Copy quality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Copy quality - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
качество копирования
Translate

- copy [noun]

verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать

noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги

- quality [noun]

noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать

adjective: высококачественный



Analog aerial photos must be scanned before being entered into a soft-copy system, for high-quality digital cameras this step is skipped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналоговые аэрофотоснимки должны быть отсканированы перед вводом в систему программного копирования, для высококачественных цифровых камер этот шаг пропущен.

Maintaining the quality of a 60-minute programme when I am pursuing most of the stories myself and writing the copy, I cannot also be the Head of News.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживать качество часовой программы когда я сама выискиваю большинство тем и печатаю копии ...я не в состоянии также быть главой новостей.

A biography of a living artist that could use further copy editing to remove the resume-like quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биография живого художника, который мог бы использовать дальнейшее редактирование копии, чтобы удалить качество резюме.

By experimenting on animals, they've discovered that they can make a poor quality mass copy, but the original brain gets destroyed in the process, so this technology was banned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспериментируя на животных, они обнаружили, что могут делать массовые копии неважного качества, но в процессе исходный мозг повреждается, так что технология была запрещена.

For instance, one can print a vector logo on a small sheet of copy paper, and then enlarge the same vector logo to billboard size and keep the same crisp quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, можно напечатать векторный логотип на небольшом листе копировальной бумаги, а затем увеличить тот же векторный логотип до размера рекламного щита и сохранить такое же четкое качество.

Yes, my wife left a copy out and I saw an attractive woman,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, моя жена оставила копию, я увидел привлекательную женщину на обложке.

Fresh food supplies are poor in quality and there is a lack of variety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставляемые продукты питания не отличаются разнообразием и качеством.

That they could fix, and they could also copy the encryption program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это они могут исправить и одновременно записать программу шифрования.

All he has to work with is one copy of the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для работы у него есть только один экземпляр книги.

When women have access to quality screening and vaccines to prevent cervical cancer, their lives can be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда женщины имеют доступ к качественным диагностике и препаратам для предотвращения рака шейки матки, их жизнь можно спасти.

Once highlighted, we are ready to cut or copy the text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закончив выделение, вы уже готовы вырезать либо копировать текст.

Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах.

The quality and level of services shall decline as well as the response time to queries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, снизится качество и уменьшится объем оказываемых услуг и увеличится период времени для подготовки ответов на поступающие вопросы.

This Guide is intended to assist seed potato inspectors and producers in assessing quality in conjunction with the use of the Standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее руководство предназначено для помощи инспекторам и производителям семенного картофеля в оценке качества в рамках использования данного стандарта.

Now, as mentioned, machines are not making progress on novel copy behind a marketing campaign needs to grab consumers' attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже было отмечено, в решении новаторских задач машины не преуспели.

Objective data on the numbers of such children is virtually non-existent, and very little research of sufficient quality has been undertaken in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объективных данных о точной численности таких детей практически не существует, и эта проблема почти не рассматривалась в рамках достаточно серьезных исследований.

But what will be the quality of a life extended by 20 or even 40 years?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но каким будет качество жизни, продленной на 20 или даже 40 лет?

Plus, levels of nutrients and phytochemicals in your juice depend more on the quality of the produce: how it's grown, when it's harvested, and how fresh it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, уровень содержания питательных и фитохимических веществ в вашем соке во многом зависит от качества исходного продукта, то есть от того, как фрукты или овощи выращивали, когда собрали и насколько они свежие.

Rick may gain, out of this, the quality he wants. Wants, at the core of so much that is good! said Mr. Jarndyce, shaking his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, что Рик, полюбив, приобретет те качества, которых ему недостает... недостает, несмотря на столько достоинств! - промолвил мистер Джарндис, качая головой.

Everybody has full magazines on backup, you copy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый берет полный запасной магазин, всем ясно?

The price, madam, reflects the quality of the cut and the stitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цена, сударыня, отражает качество покроя и шитья.

presumably you can stave off labour using only a Nintendo DS and a copy of Dr Kawashima's Brain Training Regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо можно предотвратить схватки всего лишь с помощью Nintendo DS и копии игры Dr Kawashima's Brain Training.

One copy at a time always, except for inscriptions on monuments for a tiny readership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экземпляр всегда был один, и он предназначался для очень маленького круга читателей, за исключением надписей на памятниках.

Well, um, it's certainly a strong copy with a very pleasing provenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это хорошо сохранившийся экземпляр из надежного источника.

Well, you mind if I make a copy of that photograph?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не возражаете, если я сделаю копию с фотографии?

I BOUGHT HIM TRACING PAPER WHEN HE WAS A KID SO HE COULD COPY HIS COMIC BOOKS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я купила ему кальку, когда он был маленьким, чтобы он мог перерисовывать комиксы.

They'd moved it to the copy room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они перенесли его в копировальную комнату.

Every Christmas, some asshole gives me this copy of Young Poet with this patronizing note on the flap about how it's supposed to change my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое Рождество, есть придурок дающий мне копию Молодого Поэта... с покровительством обращаю внимание на битьё о том, как предполагается, изменить мою жизнь.

They say that it might make young people copy us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что после этого подростки возможно будут копировать нас.

I just wanted to give you the proofed copy of

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотела отдать откорректированную копию...

I'm to submit this as quality investigative work, as representative of actual fact?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен утвердить этот рапорт, как качественную следственную работу? Как образец подлинного факта?

And yet on his desk was a copy of Crime and Punishment, with margin notes that had Judge Spangler's name and a quote of Hannah Arendt's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, у него на столе оказался экземпляр Преступления и наказания с пометками на полях, в которых присутствовали имя судьи Спэнглера и цитата из Ханны Арендт.

