Conned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Conned - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
надули
Translate
амер.|ˈkɑːnd| американское произношение слова
брит. |kɒnd| британское произношение слова

tricked, fooled, deceived, cheated, swindled, defrauded, bilked, betrayed, duped, hoaxed, bamboozled, misled, beguiled, ripped off, deluded, scammed, gulled, mistaken, double crossed, hornswoggled, fool, hoodwinked, played, gypped, scam

enlightened, informed, answered, clueless, concealed, explained, idiotic, ignored, neglected, ponky, remarked, replied, responded, retorted, stupid, very foolish, be in a relationship, be in a relationship with, be in relationship, be in serious relationship, be involved with, be romantically involved with, be romantically linked with, be someone's boyfriend, be someone's girlfriend

Conned simple past tense and past participle of con.



But he still conned all his investors out of their money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всё равно своих вкладчиков он оставлял без денег.

Even if she conned her way into a job, I doubt she'd last long enough to get close to patient files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если она обманом получила эту работу, сомневаюсь, что она продержалась там достаточно долго, чтобы подобраться к файлам пациентов.

Basically people who needed a few extra pounds saw his ads in the newspapers, sent their jewellery in, and he conned them by paying out a fraction of what it was worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно, люди, которым нужно несколько фунтов видели его объявления в газете, и посылали ему свои украшения и он платил им лишь часть стоимости.

The following day, Gacy conned Cram into donning handcuffs while the youth was inebriated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день Гейси заставил Крама надеть наручники, пока тот был пьян.

Nick conned her like everybody else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ник обманул ее, как и всех.

Knows when you're being conned, knows how to con.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знает когда его обманывают, знает, как обманывать.

Shinya took on the lead role of Tsuguo Takayama, who was conned into joining the annual competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шинья взял на себя ведущую роль Цугуо Такаямы, который был обманут, чтобы присоединиться к ежегодному конкурсу.

Later games in the Ultima series ret-conned this, and assumed that Ultima II actually happened on Sosaria, not Earth, to create a continuity among the games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние игры серии Ultima опровергли это и предположили, что Ultima II действительно произошла на Сосарии, а не на Земле, чтобы создать преемственность между играми.

He conned his son into bonding with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обманул своего сына в связи с ним.

And if he rumbles he's being conned, you and I are gonna wind up very, very...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если он поймет, что его надули, мы с тобой будем... будем...

This year, it is James who gets conned into playing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году именно Джеймса втягивают в игру.

Someone in our village also got conned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого-то в нашей деревушке так же обманули.

He hath conned his charts, and doth know the shape of every track and pathway in his land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выучил наизусть все карты и знает очертания каждого проселка и тропинки в своей стране.

Maybe I am being conned, maybe I am being fooled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вдруг меня все-таки разводят? Вдруг меня дурят?

He is conned by Joe Lehman and Jack McClure into backing their play with a 49-percent stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо Леман и Джек Макклюр обманом заставляют его поддержать их игру с 49-процентной долей.

My sociopathic sister conned me out of my entire trust fund, and she didn't quit until she had every single cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя сестра-социопатка надула меня с моим трастовым фондом, и она не успокоилась, пока не забрала все, до последней копейки.

That house-warming party that you and Thomas had, where you conned everybody into painting and wallpapering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О новоселье, когда вы с Томом, надули всех и заставили красить и клеить обои.

Jim soon finds that the car is prone to going completely out of his control and believes Thorndyke has conned him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим вскоре обнаруживает, что машина склонна полностью выходить из-под его контроля, и считает, что Торндайк обманул его.

'Why, those slippery bastards have conned me, snowed me into holding their bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У, эти скользкие ребята прикупили меня, навьючили на меня свою поклажу.

During these delectable entertainments, Miss Wirt and the chaperon sate by, and conned over the peerage, and talked about the nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этих усладительных развлечений ее покровительница и мисс Уирт сидели рядом, склонившись над Книгой пэров и сплетничая о знати.

