Celebrated event - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
celebrated the production - отпраздновала производство
much celebrated - много знаменитых
celebrated writer - знаменитый писатель
mass celebrated by - масса отмечается
is celebrated for - празднуется
celebrated musicians - знаменитые музыканты
to be celebrated - праздноваться
would be celebrated - будет отмечаться
must be celebrated - должен быть знаменитым
be celebrated with - праздноваться с
Синонимы к celebrated: esteemed, lionized, revered, vaunted, illustrious, acclaimed, of repute, of note, ballyhooed, prestigious
Антонимы к celebrated: inglorious, obscure, unrenowned, unknown, plain, inexalted, neglected, overlooked, forgotten, ignored
Значение celebrated: greatly admired; renowned.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
business event - деловое мероприятие
derivative event - производное событие
relatively rare event - относительно редкий случай
corporate hospitality event - событие корпоративного гостеприимства
in the event of a change - в случае изменения
event meeting - встреча события
unmissable event - событие нельзя пропустить
in any event no later than - в любом случае не позднее
economic and social council event - событие экономический и социальный совет
in the event of contradiction - в случае противоречия
Синонимы к event: circumstance, occasion, happening, bash, function, incident, gathering, proceeding, phenomenon, occurrence
Антонимы к event: cause, source
Значение event: a thing that happens, especially one of importance.
In July 2007, Prowse joined many others from the Star Wars films for the first ever Star Wars Celebration event held outside the United States. |
В июле 2007 года Prowse присоединился ко многим другим фильмам Звездных войн для первого в истории мероприятия по празднованию Звездных войн, проведенного за пределами Соединенных Штатов. |
Also some enemies of America might say it was a good event and celebrate it. If so, it is not a disaster to them. |
Кроме того, некоторые враги Америки могли бы сказать, что это было хорошее событие, и отпраздновать его. Если это так, то для них это не катастрофа. |
But what should be a joyous event - a party celebrating a negative HIV test - results in Andie secretly discovering she is HIV positive because of a drunken hookup. |
Но то, что должно быть радостным событием - вечеринка, отмечающая отрицательный тест на ВИЧ, - приводит к тому, что Энди тайно обнаруживает, что она ВИЧ-положительна из-за пьяного перепихона. |
So while it is right to celebrate this anniversary of this historic event, as civilized people and nations, we have work to do. |
Поэтому хотя и правильно, что мы празднуем эту годовщину данного исторического события, нам как цивилизованным людям еще предстоит много работы. |
This event always takes place on the first Saturday of the Oktoberfest and serves as the official prelude to the Oktoberfest celebration. |
Это событие всегда происходит в первую субботу Октоберфеста и служит официальной прелюдией к празднованию Октоберфеста. |
New Eyes celebrated its 80th anniversary in November 2012, marking the event with a gala honoring Honorary Chair actor Jake Gyllenhaal. |
Компания New Eyes отметила свое 80-летие в ноябре 2012 года, отметив это событие торжественным чествованием почетного председателя актера Джейка Джилленхола. |
This calendar event was celebrated with a ritual known as Xiuhmolpilli or the New Fire Ceremony. |
Это календарное событие было отмечено ритуалом, известным как Сюмолпили, или церемония Нового огня. |
The event was commemorated with a week-long celebration. |
У Стивенсона был роман с Томасом твидом, романистом и чиновником Либеральной партии. |
Likewise, for some returning students, the annual event is like a big, welcome-home party as well as an occasion for celebration and an opportunity for creative attire. |
Кроме того, для некоторых возвращающихся студентов ежегодное мероприятие-это как большая вечеринка по случаю возвращения домой, а также повод для празднования и возможность для творческой одежды. |
However, the first celebration of this event was in the year of 1927. |
Однако первое празднование этого события состоялось в 1927 году. |
In addition, it was working with OHCHR to organize a joint event to celebrate the anniversary, possibly to round off the Office's ratification campaign. |
Кроме того, он сотрудничает с УВКПЧ в организации совместного мероприятия по празднованию годовщины, возможно, в завершение проводимой Управлением кампании по ратификации. |
Having discovered such a momentous event in solar system history, Wasserburg left his younger, more reserved colleagues behind and “celebrated in Pasadena in some bar,” Tera said. |
Сделав столь знаменательное открытие в истории Солнечной системы, Вассербург «отпраздновал это в каком-то баре в Пасадене», не взяв с собой своих более молодых и сдержанных коллег, сказал Тера. |
Originally a three-night affair, running October 26-28, 1973, the annual six-week-long event celebrates its 47th year in 2019. |
Первоначально это был трехдневный Роман, проходивший 26-28 октября 1973 года, а в 2019 году ежегодное шестинедельное мероприятие отмечает свой 47-й год. |