I shut the book with a snap, and put it away under my gloves; and stretching to a nearby chair, I took up an old copy of VIllustration and turned the pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я резко захлопнула книгу и отложила ее в сторону, под перчатки. Взяла старый экземпляр Иллюстрасьон и стала листать страницы.

Still, it's a superb copy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все равно, отличная копия.

A copy of an amateur painting by a Danish artist who was rightfully forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точнее копия аматорской картины какого-то безызвестного датского художника.

I can get you a copy of the deed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу сделать вам копию передаточного акта.

The band left a good impression, but also caused an uproar by burning a copy of the Borba newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа оставила хорошее впечатление, но также вызвала шум, сжигая экземпляр газеты Борба.

Please leave your comments and help us to return the article to featured quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, оставьте свои комментарии и помогите нам вернуть статью в отличительное качество.

Sam sent a copy of the IPRA Gold Paper No. 4 and put forward a proposal for a course to the University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм послал копию Золотого документа IPRA № 4 и выдвинул предложение о курсе в университет.

Maurice, however, required his soldiers to do the digging, which caused an appreciable improvement in the quality of the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морис, однако, потребовал от своих солдат провести раскопки, что привело к заметному улучшению качества работ.

What is significant about anasyrma is that it reflects the numinous quality of the female genitals and the genital region through which birth ensues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что важно в анасирме, так это то, что она отражает нуминозное качество женских гениталий и генитальной области, через которую происходит рождение.

But note that your removal of material puts in jeopardy the quality and neutrality of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но учтите, что ваше удаление материала ставит под угрозу качество и нейтральность статьи.

Framebuffers were also used by Sega for its high-end arcade boards, which were also of a higher quality than on home computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фреймбуфферы также использовались Sega для своих высококачественных аркадных плат, которые также были более высокого качества, чем на домашних компьютерах.

The success in the genre has helped convince many video game publishers to copy the free-to-play MOBA model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех в этом жанре помог убедить многих издателей видеоигр скопировать модель free-to-play MOBA.

Greek mask-maker, Thanos Vovolis, suggests that the mask serves as a resonator for the head, thus enhancing vocal acoustics and altering its quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греческий масочник Танос Воволис предполагает, что маска служит резонатором для головы, тем самым усиливая акустику голоса и изменяя его качество.

It has been verified that sperm sorted using these techniques is of superior quality than unsorted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подтверждено, что сперма, отсортированная с помощью этих методов, имеет более высокое качество, чем несортированная.

The population of the Salt Lake City metropolitan area is projected to double by 2040, putting further pressure on the region's air quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население столичного района Солт-Лейк-Сити, по прогнозам, удвоится к 2040 году, что еще больше ухудшит качество воздуха в регионе.

I could not see the highly curious column lying at Allahabad, falling to rapid decay, without wishing to preserve a complete copy of its several inscriptions ….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог видеть чрезвычайно любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро приходящую в упадок, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей ...

The Xbox app was also praised for its Xbox One streaming functionality, although recommending its use over a wired network due to inconsistent quality over Wi-Fi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложение Xbox также хвалили за его потоковую функциональность Xbox One, хотя и рекомендовали использовать его по проводной сети из-за несоответствующего качества по Wi-Fi.

Where a will has been accidentally destroyed, on evidence that this is the case, a copy will or draft will may be admitted to probate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда завещание было случайно уничтожено, копия завещания или черновик завещания могут быть допущены к завещанию.

In May 1951 the producers at Pine-Thomas Productions read a copy of the novel en route to the premiere of their film The Last Outpost in Tucson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1951 года продюсеры Пайн-Томас Продакшнс прочитали копию романа по пути на премьеру своего фильма последний форпост в Тусоне.

In the time of Nero, owing to its dilapidated condition, it was replaced by a copy made by the painter Dorotheus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена Нерона, из-за его ветхого состояния, он был заменен копией, сделанной художником Дорофеем.

I'd recommend getting someone who hasn't worked on the article to give it a thorough copy edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы порекомендовал кому-то, кто не работал над статьей, дать ей полную редакцию.

Ohnologues are also known to show greater association with cancers, dominant genetic disorders, and pathogenic copy number variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онтологи также, как известно, демонстрируют большую ассоциацию с раковыми заболеваниями, доминирующими генетическими нарушениями и патогенными вариациями числа копий.

I actually do not know whether I can support or not, because I contributed some material to the article and copy-edited it, but the text looks good now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле я не знаю, Могу ли я поддержать или нет, потому что я внес некоторый материал в статью и отредактировал ее, но текст теперь выглядит хорошо.

An 18th century manuscript copy exists in French in the Bibliothèque de l'Arsenal in Paris, an institution founded in 1757.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукопись XVIII века существует на французском языке в Парижской библиотеке L'Arsenal, основанной в 1757 году.

Despite reservations of Richard Garriott and Chuck Bueche, the original Apple II version of the game was copy-protected using Sierra's new Spiradisc system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на оговорки Ричарда Гэрриота и Чака Буче, оригинальная версия игры Apple II была защищена от копирования с помощью новой системы Spiradisc от Sierra.

For example, if the allele from the 'first' copy of the parental chromosome is transmitted, a '0' might be assigned to that meiosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если передается аллель из первой копии родительской хромосомы, то этому мейозу может быть присвоен 0.

The copy is of sufficient resolution for commentary and identification but lower resolution than the original poster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копия имеет достаточное разрешение для комментариев и идентификации, но более низкое разрешение, чем оригинал плаката.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copy quality». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copy quality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copy, quality , а также произношение и транскрипцию к «copy quality». Также, к фразе «copy quality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information