Case characters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
in case otherwise - в случае, если иное
and in either case - и в любом случае
case flow management - Управление потоком дело
in each specific case - в каждом конкретном случае
in case of a power outage - в случае отключения электроэнергии
loose the case - расслабить дело
in case of creating - в случае создания
use case study - пример использования
case law doctrine - правовая доктрина случай
your case - ваш случай
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
noun: характер, символ, персонаж, герой, знак, образ, буква, иероглиф, личность, роль
verb: характеризовать, запечатлевать
divergence of characters - расхождение признаков
characters who - персонажи,
meet the characters - встретить персонажей
those characters - эти символы
bit characters - битовые символы
characters from - персонажи
140 characters - 140 символов
cute characters - милые персонажи
introduce characters - ввести символы
characters in this - символы в этом
Синонимы к characters: qualities, tone, feeling, disposition, complexion, temperament, makeup, ethos, mentality, properties
Антонимы к characters: corruptions, dishonors, certainties, facts, proofs, abstract, animal, average joe, bodies, common person
Значение characters: the mental and moral qualities distinctive to an individual.
In a famous case from 1944, author Marjorie Kinnan Rawlings was sued by Zelma Cason, who was portrayed as a character in Rawlings' acclaimed memoir, Cross Creek. |
В знаменитом деле 1944 года писательница Марджори Киннан Роулингс была судима Зельмой Кейсон, которая была изображена как персонаж в знаменитых мемуарах Роулингса Кросс-крик. |
In this case, the public and critics felt that the plot was sordid to the extent that it overwhelmed the credibility of the characters; it did not do well. |
В этом случае публика и критики сочли, что сюжет был грязным до такой степени, что он подавлял доверие к персонажам; это не было хорошо. |
In that case, the remainder of the Laplacian can be evaluated to its characteristic equation by considering solutions of the form . |
В этом случае остаток лапласиана можно оценить до его характеристического уравнения, рассматривая решения вида . |
In this case the odds of success are influenced by the character's class, levels and ability scores. |
В этом случае шансы на успех зависят от класса персонажа, уровня и оценки способностей. |
A compelling business case adequately captures both the quantifiable and non-quantifiable characteristics of a proposed project. |
Убедительный бизнес-кейс адекватно отражает как поддающиеся количественной оценке, так и не поддающиеся количественной оценке характеристики предлагаемого проекта. |
It is a generalization and refinement of Fourier analysis, for the case when the signal frequency characteristics are varying with time. |
Это обобщение и уточнение Фурье-анализа для случая, когда частотные характеристики сигнала изменяются со временем. |
Well, since you agree that it's a characteristic 2 issue, why don't you write a section dedicated to char 2 case, as you previously indicated you wanted to? |
Ну, поскольку вы согласны с тем, что это характерная проблема 2, почему бы вам не написать раздел, посвященный делу char 2, Как вы ранее указали, что хотели бы? |
In the 1997 Gabčikovo-Nagymaros Project case it had stressed the need for vigilance and protection on account of the often irreversible character of damage to the environment. |
В связи с делом 1997 года Габчиково- проект Нагимарос он особо подчеркнул необходимость в осуществлении контроля и защиты с учетом зачастую необратимого характера ущерба, наносимого окружающей среде. |
This personality change is characteristic of damage to the frontal lobe and was exemplified in the case of Phineas Gage. |
Это изменение личности характерно для повреждения лобной доли и было проиллюстрировано на примере Финеаса Гейджа. |
In any case, it is characteristic that Mani took pride in his origin from time-honored Babel, but never claimed affiliation to the Iranian upper class. |
Во всяком случае, характерно, что Мани гордился своим происхождением от освященного временем Вавилона, но никогда не заявлял о принадлежности к иранскому высшему классу. |
The film drew upon the real life case of the Zodiac Killer as the Callahan character seeks out a similar vicious psychopath. |
Фильм был основан на реальной жизни убийцы Зодиака, когда персонаж Каллахана ищет похожего злобного психопата. |
However, Levy's statement incorrectly characterizes the case law in American prior to Hunt. |
Однако заявление Леви неверно характеризует прецедентное право в Америке до начала охоты. |
Whatever the case, Type-Moon has left these characters available throughout all subsequent releases. |
Как бы то ни было, Type-Moon оставил эти символы доступными во всех последующих выпусках. |
In any case, multicollinearity is a characteristic of the data matrix, not the underlying statistical model. |
В любом случае мультиколлинеарность является характеристикой матрицы данных, а не базовой статистической модели. |
