Closed back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Closed back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
закрытая назад
Translate

- closed [adjective]

adjective: замкнутый, закрытый, крытый, запертый, заделанный, под током, законченный

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить



Shows the back door was opened and closed at 3:35 am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным, задняя дверь открылась в 3:35 утра.

The hand put them back in their case, closed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука положила очки на черную замшу и закрыла футляр.

Now that you have effectively closed down the Phoenix/Durango railroad line because of this new Anti Dog-Eat-Dog bullshit I have no choice but to get back into business with you Taggarts aga n.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, раз уж вы так резво закрыли линию Феникс-Дуранго из-за этой анти-конкурентной хренотени, мне ничего не остаётся, как снова вести с вами дела.

His fingers closed over her wrist and he pulled her hand back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её запястье сжали его пальцы.

'The charge exploded, and the knife, in springing back, closed into its owner's wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздался выстрел, и нож, отскочив на пружине, вонзился в запястье своего владельца.

By nine o'clock all was quiet in the meadow and everyone in bed but one or two men who still lingered in the public-house and would not come back till it was closed at ten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К девяти часам вечера на лугу все стихало, люди отправлялись на боковую, если не считать одного или двух мужчин, застрявших в трактире, который закрывается в десять.

She leaned back against a closed door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прислонилась к закрытой двери.

He turned away from the window, leaned his spine against the cool glass, tilted his head back, and closed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отвернулся от окна, прислонился спиной к холодному стеклу, запрокинул голову и закрыл глаза.

Lucas closed the wallet, slid it back in the purse, and put the photograph in his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лукас закрыл кошелек и положил его обратно в сумочку, а фотографию сунул себе в карман.

He closed his eyes and tilted his head back and massaged the back of his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закрыл глаза, откинул назад голову и принялся массировать шею.

I closed my eyes and strove to win back to the chain-locked wagon-circle at Nephi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрыв глаза, я силился вернуться к кругу повозок в Нефи.

Rachel quickly closed the window and turned back toward the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка торопливо закрыла окно и снова повернулась к шкафу.

Vulpe sighed deeply, leaned back and closed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вульп со вздохом откинулся на сиденье и закрыл глаза.

John Paul tilted his seat back and closed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Пол со вздохом откинулся на сиденье и закрыл глаза.

Shatov stood at the closed door of his room and listened; suddenly he sprang back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шатов стоял у запертой своей двери и прислушивался на лестницу; вдруг отскочил.

Poirot leaned back in his chair again and closed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова Пуаро откинулся в кресле, закрыв глаза.

Now, sitting in the back of the cab, Fache closed his eyes. One more thing to attend to before I return to Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидевший на заднем сиденье такси Фаш устало закрыл глаза. Не забыть бы заехать еще в одно место перед возвращением в Париж.

She shook her head slowly back and forth and closed her lips tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кивнула ему и плотно сжала губы.

She closed her eyes and rolled her head back and forth and muttered thickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она закрыла глаза, откинула назад голову и хрипло забормотала.

She went into the lean-to, the gray room, and closed the door and sat in the darkness, listening to the pain creep back into her fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пошла в серую камору, закрыла за собой дверь и долго сидела там, чувствуя, как снова заныли пальцы и стучит в висках.

Price broke out of this pattern in early August 2006 and stayed briefly below the breakout point before it turned around and closed back into the rising channel last week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цена вырвалась из этой модели в начале августа 2006 и недолго оставалась ниже точки прорыва, после чего развернулась и на прошлой неделе снова закрылась внутри растущего канала.

The windows toward the street were closed with shutters, while at one of those windows, which gave out upon the yard, was put a table with a hard bolster to put under the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окна на улицу были закрыты ставнями, а у одного из тех окон, что выходили во двор, поставили стол с твердым валиком под спину.

Holmes gazed long and earnestly at it. Then he closed the locket and handed it back to Lord St. Simon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холмс долго и внимательно рассматривал миниатюру, потом закрыл медальон и вернул его лорду Сент-Саймону.

I went and lay down in the bed and closed my eyes. I deliberately tried to forget who and what I was. I tried to think myself back to that fatal afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я постаралась заставить себя забыть, кто я, внушить себе, что вернулась назад, в тот роковой день.

I came out here to... not feel all closed up back there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поехал сюда, чтобы... не чувствовать себя запертым там.

If we don't get this closed up before minelli gets back, We're done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если мы не закроем это дело до возвращения Минелли, нам - крышка.

I waved my hand, and he marched out without looking back; the sound of his footfalls died out gradually behind the closed door-the unhesitating tread of a man walking in broad daylight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я махнул ему рукой, и он вышел, не оглядываясь; звук его шагов замирал постепенно за дверью -решительная поступь человека, идущего при ярком дневном свете.

He unlocked his desk and took out a bottle of pills. Quickly he swallowed two and leaned back in his chair, his eyes closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядюшка открыл стол и достал пузырек с таблетками; быстро проглотил две штуки и откинулся в кресле, закрыв глаза.

