Completely useless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: полностью, совершенно, вполне, всецело, вконец, безраздельно, сполна, дотла, дочиста, вдрызг
stop it completely - остановить его полностью
if you're not completely satisfied - если вы не полностью удовлетворены
not been completely - не полностью
completely fine - полностью отлично
completely submerged - полностью погружен
completely self-contained - полностью автономен
completely idiotic - совершенно идиотский
a completely new concept - совершенно новая концепция
completely and utterly - целиком и полностью
is completely right - совершенно верно
Синонимы к completely: in every way, absolutely, wholly, utterly, unconditionally, entirely, to the hilt, totally, quite, every inch
Антонимы к completely: partially, partly, incompletely, imperfectly, in part, little
Значение completely: totally; utterly.
useless argument - бесполезный спор
useless expenditure of money - бесполезная трата денег
renders the results useless - делает результаты бесполезно
be useless - бесполезно
useless products - бесполезные продукты
useless material - бесполезный материал
most useless - самый бесполезный
make useless - сделать бесполезным
to be useless - бесполезным
this is useless - это бесполезно
Синонимы к useless: futile, ineffectual, unavailing, pointless, fruitless, (in) vain, bootless, ineffective, to no avail, unproductive
Антонимы к useless: useful, usable, helpful, practical, fit, effective
Значение useless: Without use or possibility to be used.
absolutely useless, totally useless, utterly useless
You must have mistakenly given the wrong dose, rendering nearly every muscle in his body completely useless. |
Вы ошиблись с дозой, что привело к параличу мышечной ткани в организме. |
Even if this is not a strictly circular definition, it still is completely useless on its own. |
Даже если это не строго круговое определение, оно все равно совершенно бесполезно само по себе. |
It seems a shame that we wave goodbye to the Zonda with a car that is absolutely brilliant, but also completely useless. |
Это кажется позором, что мы говорим прощай Zonda с таким невероятным автомобилем, но также и абсолютно бесполезным. |
I mean, he's a completely useless appendage and we all know it. |
Ну он же бесполезен как аппендицит. И мы все это знаем. |
Which would be completely useless information if I hadn't figured out how the FBI misidentified the body. |
Абсолютно бесполезное занятие если я не уясню, как ФБР ошиблись с идентификацией тела. |
As I've long suspected G1 has become so narrow it is completely useless. |
Как я давно подозревал, G1 стал настолько узким, что это совершенно бесполезно. |
If anythings unclear or worthless, go ahead and drop it. I did want to have a more complete history, though, even if some of the faction information is useless. |
Если что-то неясно или бесполезно, продолжайте и бросьте это. Однако я хотел бы иметь более полную историю, даже если некоторые сведения о фракции бесполезны. |
But my obligation is the bridge and to fulfill that, I must take no useless risk of myself until I complete that duty. |
Но моя задача - мост, и я не смею попусту рисковать собой, пока не выполню эту задачу. |
I was just checking up there and, yes, as I thought, the ladder is completely useless. |
Я просто тут проверял. И да, как я и думал, приставная лестница совершенно бесполезна. |
My tool is completely useless... But this is appropriate for a third-rate woman Like yourself, because you can have the pleasure you wanted. |
Мой инструмент совершенно бесполезен... но вполне подойдёт для третьесортных женщин вроде тебя, поскольку вы можете получить то удовольствие, на которое способны. |
But in reality, the message was clear that martial artists completely useless, just like a swallow beneath the eaves of the Qing Emperor. |
Но в действительности это говорило, что боевые искусства совершенно бесполезны, так же, как ласточка под карнизом Императора. |
Now I truthfully believe that section is completely useless, a comparison between 2 songs and its just a bird sound? |
Теперь я искренне считаю, что раздел совершенно бесполезен, сравнение между 2 песнями и его просто птичьим звуком? |
Comment Lightmouse, no disrespect, but this data is utterly and completely useless without some form of proper analysis. |
Комментарий Лайтмауза, не сочтите за неуважение, но эти данные совершенно и совершенно бесполезны без какой-либо формы надлежащего анализа. |
I find that one of those completely useless and confining categories. |
Я нахожу, что это одна из тех совершенно бесполезных и ограничивающих категорий. |
I have only accessed the links on the articles 2-3 times out of interest and find it completely useless. |
Я всего лишь 2-3 раза обращался к ссылкам на статьи из интереса и считаю, что это совершенно бесполезно. |
A completely useless jumble of words which for some unknown reason... you persisted in sending to me despite my letter that I had no use for this service. |
Бессмысленный набор слов, который по непонятной причине посылается мне, несмотря на то, что мне эта услуга не нужна. |
Знаете, разговоры о маргинальных и совершенно бесполезных вещах. |
|
To be sure, Doing Business is not completely useless. |
Естественно, рейтинги ведения бизнеса нельзя назвать совершенно бесполезными. |
In more advanced stages, the deterioration extends through the actual plastic material, rendering the headlamp useless and necessitating complete replacement. |
На более поздних стадиях износ распространяется через фактический пластиковый материал, делая фару бесполезной и требуя полной замены. |
Yeah, apart from those fundamental flaws, which render it completely useless, it is genuinely a world-class machine. |
Ну, кроме тех фундаментальных недостатков, которые делают его совершенно бесполезным, это действительно машина мирового класса. |
You would've been hysterical and completely useless to me as a partner. |
Ты бился бы в истерике и был бы совершенно бесполезен как партнёр. |
However, this does not necessarily mean that such measures are useless in reducing harm, only that they fall short of the goal of reducing exposure completely to zero. |
Однако это не обязательно означает, что такие меры бесполезны для уменьшения вреда, а лишь то, что они не достигают цели полного сведения воздействия к нулю. |