Montmartre then celebrated its centennial in 2009 and twenty campsites were available at the park for the event. |
Монмартр тогда отпраздновал свое столетие в 2009 году, и двадцать кемпингов были доступны в парке для этого события. |
Usually, Iranians living in Southern California go to the beaches to celebrate the event where it is permissible to build fires. |
Обычно иранцы, живущие в Южной Калифорнии, отправляются на пляжи, чтобы отпраздновать событие, когда разрешено разводить костры. |
Thus their lives rolled on till a day of public rejoicing was suggested to the country at large in celebration of a national event that had recently taken place. |
Так шла их жизнь до того времени, пока по всей стране не было предложено устроить народные гулянья, чтобы отпраздновать одно важное событие, которое произошло недавно. |
Have a special event celebrating Craggy Island's different cultures and then people won't think you're a big racist. |
Устроим большой праздник в честь разных культур острова Крагги. Тогда люди начнут считать тебя замечательным человеком, а не расистом. |
Celebration of the holiday has expanded since its inaugural event. |
Празднование праздника расширилось с момента его открытия. |
On 4 December 2014, A-ha officially announced its participation at Rock In Rio 2015, which celebrated 30 years for both the band and the event. |
4 декабря 2014 года A-ha официально объявила о своем участии в Rock In Rio 2015, который отпраздновал 30-летие как для группы, так и для мероприятия. |
Celebration of Charles Lindbergh's trans-Atlantic flight to Le Bourget fifty years ago recalled that historic event. |
Празднование трансатлантического перелета Чарльза Линдберга в Ле-Бурже пятьдесят лет назад напомнило об этом историческом событии. |
The event was timed to coincide with the celebration of the 60th anniversary of the Snowy Mountains Scheme. |
Мероприятие было приурочено к празднованию 60-летия схемы снежных гор. |
This Andean religious event celebrates Pachamama, a goddess considered to be the Mother Earth. |
Это Андское религиозное событие прославляет Пачамаму, богиню, считающуюся Матерью-Землей. |
This event is celebrated as the holiday of Purim. |
Это событие отмечается как праздник Пурим. |
He prepared an event to celebrate the christening of the first PT boat . The breaking of the bottle was performed by Lt. Robert Montgomery. |
Он подготовил мероприятие, чтобы отпраздновать Крещение первой лодки PT . Разбивание бутылки было произведено лейтенантом Робертом Монтгомери. |
Since the 1970s, an event called Newman Day has been celebrated at Kenyon College, Bates College, Princeton University, and other American colleges. |
С 1970-х годов в Кеньон-колледже, Бейтс-колледже, Принстонском университете и других американских колледжах отмечается событие под названием День Ньюмена. |
Humanist and skeptic groups welcomed the event and an increase in celebrations on or around 12 February spread across the US and in several other countries. |
Гуманистические и скептические группы приветствовали это событие, и увеличение числа празднований 12 февраля распространилось по США и в ряде других стран. |
This event... although it's tragic in his loss of life... it's also a celebration of life. |
Это событие, трагическое из-за потери жизней это еще и торжество самой жизни. |
He continues to participate in this now annual four-day celebration which has become a major cultural event for the people of the Interior. |
Он продолжает участвовать в этом ежегодном четырехдневном празднике, который стал главным культурным событием для жителей внутренних районов страны. |
Other cities across the world also hold Oktoberfest celebrations that are modeled after the original Munich event. |
В других городах мира также проводятся праздники Октоберфеста, которые смоделированы по образцу оригинального Мюнхенского события. |
An annual Sovereign State Days celebration commemorates the event. |
Ежегодное празднование Дней суверенного государства посвящено этому событию. |
He decided to celebrate that event by eating his lunch there. |
Он решил отпраздновать там это событие -сделать привал и позавтракать. |
The first event was celebrated at Ministry of Sound in London on 1 March 2012. |
Первое событие было отмечено в Министерстве звука в Лондоне 1 марта 2012 года. |
Он отметил 20-летие с крупным событием в 2017 году. |
|
In 2008, Rivers was invited to take part in a comedy event celebrating Prince Charles' 60th Birthday titled, We Are Most Amused. |
В 2008 году Риверса пригласили принять участие в комедийном мероприятии, посвященном 60-летию принца Чарльза под названием Мы больше всего удивлены. |
может быть обеспечена составными конструкциями, содержащими вспомогательные глаголы. |
|
It is logical to assume, however, that these dates had some relation to a great event, such as the jubilee celebrating the thirtieth anniversary of the pharaoh's rule. |
Логично предположить, однако, что эти даты имели некоторое отношение к великому событию, такому как юбилей, отмечающий тридцатую годовщину правления фараона. |
