Children attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children attention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети внимание
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- attention [noun]

noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’



When children listen to stories, they periodically vocalize their ongoing attention and accept the extended turn of the storyteller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дети слушают истории, они периодически озвучивают свое постоянное внимание и принимают расширенную очередь рассказчика.

Some studies have noted that cholinergic and nicotinic treatments have improved attention in autistic children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследования показали, что холинергические и никотиновые препараты улучшают внимание у детей с аутизмом.

In this regard, particular attention should also be given to children who drop out of school or otherwise do not complete their education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте особое внимание следует также уделять детям, бросающим школу или по иным причинам не завершающим свое образование.

Her parents felt that Janis needed more attention than their other children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее родители считали, что Дженис нуждается в большем внимании, чем другие их дети.

A father holds up his empty fist saying there is something inside it to get the attention of the crying children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец поднимает свой пустой кулак, говоря, что в нем есть что-то, чтобы привлечь внимание плачущих детей.

Problems of sexual abuse of children have been given specific attention in a number of government memoranda on sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде правительственных меморандумов, посвященных сексуальному насилию, было уделено особое внимание проблемам сексуального надругательства над детьми.

Please pay attention to my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь повнимательнее с моими детьми Все будет хорошо.

As Lyra's attention snapped toward that, Pantalaimon had to slow down his whispered conversation with Roger's daemon, and both children listened to what the girl was saying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь и Лира, и Роджер внимательно слушали, что же рассказывала блондиночка сгрудившимися вокруг нее детям.

With care and attention from adults, the children ultimately demonstrate how they can become normal citizens, useful to themselves and to society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С заботой и вниманием взрослых дети в конечном счете демонстрируют, как они могут стать нормальными гражданами, полезными себе и обществу.

Now, paying close attention to these warning signs can help you prevent your children from making a terrible mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, особое внимание к этим признакам может помочь вам уберечь своих детей от ужасной ошибки.

Her work grabbed the attention of the art community in 2005 when she was commissioned to paint a portrait for the Glazer Children’s Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее работа привлекла внимание художественного сообщества в 2005 году, когда ей было поручено написать портрет для детского музея Глейзера.

The situation of women and children, particularly Muslims, was extremely tragic and should be given very close attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение женщин и детей, особенно мусульман, является особенно трагическим и должно являться предметом крайне пристального внимания.

I miss my children, and since you are here Francisco... you could give me a little more attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скучаю по своим детям, и так как ты здесь, Франциск, то мог бы уделить мне хоть немного своего внимания.

Lack of the love and attention to children can make them unhappy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток любви и внимания к детям может сделать их несчастными.

The account has Hongi Hika saying, ‘Children and friends, pay attention to my last words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчете Хонги Хика говорит: Дети и друзья, обратите внимание на мои последние слова.

Joint attention and book reading are important factors that affect children's vocabulary growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместное внимание и чтение книг являются важными факторами, влияющими на рост словарного запаса детей.

I think this section could be expanded to include a more comprehensive listing of the reasons children come to the attention of child welfare social workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что этот раздел можно было бы расширить, включив в него более полный перечень причин, по которым дети попадают в поле зрения социальных работников, занимающихся вопросами защиты детей.

The daycare I drop my kids off at doubled their staff so the children can get more individual attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский сад, где я оставляю своих детей, удвоил количество персонала, чтобы дети получали более индивидуальный подход.

He had arrived upon the express which had enlisted the attention of the children, and was carrying his light grip for the pleasure of it to the hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приехал тем самым экспрессом, который привлек внимание детей, и, желая немного пройтись, налегке, с небольшим саквояжем в руках, направлялся в отель.

Special attention is paid to children; they are invited for periodic medical check-ups nine times during their childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется детям; в детском возрасте периодический медицинский осмотр проводится девять раз.

In the late 2000s and early 2010s, attention was also paid to the rise of suicides and the lack of self-esteem by LGBT children and teenagers due to homophobic bullying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2000-х и начале 2010-х годов внимание также уделялось росту самоубийств и снижению самооценки ЛГБТ-детьми и подростками из-за гомофобных издевательств.

He admonished the children of his family to pay particular attention to their studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он призвал детей своей семьи уделять особое внимание их учебе.

Studies show that malnutrition in children can cause problems with academic performance, attention span, and motivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что недоедание у детей может вызвать проблемы с успеваемостью, объемом внимания и мотивацией.

Joint attention thus facilitates word learning for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, совместное внимание облегчает изучение слов для детей.

Mouskouri's first U.N. mission took her to Bosnia to draw attention to the plight of children affected by Bosnian war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая миссия мусури в ООН привела ее в Боснию, чтобы привлечь внимание к бедственному положению детей, пострадавших от боснийской войны.

Various Romanov impostors claimed to be one of the children, which drew media attention away from activities of Soviet Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные романовские самозванцы претендовали на роль одного из детей, что отвлекало внимание СМИ от деятельности Советской России.

By giving the children this goal and the promise of positive reinforcement for good behavior, the girls dropped their rate of question-asking and attention-seeking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставив перед детьми эту цель и пообещав им позитивное подкрепление за хорошее поведение, девочки снизили частоту вопросов и поиска внимания.

In children ages six to eleven, ACC showed manifestation in problems with social function, thought, attention, and somatic grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в администрации Медведева не было ни одного чиновника, лично ответственного за предоставление экстренной информации такого рода.

Dad, pay attention to your children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пап, удели внимание своим детям.

Most children who come to the attention of the child welfare system do so, because of any of the following situations, which are often collectively termed child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство детей, которые попадают в поле зрения системы социального обеспечения детей, делают это из-за любой из следующих ситуаций, которые часто в совокупности называются жестоким обращением с детьми.

