Combined results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Combined results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общие результаты
Translate

- combined [verb]

adjective: комбинированный, объединенный, присоединенный

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

  • encouraging results - обнадеживающие результаты

  • results table - таблица результатов

  • table of results - таблица результатов

  • tabulate results - распределять места по результатам

  • display the results - показывать результаты

  • autopsy results - результаты аутопсии

  • disastrous results - плачевные результаты

  • achieve excellent results - добиваться отличных результатов

  • achieve results - достигать результатов

  • produce good results - дать хорошие результаты

  • Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome

    Антонимы к results: reason, work, beginning

    Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.



In the instances where the airing is delayed, the shows may sometimes be combined into one episode to summarize the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда эфир задерживается, шоу иногда могут быть объединены в один эпизод, чтобы суммировать результаты.

He projected these cycles into modern times and combined the results with other information in the Bible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проецировал эти циклы в Новое время и объединил полученные результаты с другими сведениями из Библии.

Some trials combined different antivirals with differing results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследования сочетали различные противовирусные препараты с различными результатами.

Your Honor, Ms. Frazier's testimony must be limited to whether she and Craig had an understanding that they would share equally in the results of their combined efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, показания мисс Фрейзер должны быть ограничены условием, было ли у неё и Крэга согласие, что они буду делить поровну результаты своих совместных усилий.

Responses from the survey results were combined to present results and overall impressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответы по результатам обследования были сведены воедино для определения результатов и составления общего представления.

If the ligand is bound, the combined larger size results in slower rotation and therefore, reduced depolarization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лиганд связан, то комбинированный больший размер приводит к более медленному вращению и, следовательно, к снижению деполяризации.

This form of gambling combined the advantages of rational calculation and inexpensive fantasy with quick results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма азартной игры сочетала в себе преимущества рационального расчета и недорогой фантазии с быстрым результатом.

B 01/2015 results are compared to the combined totals for Syriza and OP totals in the 06/2012 election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B результаты 01/2015 года сравниваются с совокупными итогами выборов в Сиризу и ОП на выборах 06/2012 года.

In addition to Opera's defaults, you can set up the combined address and search bar to return results from other search engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать не только поисковые системы Opera по умолчанию, но и настроить другие системы в объединенной адресной строке и строке поиска.

The treating physician must view all examination results combined and establish an individual diagnosis and treatment plan for each patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечащий врач должен просмотреть все результаты обследования в совокупности и установить индивидуальный диагноз и план лечения для каждого пациента.

The combined blockade of VEGF and DII4 results in the inhibition of tumor progression and angiogenesis throughout the tumor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комбинированная блокада VEGF и DII4 приводит к ингибированию прогрессирования опухоли и ангиогенеза по всей опухоли.

It then converted, combined and migrated its results into new data sets, which can in principle survive in some format, even if the original data sources are destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он преобразовал, объединил и перенес свои результаты в новые наборы данных, которые в принципе могут сохраниться в некотором формате, даже если исходные источники данных будут уничтожены.

This combined with increased noradrenergic activity results in the symptoms of delirium tremens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в сочетании с повышенной норадренергической активностью приводит к появлению симптомов белой горячки.

This combined with desensitization of alpha-2 adrenergic receptors, results in a homeostatic upregulation of these systems in chronic alcohol use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в сочетании с десенсибилизацией альфа-2 адренорецепторов приводит к гомеостатической регуляции этих систем при хроническом употреблении алкоголя.

The voting results from each member of a particular nation's jury were combined to produce an overall ranking from first to last place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты голосования каждого члена жюри конкретной страны были объединены, чтобы получить общий рейтинг от первого до последнего места.

You can view combined results for all of the objects or a select group of objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете просмотреть сводные результаты по всем объектам или выбрать группу объектов.

The integral aerodynamic configuration combined with thrust vectoring results in extremely capable manoeuvrability, taking off and landing characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интегральная аэродинамическая конфигурация в сочетании с векторизацией тяги обеспечивает чрезвычайно высокую маневренность, взлетные и посадочные характеристики.

The combined method was titled IVV-HiTSeq and can be performed under cell-free conditions, though its results may not be representative of in vivo conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комбинированный метод был назван IVV-HiTSeq и может быть выполнен в бесклеточных условиях, хотя его результаты могут не быть репрезентативными для условий in vivo.

Finally, in case of decision level fusion the final results of multiple classifiers are combined via techniques such as majority voting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в случае слияния уровней принятия решений окончательные результаты нескольких классификаторов объединяются с помощью таких методов, как мажоритарное голосование.

The results of the accounting entries for stocked items on product receipts and vendor invoices are combined into one subledger journal entry and voucher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты записей учета для учитываемых в запасах номенклатур в поступлениях продуктов и накладных поставщика объединяются в одну запись в журнале субкниги и ваучер.

Automatic geotagging combined with real-time transfer and publishing results in real-time geotagging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автоматическое геотегирование в сочетании с передачей и публикацией результатов в режиме реального времени.

A problem is converted to a series of monohybrid crosses, and the results are combined in a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача преобразуется в ряд моногибридных скрещиваний, и результаты объединяются в дерево.

The combined results of many smaller experiments were required in order to understand the pathway as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы понять этот путь в целом, требовались объединенные результаты многих более мелких экспериментов.

It is combined with some results from Cavalier-Smith for the basal Opimoda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сочетается с некоторыми результатами Кавалье-Смита для базальной Опимоды.

