Completely useless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Completely useless - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
совершенно бесполезно
Translate

- completely [adverb]

adverb: полностью, совершенно, вполне, всецело, вконец, безраздельно, сполна, дотла, дочиста, вдрызг

- useless

бесполезный

  • useless argument - бесполезный спор

  • useless expenditure of money - бесполезная трата денег

  • renders the results useless - делает результаты бесполезно

  • be useless - бесполезно

  • useless products - бесполезные продукты

  • useless material - бесполезный материал

  • most useless - самый бесполезный

  • make useless - сделать бесполезным

  • to be useless - бесполезным

  • this is useless - это бесполезно

  • Синонимы к useless: futile, ineffectual, unavailing, pointless, fruitless, (in) vain, bootless, ineffective, to no avail, unproductive

    Антонимы к useless: useful, usable, helpful, practical, fit, effective

    Значение useless: Without use or possibility to be used.


absolutely useless, totally useless, utterly useless


You must have mistakenly given the wrong dose, rendering nearly every muscle in his body completely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ошиблись с дозой, что привело к параличу мышечной ткани в организме.

Even if this is not a strictly circular definition, it still is completely useless on its own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если это не строго круговое определение, оно все равно совершенно бесполезно само по себе.

It seems a shame that we wave goodbye to the Zonda with a car that is absolutely brilliant, but also completely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кажется позором, что мы говорим прощай Zonda с таким невероятным автомобилем, но также и абсолютно бесполезным.

I mean, he's a completely useless appendage and we all know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну он же бесполезен как аппендицит. И мы все это знаем.

Which would be completely useless information if I hadn't figured out how the FBI misidentified the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютно бесполезное занятие если я не уясню, как ФБР ошиблись с идентификацией тела.

As I've long suspected G1 has become so narrow it is completely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я давно подозревал, G1 стал настолько узким, что это совершенно бесполезно.

If anythings unclear or worthless, go ahead and drop it. I did want to have a more complete history, though, even if some of the faction information is useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что-то неясно или бесполезно, продолжайте и бросьте это. Однако я хотел бы иметь более полную историю, даже если некоторые сведения о фракции бесполезны.

But my obligation is the bridge and to fulfill that, I must take no useless risk of myself until I complete that duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но моя задача - мост, и я не смею попусту рисковать собой, пока не выполню эту задачу.

I was just checking up there and, yes, as I thought, the ladder is completely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто тут проверял. И да, как я и думал, приставная лестница совершенно бесполезна.

My tool is completely useless... But this is appropriate for a third-rate woman Like yourself, because you can have the pleasure you wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой инструмент совершенно бесполезен... но вполне подойдёт для третьесортных женщин вроде тебя, поскольку вы можете получить то удовольствие, на которое способны.

But in reality, the message was clear that martial artists completely useless, just like a swallow beneath the eaves of the Qing Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в действительности это говорило, что боевые искусства совершенно бесполезны, так же, как ласточка под карнизом Императора.

Now I truthfully believe that section is completely useless, a comparison between 2 songs and its just a bird sound?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я искренне считаю, что раздел совершенно бесполезен, сравнение между 2 песнями и его просто птичьим звуком?

Comment Lightmouse, no disrespect, but this data is utterly and completely useless without some form of proper analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарий Лайтмауза, не сочтите за неуважение, но эти данные совершенно и совершенно бесполезны без какой-либо формы надлежащего анализа.

I find that one of those completely useless and confining categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу, что это одна из тех совершенно бесполезных и ограничивающих категорий.

I have only accessed the links on the articles 2-3 times out of interest and find it completely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь 2-3 раза обращался к ссылкам на статьи из интереса и считаю, что это совершенно бесполезно.

A completely useless jumble of words which for some unknown reason... you persisted in sending to me despite my letter that I had no use for this service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бессмысленный набор слов, который по непонятной причине посылается мне, несмотря на то, что мне эта услуга не нужна.

Y'know, talk about marginal and completely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, разговоры о маргинальных и совершенно бесполезных вещах.

To be sure, Doing Business is not completely useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, рейтинги ведения бизнеса нельзя назвать совершенно бесполезными.

In more advanced stages, the deterioration extends through the actual plastic material, rendering the headlamp useless and necessitating complete replacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На более поздних стадиях износ распространяется через фактический пластиковый материал, делая фару бесполезной и требуя полной замены.

Yeah, apart from those fundamental flaws, which render it completely useless, it is genuinely a world-class machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, кроме тех фундаментальных недостатков, которые делают его совершенно бесполезным, это действительно машина мирового класса.

You would've been hysterical and completely useless to me as a partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бился бы в истерике и был бы совершенно бесполезен как партнёр.

However, this does not necessarily mean that such measures are useless in reducing harm, only that they fall short of the goal of reducing exposure completely to zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не обязательно означает, что такие меры бесполезны для уменьшения вреда, а лишь то, что они не достигают цели полного сведения воздействия к нулю.

He scowled at the dark ceiling. Did they think he couldn’t look after himself? He’d escaped Lord Voldemort three times; he wasn’t completely useless..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нахмурился, глядя в тёмный потолок. Что они себе вообразили? Что он не в силах сам за себя постоять? Не такой уж он никчёмный, он трижды спасся от Лорда Вольдеморта...