The needs are basic: promoting breastfeeding, food supplies for young children, and medical attention for mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь стараются удовлетворить основные потребности: способствование кормлению грудью, поставки продовольствия для маленьких детей и медицинское обслуживание для матерей.

Children with disabilities, along with their parents, did not have a voice until in the 1990s when special needs education started to receive public attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети с ограниченными возможностями, как и их родители, не имели права голоса до тех пор, пока в 1990-х годах образование для детей с особыми потребностями не стало привлекать внимание общественности.

Children with disabilities require access to services that can support them throughout their time in school, such as more individual attention from instructors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети с ограниченными возможностями нуждаются в доступе к услугам, которые могут оказать им поддержку на протяжении всего их пребывания в школе, например, в более индивидуальном внимании со стороны инструкторов.

Maman personally teaches children in and around Kiota, with special attention to girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама лично обучает детей в киоте и ее окрестностях, уделяя особое внимание девочкам.

She said she is very passionate about working with children in order to bring attention to the issue of bullying, particularly against LGBT people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что очень увлечена работой с детьми, чтобы привлечь внимание к проблеме издевательств, особенно в отношении ЛГБТ-людей.

I transferred my attention to the high ceiling, where I saw depicted Saturn devouring his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перевел свое внимание на высокий потолок, где увидел изображение Сатурна, пожирающего своих детей.

The emphasis on attentiveness to surrounding events and the importance of oral tradition in indigenous communities teaches children the skill of keen attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акцент на внимательность к окружающим событиям и важность устной традиции в общинах коренных народов учит детей навыку острого внимания.

The schools Liuzzo attended did not have adequate supplies and the teachers were too busy to give extra attention to children in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школах, которые посещал Люццо, не было достаточного количества провизии, а учителя были слишком заняты, чтобы уделять дополнительное внимание нуждающимся детям.

Their disastrous results for many poor children deserve greater attention, leading to restraint and more emphasis on preventive services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее пагубные результаты для многих детей из бедных семей заслуживают более внимательного изучения, которое могло бы способствовать проявлению сдержанности и перенесению акцента на превентивные услуги.

She has worked to raise funds and awareness for children in conflict-affected regions and to draw attention to the fight to eradicate polio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занималась сбором средств и повышением осведомленности детей в затронутых конфликтами регионах, а также привлекала внимание к борьбе за искоренение полиомиелита.

One of the concerns Hutchison brought to the queen's attention included the welfare of non-leprous children living on the island born to couples with leprosy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из забот Хатчисона, доведенная до сведения королевы, включала благополучие не прокаженных детей, живущих на острове, рожденных парами с проказой.

Bubbles of Love organizes events intended to draw attention to children's need to be loved by both of their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bubbles of Love организует мероприятия, призванные привлечь внимание детей к необходимости быть любимыми обоими родителями.

In children, problems paying attention may result in poor school performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У детей проблемы с вниманием могут привести к плохой успеваемости в школе.

A lack of joint attention in children contributes to poor vocabulary growth when compared to their high SES peers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток совместного внимания у детей способствует плохому росту словарного запаса по сравнению с их сверстниками с высоким уровнем СЭС.

The State and society are devoting attention on the role of men and women in raising children in the city and in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство и общество уделяют внимание роли мужчин и женщин в воспитании детей в городе и сельской местности.

Taboo words do not affect children in selective attention until they develop a strong vocabulary with an understanding of language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запретные слова не влияют на избирательное внимание детей до тех пор, пока они не разовьют сильный словарный запас с пониманием языка.

Your son's attention deficit disorder can be modified through group interaction help him find some children to pair up with him or arrange a student to be his friend

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синдром расстройства внимания вашего сына может быть излечен через групповое взаимодействие помогите ему найти кого-то, кто будет учиться с ним в паре или станет его другом

Children's and juveniles' health should be in the limelight of attention for our community today and in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпицентре внимания нашего общества сегодня и в будущем должно быть здоровье детей и подростков.

Then the children claimed his attention and he got up and put them right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дети требовали внимания, и он поднялся и помог им в неотложных делишках.

Bad language is a stage all children go through, and it dies with time when they learn they're not attracting attention with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все дети в известном возрасте начинают ругаться, а когда поймут, что бранью никого не удивишь, это проходит само собой.

«...These commentators know little of Polish history and political traditions and they usually do not know Polish, yet they are listened to with great attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“...Эти комментаторы мало знакомы с польской историей и политическими традициями и обычно не владеют польским языком, между тем их слушают с большим вниманием.

The relative lack of attention to the United States in the Egyptian revolution was actually a good thing — and one hopes that it continues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительный недостаток внимания к Соединенным Штатам у египетской революции был на самом деле хорошим знаком - можно надеяться, что это будет продолжаться.

Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента.

Eventually, though, even Hammond and I ran out of things to play with, so we turned our attention to the Ukrainian scenery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, со временем даже у нас с Хаммондом закончились игрушки так что мы обратили наше внимание на украинские виды.

One of the phenomena which had peculiarly attracted my attention was the structure of the human frame, and, indeed, any animal endued with life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из предметов, особенно занимавших меня, было строение человеческого и вообще любого живого организма.

I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете

They drew one another's attention to it with winks and nods of the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все переглядывались, покачивали головами, подмигивали друг другу, указывая на гуся.

It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией.

This was the case, for although we had been able to stand unnoticed in the dormitory building, our evident hesitation was attracting attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была правда: в доме-спальне мы простояли минут пять и нас никто не заметил, здесь же наша неуверенность сразу привлекла к себе внимание.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children attention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, attention , а также произношение и транскрипцию к «children attention». Также, к фразе «children attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information