He scowled at the dark ceiling. Did they think he couldn’t look after himself? He’d escaped Lord Voldemort three times; he wasn’t completely useless.. |
Он нахмурился, глядя в тёмный потолок. Что они себе вообразили? Что он не в силах сам за себя постоять? Не такой уж он никчёмный, он трижды спасся от Лорда Вольдеморта... |
Then I completely changed my whole personality again and made a useless attempt to hide the body. |
После этого снова полностью поменял характер и предпринял бессмысленную попытку спрятать труп. |
He's useless, completely unresponsive. |
Он бесполезен, полностью необучаем. |
Ты старый набор микросхем, ты бесполезен. |
|
The other components are what's useless. |
Другие компоненты, вот что бесполезно. |
I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless. |
Я мог бы сейчас всадить пулю тебе прямо в ухо... Если бы мой револьвер не намок. |
I will not allow you to die in a useless attempt to avenge me. |
Я не позволю тебе погибнуть в бессмысленной попытке отомстить за меня. |
She was having to disinter perfectly useless items to get access to the bare necessities. |
Приходится раскапывать кучу ненужных вещей, прежде чем доберешься до самого необходимого. |
Совсем не бесполезной, если пытаешься вскрыть сейф. |
|
Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun. |
Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет. |
Of the million people working for the peasantry, life itself had cast me out as a useless, incompetent, bad man. |
Из миллионной толпы людей, совершавших народное дело, сама жизнь выбрасывала меня, как ненужного, неумелого, дурного человека. |
Sorry, I already met this month's quota of useless tests for stubborn idiots. |
Извините. Я уже превысил месячный лимит бесполезных анализов для упрямых идиотов. |
Zombies as consumers driven by the mindless desire to obtain useless shiny stuff blah blah blah. |
Зомби как потребители, сведенные с ума от бессмысленного желания получить бесполезную блестящую пустышку бла бла бла |
I'm not interested in how he ordered his material, and I'm not interested in your useless category of English and French. |
Мне не интересно, как он заказывал свои материалы, мне не интересны ваши бесполезные группы англичан и французов. |
Внешний обзор не будет функционировать, и щиты будут бесполезны. |
|
It is theoretically interesting, but it is useless in any practical sense. |
Теоретически - интересно, но неосуществимо на практике. |
It's useless now, so you may as well tear it to pieces. |
Теперь он никому не нужен, так что можете порвать его. |
It is useless to Be violent, Steve. |
Не стоит сопротивляться, Стив. |
I said it was useless, he went on. But the last chance to change your mind was accorded you. |
Я говорил, что это будет бесполезно, -продолжал он. - Но вам дали последний случай одуматься. |
Not long enough to see through a fog like this, Brown said, lolling back with his arm swinging to and fro on the useless tiller. |
И все-таки ничего не можете разглядеть в таком тумане, - сказал Браун, откидываясь назад и держа руку на румпеле, ставшем бесполезным. |
And all your fancy science and tape machines... useless without it. |
И вся твоя дурацкая наука и магнитофоны... Бесполезны без этого. |
Я не хотел чувствовать себя абсолютно бесполезным, каким сейчас и есть |
|
I'm wasting my time on you and I see it's all quite useless. |
Только время с вами теряю, совершенно зря теряю. |
He maintains that Harvey's theory on blood circulation is useless to medicine and harmful to man. |
Он утверждает, что теория Харви о кровообращении бесполезна для медицины и вредна человеку. |
Stupid, useless bridge. |
Бестолковый, бесполезный мост. |
What he lacks in tact, he more than makes up for in random bits of totally useless knowledge about our universe. |
Свою нетактичность он вполне компенсирует массой бесполезных, никому не нужных знаний о нашей великой и бескрайней Вселенной. |
No; no useless physicking! |
Нет, нет, долой бесполезные медикаменты! |
She murmured:- The bullet traversed my hand, but it came out through my back. It is useless to remove me from this spot. |
Пуля прострелила руку, но вышла через спину, -прошептала Эпонина. -Не стоит брать меня отсюда! |
Hence they are useless to 90% of readers. |
Следовательно, они бесполезны для 90% читателей. |
After taking the woods Morand's division did not advance further, concerned that there would be further useless losses. |
После взятия леса дивизия Морана не стала продвигаться дальше, опасаясь, что будут еще бесполезные потери. |
However, heavy rain and erosion in March 2011 rendered it useless. |
Однако сильные дожди и эрозия в марте 2011 года сделали его бесполезным. |
In fact in the early days of basketball, the use of peach baskets would have actually made dunking useless since the ball would have simply bounced right out. |
На самом деле в первые дни баскетбола использование корзин с персиками фактически сделало бы погружение бесполезным, так как мяч просто отскочил бы. |
Biometric measurements of this type are useless as passwords, as they can't be changed if compromised. |
Биометрические измерения этого типа бесполезны в качестве паролей, так как они не могут быть изменены, если они скомпрометированы. |
It turned out that up to about 60% of the porcelains would warp or crack in the kiln causing them to become useless. |
Оказалось, что до 60% фарфоровых изделий искривляются или трескаются в печи, в результате чего они становятся бесполезными. |
Just saying something is useful or useless without providing explanation and context is not helpful or persuasive in the discussion. |
Просто сказать что-то полезное или бесполезное без объяснения и контекста не является полезным или убедительным в обсуждении. |
There is much irrelevant and useless trivia in here. |
Здесь много неуместных и бесполезных мелочей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «completely useless».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «completely useless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: completely, useless , а также произношение и транскрипцию к «completely useless». Также, к фразе «completely useless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.