Business and pleasure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Business and pleasure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бизнес и удовольствие
Translate

- business [noun]

noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право

adjective: деловой, практический

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- pleasure

удовольствие

  • find/take pleasure in - найти / получить удовольствие

  • pleasure steamer - туристский пароход

  • for my own pleasure - для собственного удовольствия

  • expressing pleasure - выражая удовольствие

  • take a pleasure - взять удовольствие

  • had the pleasure - имел удовольствие

  • and pleasure - и удовольствие

  • have great pleasure in welcoming - имеют большое удовольствие приветствовать

  • for business or pleasure - для бизнеса или для удовольствия

  • been a pleasure doing - было приятно делать

  • Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment

    Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate

    Значение pleasure: A state of being pleased.



I think you're mistaking business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, вы путаете дело с удовольствием.

Well, I never try to mix business with pleasure, Mr. Phillips, um...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стараюсь не смешивать работу с личными делами, мистер Филлипс,...

Not necessarily, but I prefer not to mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обязательно, но я предпочитаю не смешивать бизнес с удовольствием.

Nowadays people travel not only for pleasure but also on business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни люди путешествуют не только ради удовольствия, но и по делам.

Ain't nothing wrong with mixing a little business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего плохого в том, чтоб смешивать немного бизнеса и удовольствия.

It's a pleasure to be doing business with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тобой приятно иметь дело.

My bright idea to mix business with pleasure is really working out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя блестящая идея смешать работу и удовольствия действительно работает.

It's a pleasure doing business with someone who sets the bar so high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно удовольствие иметь дело с тем, кто так высоко ставит планку.

It's a pleasure to do business with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вами приятно иметь дело.

I hoped to show you more ways to mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что мне удастся научить вас совмещать бизнес с развлечением.

Who says we can't combine business with pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто сказал, что мы не можем совместить приятное с полезным?

Well, there's no reason you can't mix business with pleasure and pleasure someone in your place of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет причин, по которым нельзя смешивать бизнес с удовольствием и удовлетворять кого-то на месте работы.

It's a pleasure to do business with a lady of such decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно иметь дело с решительной дамой...

Well, I have no problems mixing business with a little bit of pleasure, especially with a man who knows his way around the wine list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, для меня не проблема совмещать бизнес с небольшой порцией удовольствия, особенно с человеком, который разбирается в карте вин.

People may travel either for pleasure or on business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут путешествовать или для удовольствия или по делу.

Never mix business with pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес и удовольствие врозь?

But you were too busy lecturing me on how you can't mix business with pleasure, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты была настолько была занята объясняя мне что ты не смешиваешь удовольствием с бизнессом , я прав?

Asharites often came quietly into the Quarter, on business or in pursuit of pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ашариты часто тайком приходили в их квартал, по делу или в поисках развлечений.

Reynolds, it's always a real pleasure to do business with a gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рельнодс, иметь дело с джентльменом - всегда истинное удовольствие.

I don't like to mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю смешивать бизнес с удовольствием.

Business by day, and pleasure by night...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем занимаемся бизнесом. Ночью развлекаемся.

It's a pleasure doing business with a gentleman like yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно иметь дело с такими-же джентльменами как сам.

It's a business can take pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иметь дело с тобой просто удовольствие.

It's only my old boss always used to say never mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот только мой прежний босс всегда говорил, что нельзя мешать дела с удовольствиями.

Pleasure doing business with you, amigos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вами одно удовольствие заключать сделки, друзья.

I'll never let business interfere with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не допущу, чтобы дела мешали удовольствиям.

Those, who wish to travel, either for pleasure or on business, have at their disposal various means of transport, for instance, bicycles, motorcycles, motor-cars, boats, ships, helicopters and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто желает путешествовать, или для удовольствия или по делу, имеют в их распоряжении различные средства транспорта, например, велосипеды, мотоциклы, автомобили, лодки, суда, вертолеты и другие.

I'm an artist, the way I combine my business and my pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я артист в том, как я соединяю свои дела и свои наслаждения.

No reason we can't mix business with a little pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не мешает нам совместить полезное с приятным.

But you know - business before pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Вы знаете - делу время потехе час.

And it's been a pleasure doing business with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно было иметь с вами дело.

But I've a score to settle with that guy, and I'm going to combine business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я должен свести счеты с этим парнем и намерен совместить приятное с полезным.

It's not like him to mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мешать бизнес с удовольствием – это не похоже на него.

In the pleasure quarters of Kyoto, colorful designs were employed on senjafuda and used in place of traditional business cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В увеселительных кварталах Киото вместо традиционных визитных карточек на сендзяфуде были использованы красочные рисунки.

It's been a pleasure doing business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было приятно иметь с вами дело.

Guess he didn't like mixing business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, он не любил смешивать работу и развлечения.

Do you like to mix business with pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочитаешь смешивать бизнес и удовольствие?

Perhaps you would both give me the Pleasure of lunching with me - at Logan 's Corner House? I should like to discuss this sad business with you both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я предлагаю - давайте сходим в ресторан. Вы, Фрэнк и я. Пообедаем вместе, поговорим...

I don't mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смешиваю работу и удовольствие.

In 1975, she starred in the semi-autobiographical film My Pleasure is My Business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1975 году она снялась в полуавтобиографическом фильме мое удовольствие - это мое дело.

We can travel on business or for pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем путешествовать для бизнеса или для удовольствия.

Did you go abroad for pleasure or on business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ездили за границу по делам или для удовольствия?

Oh, it's a pleasure doing business with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно вести с тобой дела.

Combining business with pleasure, you might say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как будто развлечение, и дело делается.

We combine business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы совмещаем бизнес с удовольствием.

With love to the business and people it works easily and with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С любовью к своему делу и людям работается легко и с удовольствием.

Pleasure doing business with you, Lucifer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно иметь дело с тобой, Люцифер.

Business is booming, and as it happens, so too is my pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес процветает и поэтому удовольствия - невероятно приятны.

You know I don't mix business with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, я не смешиваю работу и удовольствия.

Pleasure doing business with you, Mr. Tiller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вами приятно иметь дело, мистер Тиллер.

It is known that Business English and, more widely, business communication arе relatively new spheres for those who learn English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что деловой английский язык и деловое общение относительно новые сферы для тех, кто изучает английский язык.

What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека?

Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны.

There was no satisfactory link to business activities to explain this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это.

Radio radio communication business license transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23, 2008 - Тайские войска против хакеров, и хакерство связь Камп.

Business is not for the faint of heart or coke addicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес не для слабаков и не для торчков.

They are losing up to 30 percent of their business with people leaving shops faster, or just turning around on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они теряют до 30 процентов потенциальных продаж из-за того, что люди покидают их магазины быстрее или просто разворачиваются назад у двери.

But Vostochny will have much more in the way of amenities, including a business center and a complex for training cosmonauts and space tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в Восточном будет гораздо больше удобств и комфорта, включая бизнес-центр, а также комплекс для подготовки космонавтов и космических туристов.

To help support your game's business, our SDK provides support for Facebook platform features and offers simple integration in to Facebook's trusted Payments system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ваша игра стала успешной, воспользуйтесь нашим SDK, который поддерживает функции Facebook и обеспечивает удобную интеграцию с доверенными платежными системами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «business and pleasure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «business and pleasure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: business, and, pleasure , а также произношение и транскрипцию к «business and pleasure». Также, к фразе «business and pleasure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information