Then I completely changed my whole personality again and made a useless attempt to hide the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого снова полностью поменял характер и предпринял бессмысленную попытку спрятать труп.

He's useless, completely unresponsive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бесполезен, полностью необучаем.

You outdated shell of circuits. You are completely useless!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты старый набор микросхем, ты бесполезен.

The other components are what's useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие компоненты, вот что бесполезно.

I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы сейчас всадить пулю тебе прямо в ухо... Если бы мой револьвер не намок.

I will not allow you to die in a useless attempt to avenge me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю тебе погибнуть в бессмысленной попытке отомстить за меня.

She was having to disinter perfectly useless items to get access to the bare necessities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходится раскапывать кучу ненужных вещей, прежде чем доберешься до самого необходимого.

Not useless at all if you're trying to crack a cipher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем не бесполезной, если пытаешься вскрыть сейф.

Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также я на сильных медикаментах, и у меня не рабочая правая рука, рука, которой я пишу и стреляю Поэтому я не могу написать отчет или держать пистолет.

Of the million people working for the peasantry, life itself had cast me out as a useless, incompetent, bad man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из миллионной толпы людей, совершавших народное дело, сама жизнь выбрасывала меня, как ненужного, неумелого, дурного человека.

Sorry, I already met this month's quota of useless tests for stubborn idiots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините. Я уже превысил месячный лимит бесполезных анализов для упрямых идиотов.

Zombies as consumers driven by the mindless desire to obtain useless shiny stuff blah blah blah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зомби как потребители, сведенные с ума от бессмысленного желания получить бесполезную блестящую пустышку бла бла бла

I'm not interested in how he ordered his material, and I'm not interested in your useless category of English and French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не интересно, как он заказывал свои материалы, мне не интересны ваши бесполезные группы англичан и французов.

Visual won't function, and shields will be useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешний обзор не будет функционировать, и щиты будут бесполезны.

It is theoretically interesting, but it is useless in any practical sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически - интересно, но неосуществимо на практике.

It's useless now, so you may as well tear it to pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он никому не нужен, так что можете порвать его.

It is useless to Be violent, Steve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоит сопротивляться, Стив.

I said it was useless, he went on. But the last chance to change your mind was accorded you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что это будет бесполезно, -продолжал он. - Но вам дали последний случай одуматься.

Not long enough to see through a fog like this, Brown said, lolling back with his arm swinging to and fro on the useless tiller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все-таки ничего не можете разглядеть в таком тумане, - сказал Браун, откидываясь назад и держа руку на румпеле, ставшем бесполезным.

And all your fancy science and tape machines... useless without it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вся твоя дурацкая наука и магнитофоны... Бесполезны без этого.

I didn't want to feel quite as useless as I am right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел чувствовать себя абсолютно бесполезным, каким сейчас и есть

I'm wasting my time on you and I see it's all quite useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только время с вами теряю, совершенно зря теряю.

He maintains that Harvey's theory on blood circulation is useless to medicine and harmful to man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что теория Харви о кровообращении бесполезна для медицины и вредна человеку.

Stupid, useless bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бестолковый, бесполезный мост.

What he lacks in tact, he more than makes up for in random bits of totally useless knowledge about our universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свою нетактичность он вполне компенсирует массой бесполезных, никому не нужных знаний о нашей великой и бескрайней Вселенной.

No; no useless physicking!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, долой бесполезные медикаменты!

She murmured:- The bullet traversed my hand, but it came out through my back. It is useless to remove me from this spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуля прострелила руку, но вышла через спину, -прошептала Эпонина. -Не стоит брать меня отсюда!

Hence they are useless to 90% of readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, они бесполезны для 90% читателей.

After taking the woods Morand's division did not advance further, concerned that there would be further useless losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После взятия леса дивизия Морана не стала продвигаться дальше, опасаясь, что будут еще бесполезные потери.

However, heavy rain and erosion in March 2011 rendered it useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сильные дожди и эрозия в марте 2011 года сделали его бесполезным.

In fact in the early days of basketball, the use of peach baskets would have actually made dunking useless since the ball would have simply bounced right out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле в первые дни баскетбола использование корзин с персиками фактически сделало бы погружение бесполезным, так как мяч просто отскочил бы.

Biometric measurements of this type are useless as passwords, as they can't be changed if compromised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биометрические измерения этого типа бесполезны в качестве паролей, так как они не могут быть изменены, если они скомпрометированы.

It turned out that up to about 60% of the porcelains would warp or crack in the kiln causing them to become useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что до 60% фарфоровых изделий искривляются или трескаются в печи, в результате чего они становятся бесполезными.

Just saying something is useful or useless without providing explanation and context is not helpful or persuasive in the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто сказать что-то полезное или бесполезное без объяснения и контекста не является полезным или убедительным в обсуждении.

There is much irrelevant and useless trivia in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь много неуместных и бесполезных мелочей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «completely useless». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «completely useless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: completely, useless , а также произношение и транскрипцию к «completely useless». Также, к фразе «completely useless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information