The page boy drew back, Hercule Poirot stepped inside, and the door closed behind him with the quiet remorselessness of unalterable doom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень отступил на шаг, приглашая Пуаро внутрь. Дверь за спиной издала сухой безжалостный щелчок.

Les femmes. Poirot leaned back and closed his eyes. I know something of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откинувшись на спинку кресла, маленький детектив закрыл глаза. - Я хорошо знаю женщин, - промолвил он.

He let his head hang back, on the edge of the tub, his eyes closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он откидывал голову на край кадки и закрывал глаза.

As soon as Dr. Noel perceived the dead man in the bed his face darkened; and hurrying back to the door which he had left ajar, he hastily closed and double-locked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только доктор обнаружил мертвое тело на постели, лицо его потемнело. Бросившись назад к двери, он затворил ее и дважды повернул ключ в замке.

Finished his cocoa, closed his book, and fell back dead on the pillow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допил какао, закрыл книжку и рухнул замертво на подушку.

When the shop was closed, he took them out of his cap, hung his cap on the chair-back, and stood turning them over before the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда лавку заперли, он вынул их из шапки, повесил ее на спинку кресла и принялся перебирать письма при свете огня.

You just- His hand closed upon the back of her neck, his fingers like steel, yet cold and light as aluminum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только... Его рука стиснула ей затылок, пальцы были твердыми, как сталь, однако холодными и легкими, как алюминий.

Pat leaned back her head and closed her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пат запрокинула голову и закрыла глаза.

He sank back into his carriage and closed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В карете он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.

As the veil closed, they were never to look back at the spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не должны были оглядываться на призрака, когда опускалась завеса.

Closed-circuit feeds from the block around the building from when Reddington came in, going back an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация с камер наблюдения в квартале вокруг здания за час до приезда Реддингтона.

He opened his mouth, closed it, then leaned back against the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он открыл рот, закрыл снова, прислонился к двери.

One of them drove while the other held Hines up in the back seat. His face was pale now beneath the stubble and the dirt, and his eyes were closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один правил, другой поддерживал Хайнса на заднем сиденье Лицо его, заросшее щетиной и грязью, теперь было бледно, а глаза закрыты.

He came back about one, and she heard him curse when he found that the wicket was closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип вернулся около часа ночи. Милдред услышала, как он выругался, найдя дверь запертой.

She put the letters back in the lap secretary and closed the lid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она положила письма обратно в шкатулку и захлопнула крышку.

He lay back in the warm tub in the Amsterdam hotel, his eyes closed, remembering the terrible day of his mother's murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежал в ванной амстердамского отеля, вспоминая тот ужасный день маминой смерти (убийства).

Work like hell all day every day, send them your money and get a little piece of paper back, Your account closed at 20.62.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как проклятый трудись день-деньской, шли им деньги, а в итоге получай клочок бумажки - Ваш счет закрыт при курсе 20.62.

And then her struggle stopped and her head fell back and the light glinted on her half-closed eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец она перестала корчиться, откинулась на подушку, в полуэакрытых глазах блеснул сеет лампы...

Wild, almost unconscious, and with eyes inflamed, Albert stepped back, and Morrel closed the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шатаясь, как пьяный, с налитыми кровью глазами, Альбер отступил на несколько шагов. Моррель воспользовался этим и закрыл дверь.

She's got an arterial bleed in her back and i'm doing my best to hold it closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее кровотечение в области спины, я сдерживаю его, сжимая артерию.

Tom settled back on his elbow and closed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том прилег, опершись на локоть, и закрыл глаза.

Roark's head leaned back. He closed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк откинул голову и закрыл глаза.

Scrooge closed the window, and examined the door by which the Ghost had entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрудж затворил окно и обследовал дверь, через которую проник к нему призрак Марли.

No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями.

His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча.

I wondered whether I could make it back up the hill, to the compost heap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, смогу ли я подняться на холм к куче компоста.

You should have locked, or at least closed, all the doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен был запереть, или, по крайней мере, закрыть все двери.

Chinese officials, for their part, have indicated that they will announce new agreements and consider opening parts of the Chinese market that are now closed to outsiders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайские официальные лица, со своей стороны, говорят, что собираются объявить о новых соглашениях и подумывают об открытии сегментов китайского рынка, которые сейчас закрыты для внешних игроков.

Put up your spark an' idle, he said. He opened the hood and put his head inside. Now speed her. He listened for a moment and then closed the hood. Well, I guess you're right, Al, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставь раннее. - Он открыл капот внутрь. -Теперь дай газ. - Он снова прислушался и закрыл капот. - Да, кажется, так и есть, Эл.

So it's a crock. Case closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что это подстава, дело закрыто.

Then thou might not recognize it. For part of it is the smell that comes when, on a ship, there is a storm and the portholes are closed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда ты ничего не учуешь, потому что в него входит и тот запах, который бывает на пароходе, когда шторм и все иллюминаторы закрыты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «closed back». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «closed back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: closed, back , а также произношение и транскрипцию к «closed back». Также, к фразе «closed back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information