broken to pieces or threaded in strings upon reeds. |
То тут, то там находил я следы посещения музея маленьким народом: кое-где попадались редкие ископаемые, разломанные ими на куски или нанизанные гирляндами на тростник. |
The existing pavement is ground or broken up into small pieces, through a process called milling. |
Существующая Мостовая измельчается или разбивается на мелкие кусочки с помощью процесса, называемого фрезерованием. |
Pieces of murals were also broken off for use as fertilizer by the locals. |
Куски фресок были также отломаны для использования местными жителями в качестве удобрения. |
Back glass is made from tempered glass, also known as safety glass, and when broken will shatter into small, round pieces. |
Заднее стекло сделано из закаленного стекла, также известного как защитное стекло, и когда оно разбивается, то разбивается на маленькие круглые кусочки. |
In the course of a battle, tipis and hides could be cut to pieces and tipi poles broken. |
В ходе сражения типи и шкуры могли быть разрезаны на куски, а шесты типи сломаны. |
The result is this masterful work suffers from broken bracket feet, which was often attached with a glue block which ran perpendicular to the base pieces. |
В результате этой мастерской работы страдает сломанная скоба ножки, к которой часто крепился клеевой блок, проходивший перпендикулярно основанию детали. |
There are only a few items in Willie's, one of them broken down into two pieces so it will fit. There is a sign. |
В чемоданчике Уилли вещей немного, и одна разделена пополам, чтобы в нем уместиться. Еще картонка с надписью. |
Thirty pieces of thin broken porcelain the size of iron coins are mixed with 3 or 4 lb of gunpowder, and packed around the bamboo tube. |
Тридцать кусков тонкого битого фарфора размером с железные монеты смешивают с 3 или 4 фунтами пороха и упаковывают вокруг бамбуковой трубки. |
The Colossus of the Naxians is now broken into many pieces. |
Колосс Наксийцев теперь разбит на множество осколков. |
The Hebrews put the broken pieces in the Ark. |
Иудеи положили скрижали в Ковчег. |
The stone had been broken into two pieces, but was reassembled and raised outside of the county museum of Linköping. |
В руководство по эксплуатации ariens компании музей находится на своем первоначальном заводе в Бриллион, Висконсин. |
Yeah, I can hack anyone, okay? But your talks with her are all online, which means that your chats are broken up into 10,000 little bytes and pieces. |
Да я кого угодно могу взломать но ты с ней говорил по сети а это значит, что ваша переписка разбита на десятки тысяч фрагментов. |
The pita is broken into pieces by the head of the family and a piece is given to each family member, a valuable possession, and a piece for God. |
Глава семьи разбивает питу на куски, и каждому члену семьи дается по кусочку-ценное достояние и кусочек для Бога. |
I don't buy your product with broken quarters; don't stick me with broken pieces of cracker, you miserable dicks! |
Я же не плачу за крекеры разломанными монетами, вот и мне не суйте разломанные крекеры, жалкие ублюдки! |
The Kremlin has broken numerous treaties it has signed since 1991, including the Budapest Memorandum guaranteeing the sovereignty of Ukraine. |
Кремль нарушил как минимум семь различных подписанных им соглашений, начиная с 1991 года, включая Будапештский меморандум, гарантирующий суверенитет Украины. |
So he walked on air and sprained an ankle-close enough to a broken leg and Alvarez was there when it happened. |
Словом, Смотритель прошелся по воздуху и вывихнул колено, что довольно близко к перелому, причем Альварес при сем присутствовал. |
Tom Chaney there shot my father to death in Fort Smith, and robbed him of two gold pieces and stole his mare. |
Том Чейни убил моего отца насмерть в Форте Смит, украл у него два золотых и коня. |
Меня это очень расстроило. |
|
Very beautiful are your verses, exclaimed Kamala, if I was rich, I would give you pieces of gold for them. |
Твои стихи великолепны! - воскликнула Камала. - Будь я богата, я бы наградила тебя за них золотыми монетами. |
Instead of that broken-down money pit of a house in Scarsdale... you get a townhouse all to yourself. |
Вместо безумно дорогого дома в Скартсделле у тебя будет полностью собственный домик. |
Archaeologists at this site were able to recover a total of 86 pieces of fabric from 37 graves. |
Археологам на этом месте удалось извлечь в общей сложности 86 кусков ткани из 37 могил. |
As the final story ends, the Loc-Nar terrorizing the girl is similarly destroyed, blowing the mansion to pieces. |
Когда последняя история заканчивается, Лок-нар, терроризирующий девушку, также разрушается, взрывая особняк на куски. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «broken pieces».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «broken pieces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: broken, pieces , а также произношение и транскрипцию к «broken pieces». Также, к фразе «broken pieces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.