Pompous - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- pompous [ˈpɔmpəs] прил
- помпезный, напыщенный, пафосный, высокопарный(grandiose, bombastic, pathetic, stilted)
- pompous speech – напыщенная речь
- пышный(luxuriant)
-
- pompous [ˈpɔmpəs] прич
- надутый(inflated)
-
adjective | |||
напыщенный | pompous, bombastic, stilted, turgid, highfalutin, flatulent | ||
помпезный | pompous, budge | ||
пышный | lush, luxuriant, sumptuous, opulent, gingerbread, pompous | ||
высокопарный | stilted, bombastic, grandiloquent, pompous, sonorous, magniloquent | ||
великолепный | great, sumptuous, gorgeous, magnificent, excellent, pompous |
- pompous прил
- pretentious
- conceited · haughty · ostentatious · vainglorious · overblown · grandiloquent · stilted · mouthy
- grandiose · lofty · magnificent · sonorous · luxuriant
- smug
- complacent
- portentous · turgid · florid
adjective
- self-important, imperious, overbearing, domineering, magisterial, pontifical, sententious, grandiose, affected, pretentious, puffed up, arrogant, vain, haughty, proud, conceited, egotistic, supercilious, condescending, patronizing, snooty, uppity, uppish
- ceremonious
- grandiloquent, pontifical, overblown, portentous
- pompous прил
- unpretentious
humble, modest, dull, unassuming, simple
Pompous affectedly and irritatingly grand, solemn, or self-important.
I agree with Brian on a somewhat unencyclopedic tone, I can find few faults if any with the grammar, but I find the prose pompous in places. |
Я согласен с Брайаном в несколько неэнциклопедическом тоне, я могу найти несколько ошибок, если таковые имеются, с грамматикой, но я нахожу прозу напыщенной местами. |
He was pompous, but with such a cook what would one not swallow? he was rather dull, perhaps, but would not such wine make any conversation pleasant? |
Он был чванлив, но при таком поваре чего не проглотишь! Он был, пожалуй, скучноват, но разве такое вино не оживляет всякой беседы? |
That's something I hate, like bandits, thieves and pompous asses. |
А я не терплю, когда обижают женщин и вдобавок мне тыкают. Я не выношу разбойников, воров и напыщенных глупцов. |
You plan to continue to bolster your heroic self-image as challenging 'pompous academics' with arguments they don't dare face. |
Вы планируете и дальше поддерживать свой героический образ себя, бросая вызов напыщенным ученым с аргументами, которые они не осмеливаются принять. |
Can you imagine anything less like the pompous monuments raised for tyrants? |
Вы можете представить себе что-нибудь менее похожее на помпезные монументы тиранов? |
Жених — напыщенный болтун. |
|
You know, at the risk of sounding... pompous, if you're not going to tell the truth, what's the point? |
Знаешь, даже рискуя если ты не говоришь правду, то какой смысл? |
'Cause he's a pompous college Professor, and you know what I would do if I were you? |
Потому что он пафосный профессор колледжа, и, знаешь, что бы я сделала на твоем месте? |
That strange reluctance of his to talk about Rebecca, his stiff, funny, pompous way of making conversation whenever we had approached anything like intimacy. |
Его странное нежелание говорить о Ребекке, его забавная, чопорная, напыщенная манера разговора, стоило ему подумать, что я могу преступить черту. |
Even while Baldini was making his pompous speech, the stiffness and cunning intensity had fallen away from him. |
Уже во время высокопарной речи Бальдини с него сошли вся окаменелость, настороженность, подавленность. |
It's a pompous shack, just like him. |
Как помпезно, прямо как и он сам. |
He does not look so pompous in real life. |
В реальной жизни он не выглядит таким напыщенным. |
The pompous procession therefore wended its way towards Pere-la-Chaise from the Faubourg Saint-Honore. |
Итак, пышный кортеж от предместья Сент-Оноре продвигался к Пер-Лашез. |
Negative reviews allege that de Botton tends to state the obvious and have characterized some of his books as pompous and lacking focus. |
Отрицательные отзывы утверждают, что де Боттон склонен констатировать очевидное и охарактеризовал некоторые из своих книг как напыщенные и лишенные фокуса. |
О, великолепная безделица, не правда ли? |
|
Извини, я не переношу это напыщенное травоядное. |
|
The McGantry kid is every bit the pompous blowhard his old man is, but I think he's telling the truth. |
Макгентри-младший такое же самовлюбленное трепло, как и его старик, но, мне кажется, он говорит правду. |
She is stupid and pompous, like all your mother's family, whom I never could endure. |
Она глупая и напыщенная, как и вся родня твоей матери; я их всегда терпеть не могла. |
Помпезный, черствый выпускник колледжа! |
|
And then he gave a rather pompous speech of self-satisfaction and handed over the core of the Time Destructor to the Daleks. |
А потом он произнёс довольно напыщенную самодовольную речь и передал сердечник Деструктора Времени Далекам. |
He says he's too busy to waste time bandying words with a pompous military idiot, sir. |
Он сказал, что занят чтобы тратить время на общение с напыщенным военным идиотом, сэр. |
For his friends and cronies, he had a pompous old schoolmaster, who flattered him, and a toady, his senior, whom he could thrash. |
Его друзьями и наперсниками были напыщенный старый школьный учитель, льстивший мальчику, и подлиза, который был несколько его старше и которого он мог колотить. |
Onegin no love could hook in, But listened with a pompous look-in |
В любви считаясь инвалидом, Онегин слушал с важным видом, |
You most certainly did not, you pompous, paraffin-headed pea-brain! |
Ты не говорил этого. Ты, парафиново-бобовая твоя напыщенная башка! |
Then life almighty brings the good: A pompous bloom arid costly fruit. |
И жизнь могущая дает И пышный цвет и сладкий плод. |