I'll give you the jewelry, you give me a hundred dollars, and when the guy comes . You see it. I was conned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдам тебе ожерелье, ты дашь мне 100 долларов. Когда тот парень приедет. Вы поняли. Меня надули.

There's a lot of people in this town think I'm a sucker and that I got conned into a bum deal. You and I know that's not true but I have to stop that kind of talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом городе многие считают меня сосунком, ввязавшимся в дурацкую сделку, но мы-то с тобой знаем, что это не так. В любом случае я хочу, чтобы эта болтовня прекратилась.

I don't know whether to be mad or impressed that my own dad conned me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не знаю, разозлиться мне или поразиться тому, что мой родной отец предал меня.

After the show, an enraged Jonas rails to Jane that he was conned and that Boyd upstaged him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После шоу разъяренный Джонас кричит Джейн, что его обманули и что Бойд перехитрил его.

Well, maybe we can convince the jury that a clean-cut kid was conned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, нам удастся удедить присяжных, что порядочного человека втянули обманом.

So he was conned right along with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его кинули вместе со мной?

We find other perps that she's conned, prove a pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы находим других осужденных из-за нее, устанавливаем образ действий.

The man seemed to be holding Ronnie in his arms, lifting him up to show him how the captain conned his tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, солдат приподнял его и показывает, как водитель управляет танком.

Feeling conned, Basil promises revenge on Hutchinson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствуя себя обманутым, Бэзил обещает отомстить Хатчинсону.

and they would surely want to get out of town as fast as possible. She sat back in the cab, filled with rage at what they had done to her and with shame at how easily they had conned her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И скорей всего они хотят смыться как можно скорее. В такси она думала, как же ловко они провели её.

I conned a key from the storage company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прихватил ключ в складской конторе.

Hayden may have conned any number of people, and all it takes is one easy mark with ties to a gang or organized crime, so we don't have a moment to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейден мог обмануть огромное количество людей, но ему нужен всего один клиент со связями в преступном мире. Не будем терять время.

Cartman shows his friends the J&G infomercials, where half-senile senior citizens are conned into buying cheap jewelry for their relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картман показывает своим друзьям рекламные ролики J&G, в которых полубезумные пожилые люди обманом покупают дешевые украшения для своих родственников.

Stan calls Dean and tells him to kill himself for having conned numerous elderly people out of their money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэн звонит Дину и говорит ему убить себя за то, что он обманул многих пожилых людей, лишив их денег.

He conned my daughter into believing he was a thousand things he isn't, most importantly that he was the kind of man who doesn't flee England when he fathers a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он побудил мою дочь уверовать в то, какой он якобы есть, и главное, в то, что не такой он человек, чтобы сбежать из Англии, став отцом.

Daylight conned the words over and over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харниш читал и перечитывал письмо.

Shawn, this is not about you and me and whether or not I conned the Igbos into revealing the location of the crystal skull of Mawibi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шон, это не про тебя и меня и про то, действительно ли я обманул туземцев в определении места нахождения хрустального черепа Мавиби.

They also got the numbers runner you conned: a guy named Mottola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их счету также тот курьер, которого вы обдурили - парень по имени Моттола.

A senior I know, tried to buy up a new rapid growth stock and lost everything after being conned by a fellow investor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один мой знакомый пытался заработать на рынке акций. Но его обманул инвестор, и он всё потерял.

Nor are the peasants so ignorant to be easily conned by a crafty politician promising much delivering little or none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также нельзя сказать, что крестьяне настолько невежественны, чтобы их мог легко обмануть хитроумный политик, обещающий многое, но дающий мало или вовсе ничего.

I don't know whether to be mad or impressed that my own dad conned me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не знаю, разозлиться мне или поразиться тому, что мой родной отец предал меня.

One of Fletcher's aliases conned a woman named Patty Schultz out of her life savings about a year ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из наших Флетчеров обворовал женщину по имени Пэтти Шульц - лишив ее всех ее сбережений где-то год назад.

One of the guys he conned got wise and flew in to confront him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из обманутых парней держал нос по ветру, и прилетел, чтобы поговорить.



0You have only looked at
% of the information