In either case, the end result would appear to be characterized by feelings of suspense, excitement or apprehension. |
В любом случае конечный результат, по-видимому, будет характеризоваться чувством неизвестности, возбуждения или опасения. |
The Euler characteristic of any closed odd-dimensional manifold is also 0. The case for orientable examples is a corollary of Poincaré duality. |
Эйлерова характеристика любого замкнутого нечетномерного многообразия также равна 0. Случай ориентируемых примеров является следствием двойственности Пуанкаре. |
The pressuron shares some characteristics with the hypothetical string dilaton, and can actually be viewed as a special case of the wider family of possible dilatons. |
Давление на делит некоторые характеристики с гипотетическим струнным дилатоном и фактически может рассматриваться как частный случай более широкого семейства возможных дилатонов. |
Note: Passwords are case-sensitive and must contain at least six characters. |
Примечание: Пароли вводятся с учётом регистра и должны содержать не менее шести символов. |
Knowing the meanings of the individual characters of a word will often allow the general meaning of the word to be inferred, but this is not always the case. |
Знание значений отдельных символов слова часто позволяет вывести общее значение слова, но это не всегда так. |
In case of covering windings, a film is applied after the first winding to achieve good stray field characteristics. |
В случае покрытия обмоток после первой обмотки наносится пленка для достижения хороших характеристик рассеянного поля. |
Tiffany Case is a fictional character in the 1956 James Bond novel Diamonds Are Forever and its 1971 film adaptation. |
Тиффани Кейс-вымышленный персонаж романа Джеймса Бонда 1956 года Бриллианты навсегда и его экранизации 1971 года. |
RFC 4122 Section 3 requires that the characters be generated in lower case, while being case-insensitive on input. |
Раздел 3 RFC 4122 требует, чтобы символы были сгенерированы в нижнем регистре, будучи при этом нечувствительными к регистру при вводе. |
The case made headlines around the world, and the focus of attention was the character of Jessica Fuller. |
Дело имело резонанс по всему миру, и всё внимание было направлено на Джессику Фуллер. |
In which case drawing attention to the iniquitous character of the dearly departed would hardly be tactful, would it? |
В таком случае акцентировать внимание на кошмарном характере дорогого покойного едва ли будет тактично, не так ли? |
OS4000 JCL limits characters in file path components to upper case letters and numbers only. |
OS4000 JCL ограничивает символы в компонентах пути к файлу только прописными буквами и цифрами. |
The local-part may be up to 64 characters long and, in theory, is case-sensitive. |
Локальная часть может содержать до 64 символов и, теоретически, чувствительна к регистру. |
Although not a character, the Jarndyce and Jarndyce case is a vital part of the novel. |
Хотя дело Джарндиса и Джарндиса и не является персонажем, оно является жизненно важной частью романа. |
In the 1998 United States v. Microsoft case, Gates gave deposition testimony that several journalists characterized as evasive. |
В деле Соединенные Штаты против Microsoft 1998 года Гейтс дал показания под присягой, которые некоторые журналисты охарактеризовали как уклончивые. |
In that case, you would have to eliminate some characteristic of the phenomenon which you want to include and your simulation becomes useless. |
В этом случае тебе придется исключить часть параметров, описывающих явление, которые ранее учитывались. |
The lyrics describe the good and evil elements within a single character, as in Robert Louis Stevenson's novel Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde. |
Лирика описывает добрые и злые элементы внутри одного персонажа, как в романе Роберта Льюиса Стивенсона странный случай доктора Джекила и мистера Хайда. |
In that case I'm going to write a novel... and your character will be a pain in the neck, a real vampire. |
Ладно, об этом я напишу роман, для себя, и сделаю вас жутким персонажем, настоящим вампиром. |
This is the case with the lists of characters for Coronation Street, Emmerdale, and EastIanders, so I'm not sure why it's not done here. |
Так обстоит дело со списками персонажей для коронационной улицы, Эммердейла и Истиандеров, так что я не уверен, почему это не сделано здесь. |
Or is Pakistan characterised by a Muslim presence in India, in which case the Indus Valley is a dodgy source for Pakistani nationalism. |
Или же Пакистан характеризуется мусульманским присутствием в Индии, и в этом случае Долина Инда является сомнительным источником пакистанского национализма. |
In this case, the player characters are teleported from the Mountain of Mystery setting directly to the temple in this adventure. |
В этом случае персонажи игрока телепортируются с горы тайн прямо в храм в этом приключении. |
One of the most characteristic and to my mind beautiful things about Helvetica is these horizontal terminals, you see in the lower case a and c and e and g. |