Killing is pompous. |
Убивать - слишком напыщенно. |
This pompous douchebag flies around the country in his private jet. |
Этот помпезный придурок летает по стране на своем частном самолете. |
Well, I daresay you'll do, he said at last, in a pompous way. Anyhow I don't mind giving you a trial. |
Что ж, пожалуй, рискнем,- торжественно произнес он напоследок.- Во всяком случае, я готов вас испытать. |
He pictured the conversation in detail; how they would together work out the pompous phraseology of the confession, and Ivanov's cynical witticisms while they did it. |
Ему в деталях рисовался их разговор, напыщенные фразы покаянного признания, которое они будут придумывать вместе, и едкие остроты циника Иванова. |
Take a look at that, you pompous windbag. |
Взгляни-ка на это, напыщенный старый дурак! |
But I've had about all I can stand of this pompous, self-opinionated idiot here! |
Но я уже всего натерпелся от этого напыщенного, самоуверенного идиота! |
He said he was vain, selfish, lazy, and effeminate. He could not endure his airs as a man of fashion, and laughed heartily at his pompous braggadocio stories. |
Он считал его тщеславным эгоистом, неженкой и лентяем, терпеть не мог его модных замашек и откровенно смеялся над его рассказами, полными самого нелепого хвастовства. |
Ты преследуешь самодовольных придурков, воздаешь им по заслугам. |
|
Julian is the most self-absorbed, Pompous person I've ever met. |
Джулиан - самый самовлюбленный, напыщенный человек, которого я когда-либо встречала. |
But he did not perceive it. He was thinking of his own plans, and lost in pompous admiration of his own irresistible powers of pleasing. |
Но Джордж не понял этого, занятый своими собственными планами и погруженный в самодовольное созерцание своей неотразимости. |
But we don't want legions of pompous braggarts coming here either with their fancy new weapons, telling us how to live our lives, no. |
И мы не хотим, чтобы сюда хлынули легионы помпезных хвастунов, со своими фантазиями и современным оружием, и стали бы учить нас, как жить. Нет! |
Этот дурак слишком наглый, чтобы признать это. |
|
Fustian also refers to pompous, inflated or pretentious writing or speech, starting from the time of Shakespeare. |
Фустиан также относится к помпезному, надутому или претенциозному письму или речи, начиная со времен Шекспира. |
Grand and ridiculous, equal parts pompous and austere. |
Славно и забавно, а также напыщенно и строго. |
It may sound rhetoric and pompous, but, as my father was speaking then, and as it is etched in my memory forever, this was all true, and without a trace of affectation. |
Это могло звучать риторично и напыщенно, но, как говаривал тогда мой отец, и я всегда это помню, всё это правда в чистом виде. |
In Orlando, the techniques of historical biographers are being ridiculed; the character of a pompous biographer is being assumed in order for it to be mocked. |
В Орландо высмеиваются приемы исторических биографов; характер напыщенного биографа принимается для того, чтобы его высмеяли. |
On one side we get the use of alligators as stepping stones and the pompous pitbull of rootin' tootin' Sheriff Pepper caught up in the thrilling boat chase. |
С одной стороны, мы получаем использование аллигаторов в качестве ступенек и напыщенного питбуля рутинного шерифа Пеппера, захваченного захватывающей погоней за лодкой. |
That Himmler, such a pompous buffoon. |
Этот Гиммлер - надутый болван. |
He also is very narcissistic, pompous and sometimes bumbling and thinks highly of himself and his daughter. |
Он также очень самовлюбленный, напыщенный и иногда неуклюжий и очень высокого мнения о себе и своей дочери. |
Напыщенный, эгоцентричный чудак. Но он - прекрасный лидер. |
|
It is not jealous, it is not pompous. |
Она не завидует, она не превозносится... |
Немного вычурно, с претензией. |
|
What kind of a place have we found ourselves in, atwood, where the life of a U.S. Marshal can be snuffed out at the whim of an arrogant, pompous, self-important toad? |
Что это такое за место мы себе нашли, Этвуд, где жизнь федерального маршала можно отнять по прихоти высокомерной, помпезной, заносчивой жабы? |
Он культурологический лингвист, или что-то вроде этой помпезной чуши. |
|
The only thing you're protecting is your pompous campaign. |
Единственное, что ты защищаешь, это свою помпезную кампанию. |
Oh... there's something about city folk - those men, postmen - that is pompous. |
О... Есть что-то в столичных людях – почтальоны там такие надутые. |
He ducked into the hallway and bolted up the stairs into the apartment, where he found Aarfy pacing about uneasily with a pompous, slightly uncomfortable smile. |
Он нырнул в подъезд, вихрем взлетел по ступеням и вбежал в офицерскую квартиру. |
His style to pompous tune rerversing An ardent author tried sometimes |
Свой слог на важный лад настроя, Бывало, пламенный творец |
- pompous speech - напыщенная речь
- pompous ass - напыщенная задница
- and pompous - и напыщенный
- you pompous - вы напыщенный
- pompous windbag - напыщенный болтун
- pompous triviality - благоглупость
- use pompous language - говорить высокопарным языком
- frigid and pompous - холодный и напыщенный
- Disfigured by passages of solemn and pompous monotony. - Изуродован пассажами торжественного и помпезного однообразия
- A pompous failure - Помпезный провал
- pompous platitudes - напыщенные банальности
- The groom's a pompous windbag - Жених - напыщенный болтун
- You're getting awfully pompous - Ты становишься ужасно напыщенным
- How pompous and stupid it sounded - Как помпезно и глупо это звучало
- My sister's very pompous tonight - Моя сестра сегодня очень напыщена
- Killing is pompous - Убийство — это помпезно