Business hours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
business problem - бизнес-задача
assistant business editor - помощник бизнес-редактора
international business companies act - закон о международных коммерческих компаниях
business park - бизнес-парк
long-term business relationship - долгосрочные деловые отношения
business people - деловые люди
citizens business bank arena - Развлекательный центр Ситизенс-Бизнес-Банк
business class seating - расположение кресел бизнес-класса
business air transport service - Служба авиатранспортных бизнес-услуг
business statistics - бизнес-статистика
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
for hours and hours - часами и часами
working hours - рабочее время
after working hours - сверхурочная работа
annual working hours - годовое рабочее время
normal working hours - стандартное рабочее время
official working hours - официальное рабочее время
in my devotional hours - во время молитвы
during the early hours - рано утром
couple of hours - Пару часов
in a couple of hours - через пару часов
Синонимы к hours: moments, minutes, terms, times, breviaries, appointments, hour
Антонимы к hours: short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, jiffy, minute, new york minute, one brief moment, one minute
Значение hours: plural of hour.
office hours, operating hours, work hours, working hours, working time, man hours, hours of employment, time worked, company time, work time, working hour, hours of service, office hour, intraday cross zonal gate opening, operation hours, reception hours, hours volunteered, time of work, working schedule
Banking institutions are reliant on IVR systems for customer engagement and to extend business hours to a 24/7 operation. |
Банковские учреждения полагаются на системы IVR для привлечения клиентов и расширения рабочих часов до работы в режиме 24/7. |
So he conceived the idea of making a scene in business hours? |
Значит, он пришел туда, чтобы устроить сцену в рабочие часы? |
Укажите график показа в соответствии с часами работы магазина. |
|
All of them only operate during regular business hours and none of them supply diesel fuel. |
Все они работают только в обычное рабочее время, и ни один из них не поставляет дизельное топливо. |
He had spent almost twenty hours in the car finishing off his business with banks and factories. |
Почти двадцать часов он провел в автомобиле, заканчивая дела с банками и заводами. |
So, why the escalation? Because certain secure terminals can only access the company mainframe during business hours. |
В некоторые терминалы безопасности есть доступ только с серверов компании, в рабочее время. |
Decide on the business and non-business hours for the auto attendant and set the business hours using Business hours. |
Определите рабочее и нерабочее время для автосекретаря и настройте Рабочие часы. |
Our trading hours are normally 9am to 5pm (Australian Eastern Standard Time) on Business Days. |
Наши обычные часы для торговли - с 9 часов до 17 часов (по Австралийскому Восточному стандартному времени) в рабочие дни. |
Eh, it was that that did the business; after pitching heavily for twelve hours we sprung a leak. |
Вот то-то! Это нас и погубило. После двенадцатичасовой трепки, от которой чертям бы тошно стало, открылась течь. |
You have to transfer the sum by the end of business hours, because the auction is tomorrow. |
Вы должны перечислить всю сумму в ближайшие часы, так как аукцион уже завтра. |
In the household china-painting affords amusement for the girls in the family during the hours their brothers and father leave for business, and return in the evening. |
В домашнем хозяйстве фарфоровая роспись служит развлечением для девочек в семье в те часы, когда их братья и отец уезжают по делам и возвращаются вечером. |
On business days, both parents were absent from the home, with Julie Kafka working as many as 12 hours each day helping to manage the family business. |
В рабочие дни оба родителя отсутствовали дома, а Джули Кафка работала по 12 часов в день, помогая управлять семейным бизнесом. |
Payments by credit card or real-time bank transfer normally process within 1 business day, and your ads will be able to run within 24 hours after that. |
Как правило, обработка платежа кредитной картой или банковским переводом в реальном времени занимает один рабочий день. Показ объявлений будет возобновлен в течение суток после этой процедуры. |
You’ll need to do this for both business and non-business hours. |
Это следует сделать как для рабочих, так и для нерабочих часов. |
