Clever people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Clever people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
умные люди
Translate

- clever [adjective]

adjective: умный, ловкий, искусный, способный, талантливый, даровитый, юркий, добродушный

  • clever design - продуманный дизайн

  • clever system - система умный

  • clever for - умна

  • is clever - умный

  • clever girl - умная девочка

  • clever strategies - умные стратегии

  • clever control - управление умный

  • clever technologies - умные технологии

  • are very clever - очень умный

  • what a clever - какой умный

  • Синонимы к clever: smart, knowledgeable, brilliant, shrewd, astute, wise, apt, able, intelligent, talented

    Антонимы к clever: stupid, simple, genious, dumb, awkward

    Значение clever: quick to understand, learn, and devise or apply ideas; intelligent.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти


intelligent people, smart people, clever race


I don't know why one should expect clever people always to be old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю отчего, но умных людей всегда представляешь себе стариками.

Only that the Jurchens are a clever and resourceful people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь чжурчжени... умный и находчивый народ.

People are always too clever with their eldest children and try to make something exceptional of them, said the visitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что-нибудь необыкновенное, - сказала гостья.

They are clever people, they are good at divination, they put aside all small things and serve God alone -cleanly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умный народ, очень правильно догадался: напрочь все мелкие вещи, да и служи богу, чисто...

That was the fear-driven thought-there were clever people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соображали они - эта мысль внушала страх.

Some people say his brother is a very clever man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, его брат очень умный человек.

You are very clever at knowing what people intend to do!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ловко вы угадываете намерения людей!

She no longer even entertained the thought of quitting. She loved the challenge of outwitting clever, successful people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она больше не помышляла о том, чтобы бросить работу. Ей нравилось обыгрывать умных, богатых людей.

He's very clever about people, said Miss Wills. It's rather his hobby, I should say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хорошо разбирается в людях, - кивнула мисс Уиллс. - По-моему, это его хобби.

Clifford was really clever at that slightly humorous analysis of people and motives which leaves everything in bits at the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В уме, конечно, Клиффорду не откажешь. Чуть насмешливо он начинал раскладывать по полочкам человеческие черты, привычки, побуждения, а в конце концов разносил все в пух и прах.

Hitler and the Fascists are clever people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер и фашисты-умные люди.

Angry people swayed by the populist message are angrier at liberal professors, clever bankers, or skeptical journalists than they are at multi-billionaires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассерженные люди, находящиеся под влиянием популистских посланий, больше озлоблены на либеральных профессоров, умных банкиров или скептических журналистов, чем на мульти-миллиардеров.

As an under-appreciated, albeit innovative, scientist myself, I admire these clever, young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как недооцененный, хоть и новаторский ученый, я восхищаюсь этими умными молодыми людьми.

You think only people like you are clever enough to slip away unnoticed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, только такие умники, как ты, могут ускользать незамеченными?

You are clever. You know how to twist people around your finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты умный, знаешь, как управлять людьми.

There is a trick you can do with a bowl of thick soup which has got a clever little mechanism on it so that, while people aren't looking, it fills itself up again or empties itself ahead of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть уловка, которую можно проделать с миской густого супа, в которой есть хитрый механизм, который, когда люди не смотрят, наполняет миску заново или выливает содержимое преждевременно.

Your people are very clever at cracking cipher systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши специалисты очень ловко умеют раскалывать шифры и кодированные системы.

I had thought myself so clever in dealing with people, so skilled at my profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считал, что ловко обращаюсь с людьми и искусен в своей профессии.

She was a clever woman and she was bored and she experimented with people like other people experiment with chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она яркая личность, а здесь ей было нечем занять себя, вот она и ставила опыты.., над людьми, как ученый с химическими реактивами.

I don't typically misread people, but... you're more clever than I initially estimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня не свойственно неверно истолковывать человеческую сущность, но... ты умнее, чем я думала.

Many clever people feathered their nests and took advantage of her simplicity during the brief period of her rule in the province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие мастера погрели около нее руки и воспользовались ее простодушием в краткий срок ее губернаторства.

You know the sort of thing I mean, a duke, or a cabinet minister, or an eminent K.C. who says clever, witty things and turns people round his little finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вы знаете, что я имею в виду - герцог, или министр, или известный королевский адвокат, которые говорят остроумные вещи и обводят всех вокруг пальца.

With that in mind, I encouraged people in my research group to partner with some clever material scientists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мысли побудили мою исследовательскую группу начать сотрудничество с несколькими одарёнными учёными.

'It sounds like one of those clever things that young people in Chelsea say, but I don't see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучит вроде тех умных штучек, которые любят в Челси, но все-таки непохоже.

For example, they suppose that people who listen rock music are very clever and reasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, они предполагают, что люди которые слушают рок очень умные и рассудительные.

It's just a bunch of people saying clever quips followed by a catchy theme song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же просто группка людей, изрекающих умные остроты, после чего следует запоминающаяся песенка.