The Socialist President François Mitterrand aimed to make the celebrations a consensual event, gathering all citizens, recalling more the Republic than the Revolution. |
Президент-социалист Франсуа Миттеран стремился сделать торжества консенсусным событием, собрав всех граждан, напомнив больше о Республике, чем о революции. |
A Special Collectors Edition of the 13MWZ is created to celebrate this event. |
В честь этого события создается специальное коллекционное издание 13MWZ. |
However, some non-Hindus in Kerala denounce its celebration as a cultural event because they consider it as a religious festival. |
Однако некоторые неиндусы в Керале осуждают его празднование как культурное событие, потому что они считают его религиозным праздником. |
Most holidays, for instance, were created out of a religious context or in celebration of some past event. |
Большинство праздников, например, были созданы из религиозного контекста или в честь какого-то прошлого События. |
A formal celebration event and Pacific Symphony concert was held on July 13, 2019, ahead of the dedication Mass. |
Официальное праздничное мероприятие и концерт Тихоокеанской симфонии состоялись 13 июля 2019 года, в преддверии торжественной мессы посвящения. |
This event is celebrated in a fresco in the Apostolic Palace in the Vatican City, painted by Raphael. |
Это событие отмечается на фреске в Апостольском дворце в Ватикане, написанной Рафаэлем. |
Visitor centers used to provide fairly basic information about the place, corporation or event they are celebrating, acting more as the entry way to a place. |
Центры посетителей обычно предоставляют довольно простую информацию о месте, корпорации или событии, которое они празднуют, действуя больше как вход в место. |
The event saw 660 dancers take to the stadium and perform in a ceremony which celebrated the nature of the country and its love of football. |
На мероприятии 660 танцоров вышли на стадион и выступили на церемонии, которая прославила природу страны и ее любовь к футболу. |
Modern wicker men range from life sized to huge, humanoid, temporary sculptures that are set ablaze during a celebration, usually toward the end of the event. |
Современные плетеные люди варьируются от размеров в натуральную величину до огромных, гуманоидных, временных скульптур, которые поджигают во время празднования, обычно ближе к концу мероприятия. |
And now to the main event... our celebration of James Holt. |
А теперь перейдем к главному. Чествованию Джеймса Холта. |
In 2006, Cēsis celebrated a grand event - its 800-year anniversary! |
В 2006году Цесис праздновал грандиозное событие - свой 800-летний юбилей! |
'Celebration on the Grand' is an event that celebrates life in the Grand River valley. |
Празднование на Гранд - это событие, которое празднует жизнь в долине Гранд-Ривер. |
Hey, boss. So I confirmed that Eleanor Artega played a private event the night that she was murdered, apparently celebrating the, uh, recent purchase by a collector of a, uh... |
Босс, я получил подтверждение, что в ночь убийства Элеонор Ортега выступала на частной вечеринке, очевидно посвящённый недавнему приобретению одного коллекционера... |
This event was celebrated nationally on 29 May as Oak Apple Day, which is continued to this day in some communities. |
Это событие было отмечено на национальном уровне 29 мая как День Дубового Яблока, который продолжается и по сей день в некоторых общинах. |
Working together with my Egyptian colleagues, we celebrated this moment of shared discovery. |
Мы работали вместе с египетскими коллегами, и мы вместе отпраздновали момент открытия. |
There are all kinds of photos of her at some charity event in Flagstaff till the wee hours on the night of the murder. |
Есть куча ее фотографий с благотворительного вечера от флагштока до крошечных часов в ночь убийства. |
In that event, all non-military personnel will be ordered back to your quarters, where you will remain until the situation has been resolved. |
В этом случае весь гражданский персонал должен будет вернуться на места Где вы останетесь пока ситуация не будет решена |
В честь успехов Эмбер на тесте, обязательно. |
|
Я хочу чтобы мы трое это отпраздновали |
|
Now we have even more cause to celebrate. |
Теперь у нас еще больше поводов отпраздновать. |
The second such event, which was attended by around 250 people, was the largest gathering of asexuals to date. |
Второе подобное мероприятие, в котором приняли участие около 250 человек, было самым большим собранием асексуалов на сегодняшний день. |
The coup was a watershed event in the Cold War and in the history of the country. |
Переворот стал переломным событием в холодной войне и в истории страны. |
In 2012 it was used for a flash mob wedding event in Moscow. |
В 2012 году его использовали для проведения свадебного флешмоба в Москве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «celebrated event».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «celebrated event» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: celebrated, event , а также произношение и транскрипцию к «celebrated event». Также, к фразе «celebrated event» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.