The results of these steps are combined to produce an estimate of risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этих шагов объединяются для получения оценки риска.

Instead of looking at all the telephone numbers in your database, you could use a WHERE clause to limit the results and make it easier to find the telephone number that you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы просматривать все телефонные номера, которые содержатся в базе данных, можно воспользоваться предложением WHERE, чтобы ограничить результаты и упростить поиск нужного номера.

Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости.

In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей стране количество девушек и женщин, убитых интимными партнёрами, больше, чем погибших 11 сентября или умерших с тех пор на войне в Афганистане и Ираке вместе взятых.

Trials were always closed, and only the results were ever published, but Implementation usually preferred not to convict the innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды всегда бывали закрытыми, обнародовались только их результаты, но обыкновенно Исполнители предпочитали не обвинять невиновных.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

The increase in generator fuel consumption results from the proposed construction of two additional team sites and the expansion of two existing team sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение потребления генераторного топлива является следствием предлагаемого строительства двух дополнительных опорных постов и расширения двух существующих опорных постов.

The evaluation conducted in 2011 showed that 80 per cent of the first priority plan had delivered relevant peacebuilding results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенная в 2011 году оценка показала, что 80 процентов мероприятий, предусмотренных в приоритетном плане, дали полезные результаты в плане миростроительства.

Evaluate results of the EMEP models in the new grid: model performance, trends and source receptor relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка результатов применения моделей ЕМЕП в новой координатной сетке: эффективности модели, тенденции и зависимость источник.

This will depend on whether or not the slowdown results in open conflict that brings increased turmoil to Middle Eastern oil producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все будет зависеть от того, закончится или нет экономический спад открытым конфликтом, означающим серьезные проблемы для нефтедобывающих стран Ближнего Востока.

The MYFF goals and results are derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусмотренные в МРПФ цели и результаты обусловлены в первую очередь потребностями охваченных программами стран в помощи со стороны ПРООН.

However results from Xerox and McDonald's have disappointed, taking some shine off an otherwise bullish-looking day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако результаты Xerox и McDonald's разочаровали, немного омрачая кажущийся до этого бычьим день.

For more information, see Viewing and evaluating results and Using questionnaires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделах Просмотр и оценка результатов и Использование анкет.

Hundreds of thousands in comparison with hundreds of millions of people, achievable, taking into account existing funds - This miserable results!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!

The results have been tremendous, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты потрясающие, - сказал он.

Ustinya was dry and sober to the point of venom, but with that rationality she combined an unbridled fantasy with regard to superstitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устинья была суха и трезва до ехидства, но с этой рассудительностью сочетала фантазию, необузданную по части суеверий.

Bo's test results are baffling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты теста Бо непонятны.

The tournament results, my lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Р езультаты турниров, милорд.

They blackballed us and gave the drug to a lab that would give them the results that they wanted, that would test it into compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занесли нас в черный список и отдали лекарство лаборатории, которая дала им результаты, которые их устроили, которая провела тестирование в соответствии с их пожеланиями.

The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими.

I have to verify and duplicate these results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен подтвердить и повторить эти результаты!

They seem to be conducting experiments on the crew and monitoring the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, кажется, проводят эксперименты на команде и контролируют результаты.

If we can't get the results we want from these test, we can think about other possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обследование не даст положительных результатов, нам предстоит изыскать иные методы.

Each drop leaves behind only a miniscule amount of calcite, but over time the process can produce some spectacular results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты.

Seeing the results, you did the right thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты правильно сделала. Результат отличный.

These are the results of your last medical tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это результаты твоих последних анализов.

Provided this results in no serious effect, we should allow individual judgments on food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока это не имеет серьезных последствий, мы можем основывать необходимость использования запасов на результатах собственных суждениях.

I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны.

Based on these reports, there had been warnings to Paradise City planners that they were not including study results in new plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этих отчетов планировщики Парадиз-Сити были предупреждены о том, что они не включают результаты исследований в новые планы.

Successfully completing the vmbo results in a low-level vocational degree that grants access to the MBO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешное завершение vmbo приводит к получению профессионального образования низкого уровня, которое предоставляет доступ к MBO.

The results were later announced in her page at Universal Music site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты были позже объявлены на ее странице на сайте Universal Music.

They sometimes combined synthesizers to create new sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда они комбинировали синтезаторы для создания новых звуков.

The snorkels regulated by these British, German, Austrian and European standards exclude combined masks and snorkels in which the snorkel tubes open into the mask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трубки, регулируемые этими британскими, немецкими, австрийскими и европейскими стандартами, исключают комбинированные маски и трубки, в которых трубки трубки открываются в маску.

Irwin attributed this decrease in accuracy to the extra neural processes involved in performing an eye movement, combined with processing the dot pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирвин приписал это снижение точности дополнительным нервным процессам, участвующим в выполнении движения глаз, в сочетании с обработкой точечного рисунка.

The last pagan emperor of Rome, Julian, made Helios the primary deity of his revived pagan religion, which combined elements of Mithraism with Neoplatonism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний языческий император Рима Юлиан сделал Гелиоса главным божеством своей возрожденной языческой религии, сочетавшей элементы митраизма с Неоплатонизмом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «combined results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «combined results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: combined, results , а также произношение и транскрипцию к «combined results». Также, к фразе «combined results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information