If people have doubts about their religious views, then positing such doubts as a psychological defect is just a clever way of keeping them religious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди сомневаются в своих религиозных воззрениях, то постановка таких сомнений как психологического дефекта-это просто умный способ сохранить их религиозными.

People are always charmed by clever mechanisms that give an effect of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей всегда очаровывают хитроумные механизмы, которые создают иллюзию жизни.

They are so clever and beautiful and sometimes they behave themselves exactly like people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они такие умные и красивые, и иногда они ведут себя — как люди.

She's as hard as nails, Madam is - though I will say she's fair enough - and she's got real taste - she knows what's what, and she's clever at getting people to have the style that suits them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мадам эти штучки не пройдут - она тверда как сталь, но вкус у нее отменный, и она знает, как убедить клиенток выбрать то, что им подходит.

People who were clever enough to calculate the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, достаточно умные, чтобы высчитать обратную формулу.

It is worth noting that father Qazim Bakalli, a clever calm man who impressed people with his remarkable wisdom, is buried here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит отметить, что здесь похоронен отец Казим Бакаллы, умный спокойный человек, поразивший людей своей замечательной мудростью.

This is very clever, because in a lot of car crashes, people bite their tongues, sometimes off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень умно, потому что во многих авариях, люди перекусывают себе языки.

Now when people ask this kind of question, they neglect something, which is that physicists are really clever, unlike biologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда люди задают этот вопрос, они не учитывают тот факт, что физики очень умны, не так, как биологи.

It’s clever, bright and great British entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это умное, яркое и отличное британское развлечение.

This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности.

He was a little pompous, not terribly clever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был немного напыщенным, но не слишком умным.

She is good, clever and she always waits for me from school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хорошая, умная и всегда ждет меня из школы.

And that's a quite clever guy, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, умник?

All you guys are so clever, and women, you can do it all!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все, ребята, и, девушки, настолько умны - вы можете все!

It was dubbed the Night of the Long Diggers on social-media networks, though I've been unable to track down the blogger who originally coined the clever phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту операцию в социальных сетях назвали «Ночь длинных ковшей», хотя я не сумел вычислить блоггера, который изобрел эту меткую фразу.

Because, mon ami, it is the law of your country that a man once acquitted can never be tried again for the same offence. Aha! but it was clever-his idea! Assuredly, he is a man of method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, друг мой, что он хорошо знает законы вашей страны Человек, оправданный на суде, не может быть вторично судим за это же преступление!

I like the clever embroidery here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая сложная вышивка...

Very clever, Chakotay- inoculating them with your serum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень умно, Чакотэй - попрививать их твоей сывороткой.

Zoya burst into tears, not because of the boys' stupidity but because everyone round her laughed and said what a clever prank it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Зоя заплакала - не от тупости этих парней, а от того, что все вокруг стали смеяться, найдя выходку остроумной.

And I admired you because you were clever and it was so heavenly to have someone I could put my trust in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я восхищалась тем, что ты такой умный, и потом, разве не счастье найти человека, в которого можно верить!

I don't understand how someone who's so clever, so intuitive in the job can be so devoid of empathy elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимаю, как кто-то, такой умный, такой интуитивный в работе, может быть настолько лишен сопереживания во всем остальном.

But to have tea and breakfast and dinner-goodness! I guess, no matter how clever you are, you can't get along without food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то чай пить, завтракать, обедать... Христос с тобой! да и ты, как ни прытка, а без пищи не проживешь!

This clever system allows to calculate a character's height in the camera's field depending on the lens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта умная система позволяет рассчитать высоту персонажа в кадре в зависимости от объектива.

And, after all, my friends, don't we still hear to-day, every hour, at every step, the same charming, clever, liberal, old Russian nonsense?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, господа, не раздается ли и теперь, подчас сплошь да рядом, такого же милого, умного, либерального старого русского вздора?

She's a very clever kitty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень умненькая кошка.

Yes. Clever, too, I believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечательный и, кажется, очень дельный.

Yes, she does get out of her mind on drugs sometimes, but she is also a very clever, intelligent, witty, funny person who can hold it together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, она иногда сходит с ума от наркотиков, но она также очень умный, умный, остроумный, забавный человек, который может держать себя в руках.

' Spies are often secretive by creating clever disguises in order to gather important information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Шпионы часто бывают скрытными, создавая искусные маскировки, чтобы собрать важную информацию.

Please, in future, stop thinking you are so clever and start answering the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, в будущем перестаньте думать, что вы такой умный, и начните отвечать на вопрос.

Game Revolution's Johnny Lui said its use was clever and more creative than other games use of advertisement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонни Луи из Game Revolution сказал, что его использование было умным и более творческим, чем использование рекламы в других играх.

He also was a clever luthier, after studies in Paris with Jean-Baptiste Vuillaume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был умным Лютером, после учебы в Париже у Жан-Батиста Вюйома.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clever people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clever people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clever, people , а также произношение и транскрипцию к «clever people». Также, к фразе «clever people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information