Jardine was known to work long hours and was extremely business-minded, while Matheson enjoyed the arts and was known for his eloquence. |
Джардин, как известно, работал подолгу и был чрезвычайно деловит, в то время как Мэтисон увлекался искусством и славился своим красноречием. |
There he met Lorimer Davidson, GEICO's Vice President, and the two discussed the insurance business for hours. |
Там он встретился с Лоримером Дэвидсоном, вице-президентом GEICO, и они несколько часов обсуждали страховой бизнес. |
Anyway, you wouldn't think a man would shoot himself in the middle of business hours, so to speak. |
Ведь согласитесь, не очень-то верится, чтобы человек стал стреляться в середине рабочего дня. |
Create the greeting file that will be used for the non-business hours main menu prompt greeting. |
Создайте файл приветствия, который будет использоваться в качестве приглашения главного меню в нерабочие часы. |
To automatically set your Page's messaging status to away outside of business hours, first you need to create an away message for your Page. |
Чтобы установить статус «Не в сети» для сообщений вашей Страницы, который будет автоматически показываться в нерабочие часы вашей компании, сначала нужно создать сообщение для статуса «Не в сети» для вашей Страницы. |
Ultimately, that report was not acted upon as it was felt it occurred within business hours and Pollard had business being in other offices. |
В конечном счете это сообщение не было принято во внимание, поскольку считалось, что оно произошло в рабочее время, и Поллард имел дело с другими офисами. |
Depending on the business, people work five days for max 8 hours per day, typically Monday to Friday, or six days for eight hours a day, Monday to Saturday. |
В зависимости от бизнеса, люди работают пять дней максимум 8 часов в день, обычно с понедельника по пятницу, или шесть дней по восемь часов в день, с понедельника по субботу. |
Our business hours are from 7:00 AM to 5:00 PM, Monday through Friday. |
Мы работаем с 7 утра до 5 вечера, с понедельника по пятницу. |
If you're too busy, I can come back... out of business hours. |
Конечно, если вы слишком заняты, я зайду в нерабочее время. |
Jandali and Simpson spoke for several hours at which point he told her that he had left teaching for the restaurant business. |
Джандали и Симпсон проговорили несколько часов, после чего он сказал ей, что оставил преподавание ради ресторанного бизнеса. |
They also banned in-person contact during both business and non-business hours. |
Они также запретили личные контакты как в рабочее, так и в нерабочее время. |
By default, a non-business hours greeting is enabled and a system prompt is played. |
По умолчанию приветствие в нерабочие часы включено и воспроизводится приглашение системы. |
It also must have a real office where the publication comes from that is open during normal regular hours of business. |
Он также должен иметь реальный офис, из которого исходит публикация, который открыт в обычное рабочее время. |
You'd get your orders, this or that address, and then count off the hours till you finish the business. |
Когда ты получаешься заказы, этот или тот адресс, и затем отсчитываешь часы до окончания работы. |
You come down here on business trips, and we steal lunch hours. |
Ты приезжаешь сюда по делам, и мы крадем время обеда. |
My attachment to Good-business grew apace, and became stronger every day, till I found that he was indispensable both on days when I felt myself bitterly aggrieved, and in my hours of happiness. |
Я быстро и крепко привязался к Хорошему Делу, он стал необходим для меня и во дни горьких обид, и в часы радостей. |
Wit and humour were the entertainment of their looser hours, and love was the business of their more serious moments. |
Остроты и шутки развлекали их в часы досуга, а в минуты более деловые они занимались любовью. |
Что она делает после работы? |
|
Aha, normal business hours now? |
Ага, разве сейчас рабочее время? |
Additionally, while the doors were normally kept open during business hours, they had been closed after the fight participants were ejected. |
Может ли кто-нибудь из проекта поддержать эту значительно улучшенную статью и помочь забить и закрепить новый GA для проекта? |
Что ты уж не можешь подождать до нормального рабочего времени? |
|
You think that I've got nothing better to do than to trot along over here with you during business hours! |
По вашему мне нечем заняться, кроме как посещать вас в рабочие часы! |
Some people with the condition adapt their lives to the delayed sleep phase, avoiding morning business hours as much as possible. |