По-моему мнению, одной из главной характеристик и самой красивой чертой Helvetica являются вот эти горизонтальные концевые элементы, которые вы видите в строчных буквах a, c, e и g. |
Staying in character in case I'm one of Kent's minions? |
Что, не выходишь из роли на случай, если я - приспешник Кента? |
And perhaps, being the stronger character of the two, she had unconsciously imposed on him a state of invalidism greater than might otherwise have been the case. |
Возможно, обладая более сильным характером, чем ее супруг, она делала из него более беспомощного, чем тот был на самом деле. |
Purging often is a common characteristic of a more severe case of bulimia nervosa. |
Очищение часто является общей характеристикой более тяжелого случая нервной булимии. |
Crash is occasionally accompanied by a second character, in this case his nemesis Doctor Neo Cortex. |
Крах иногда сопровождается появлением второго персонажа, в данном случае его заклятого врага доктора Нео Кортекса. |
We know very little about the character in the first story, 'Man in a Case,' except that he teaches classical Greek and he's kind of eccentric and conservative. |
Мы очень мало знаем о герое первого рассказа, Человек в футляре, за исключением того, что он преподает классический греческий, и он немного эксцентричен и консервативен. |
However, if that's the case, then isn't copyright being violated by even having articles about Marvel characters anyhow? |
Однако, если это так,то не нарушается ли авторское право даже при наличии статей о персонажах Marvel? |
There were only 3 or 4 characters, so that it could be made inside the home... in case they didn't grant permission to make. |
Там всего 3-4 персонажа Так что можно было бы снять в доме, если бы дали разрешение на съёмку |
This was yet another satire on a Stuart Queen, Mary of Modena in this case, camouflaged behind the character of Messalina. |
Это была еще одна сатира на королеву Стюартов, в данном случае Марию Моденскую, замаскированная под характер Мессалины. |
The Russian characters, including the women, are never far from their next glass, or, in one case, thermos cup, of alcohol. |
Русские персонажи, включая женщин, всегда готовы выпить — пусть даже из крышки от термоса. |
It was assumed that any person of good character would be able to find enough people to swear to his innocence that his case would prosper. |
Предполагалось, что любой человек с хорошим характером сможет найти достаточно людей, чтобы поклясться в своей невиновности, что его дело будет процветать. |
Historically, the Proto-Germanic weak nouns were characterized by a nasal suffix applied as a case marker. |
Исторически Протогерманские слабые существительные характеризовались носовым суффиксом, применяемым в качестве падежного маркера. |
I think the reason is a more cultural case or let's say a result of self centered character of European culture. |
Я думаю, что причина этого-более культурный случай или, скажем, результат эгоцентрического характера европейской культуры. |
The title characters in Samson and Delilah sniff petrol; in Samson's case, possibly causing brain damage. |
Заглавные персонажи Самсона и Далилы нюхают бензин; в случае Самсона это может привести к повреждению мозга. |
The year 1796 saw Curran again attacking the character of a peer, the Earl of Westmeath, in a civil case. |
В 1796 году Карран снова атаковал Пэра, графа Уэстмита, по гражданскому делу. |
For example, case sensitivity may distinguish mailboxes differing only in capitalization of characters of the local-part, although this is not very common. |
Например, чувствительность к регистру может различать почтовые ящики, отличающиеся только прописными буквами символов локальной части, хотя это не очень распространено. |
In case you haven't noticed things were pretty rough on the field. |
Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо. |
The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody. |
Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам. |
However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition. |
Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние. |
Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour. |
Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения. |
In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.” |
В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием». |
If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates. |
Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний. |
That was about some case in Florida, some David going up against big pharma. |
Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании. |
And is your speech impediment part of your character or are you going to be speaking properly? |
Дефекты речи - часть твоего характера, или ты всё же попробуешь говорить как подобает? |
И я бы лучше охарактеризовал твою личность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case characters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case characters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, characters , а также произношение и транскрипцию к «case characters». Также, к фразе «case characters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.