Некоторые люди с этим заболеванием приспосабливают свою жизнь к фазе замедленного сна, избегая утренних рабочих часов, насколько это возможно. |
After the Hamilton house closed, we would rendezvous at my office - after business hours. |
После того, как дом в Гамильтоне закрыты, мы встречались в моём кабинете после окончания рабочего дня. |
Good, 'cause I flew six hours and three time zones to talk business, not fashion. |
Класс, потому что я летел 6 часов и три часовых пояса поговорить о деле, а не о моде. |
Business hours are over at five o'clock. |
«Рабочий день заканчивается в 5». |
Okay, well I've bothered you after business hours, so, I'll let you get back to your wife. |
Я побеспокоила тебя в нерабочее время, так что... возвращаю тебя твоей жене. |
As a consequence many of the routes inside the city walls are designated as car free during business hours or restrict traffic entirely. |
Как следствие, многие маршруты внутри городских стен обозначены как свободные от автомобилей в рабочее время или полностью ограничивают движение. |
After finding all of the patio furniture stolen following the first night of business, Stehling decided to keep the place open 24 hours. |
Обнаружив, что вся мебель из патио была украдена после первой ночи работы, Штелинг решил держать заведение открытым 24 часа. |
The move is likely to spark long-promised protests in Hong Kong's business district, as activists began planning and mobilizing within hours of the announcement. |
Такой ход, скорее всего, положит начало давно обещанным протестам в деловом квартале Гонконга, так как активисты начали планирование и мобилизацию в считанные часы после этого заявления. |
Preferably during business hours. |
Но лучше в рабочие часы. |
It couldn't be done ordinarily on any day after business hours; but his father would make an exception in his case. |
Как правило, этих операций не производят после закрытия банка, но отец сделает для него исключение. |
You met Theresa at the St. Regis after business hours. |
Вы встретились с Терезой в отеле Святого Реджиса после делового совещания. |
DEAR MICHAEL,-You will be standing in view of my house to-day for two or three hours in the course of your business, so do please call and see me. |
Дорогой Майкл, сегодня Вы по своим делам проведете часа два-три неподалеку от моего дома, поэтому зайдите, пожалуйста, повидаться со мной. |
The sophisticated cocktail lounge offers panoramic views of the New York skyline, and an amazing setting to spark romance, or after-hours business. |
Изысканный коктейль-бар с панорамным видом на Нью-Йорк располагает к романтике или поздним деловым встречам. |
The Android tweets were more likely to be sent outside of business hours and to take a more combative tone. |
Твиты на Android, скорее всего, будут отправляться в нерабочее время и принимать более воинственный тон. |
By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. |
Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей. |
А у нас осталось всего шесть часов до Кубинского нашествия. |
|
They seemed to have become staunch friends, Woo would talk with him for hours in the guards' quarters. |
Они стали закадычными друзьями и иногда часами беседовали в казарме стражи. |
Source: County Business Patterns - 2000. |
Источник: Классификация предприятий по округам, 2000 год. |
Хорошо, давайте уже отснимам эту дымящуюся кучку шоу-бизнеса! |
|
21:00 hours, and it's just our squad going through today's events in our heads, whether we want to or not. |
Время: 21:00. Это наша рота - вновь обдумываем все пережитые сегодня события, хотим мы того или нет. |
I kept at it for five and a half hours. |
Так я промучился пять с половиной часов. |
It took weeks’ more effort to realize that the name actually belonged to the phantom who had invented Zeus and created the Business Club. |
Потребовалось еще несколько недель работы, чтобы понять, что оно на самом деле принадлежит «фантому», который изобрел вредоносную программу Zeus и создал группу Business Club. |
Your business admin has turned on login approvals for your business. |
Администратор вашей компании включил функцию Подтверждения входа для вашей компании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «business hours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «business hours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: business, hours , а также произношение и транскрипцию к «business hours». Также, к фразе «business hours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.