Costume party - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- costume party сущ
- карнавалм, костюмированный бал(carnival, costume ball)
-
noun: костюм, одежда, платье, стиль в одежде
adjective: костюмированный, маскарадный
verb: одевать, снабжать одеждой
festival of fashion and theater costume - фестиваль моды и театрального костюма
costume institute ball - бал Института костюма
halloween costume - костюм на хэллоуин
costume play - историческая пьеса
costume cloth - костюмная ткань
costume plot - выписка по костюмам
hiking costume - спортивная одежда
ordinary costume - обычная одежда
national costume - национальный костюм
superhero costume - костюм супергероя
Синонимы к costume: habiliments, garments, attire, outfit, apparel, livery, clothing, ensemble, getup, garb
Антонимы к costume: disarray, disrobe, strip, unclothe, undress, untruss
Значение costume: a set of clothes in a style typical of a particular country or historical period.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
Democratic Party of Pensioners of Slovenia - Демократическая партия пенсионеров Словении
new jersey conservative party - Нью-джерсийская консервативная партия
boarding party - абордажная команда
christian social party - Христианско-социалистическая партия
3rd party service developer - сторонний разработчик услуг
social democratic party of portugal - Социал-демократическая партия Португалии
warring party - противоборствующая сторона
party allegiance - партийная принадлежность
party official - партийный деятель
bachelor party - Мальчишник
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
costume ball, masquerade ball, fancy dress party, masked ball, masquerade, fancy dress ball, masque, disguise, costume, outfit, disguising, fancy dress, masking, monkey suit
Sorry. I'm just not really a costume-party kind of guy. |
Прости. Я просто не из тех, кто любит маскарад. |
Я отошла на пару минут, а тут уже маскарад? |
|
The way they hit the bank, I get the feeling this wasn't their first costume party. |
То, как они напали на банк, заставляет меня думать, что это не была их первая костюмированная вечеринка. |
People are gonna start showing up for the costume party any minute. |
Гости костюмной вечеринки будут с минуты на минуту! |
It's a costume party, so you have to wear a costume. |
Это вечеринка-маскарад. -Так что все должны быть в костюмах. |
I thought you said this was a costume party. |
Я думала ты сказал, что это вечеринка-маскарад. |
Iris, it was a costume party. |
Айрис, это была костюмерная вечеринка. |
I don't doubt the Qipao, but I've never seen a Hanfu worn not related to a stage or costume party. |
Я не сомневаюсь в ципао, но я никогда не видел, чтобы Ханфу носили, не связанные со сценой или костюмированной вечеринкой. |
You coming from a costume party? |
Ты возвращаешься с карнавала? |
We were dressed for a costume party. |
Мы нарядились для костюмированного бала. |
Last year, we had the Nymphs and Shepherds costume party, and it was not a bit funny, all those haggard faces under flaxen wigs. |
В прошлом году у нас была костюмированная вечеринка Нимфы и Пастухи, и там не было и капли веселья, все эти изможденные лица под белыми париками. |
She... she was at a costume party and snatched her leg up, but it's... better. |
Она...она была на костюмированной вечеринке и повредила ногу, но ей уже... лучше. |
Well, you planned a costume party the first night of the retreat, so Dorothy and Randy went as Walter White and Jesse Pinkman. |
Ну, ты планировала костюмированную вечеринку в первую ночь отпуска, поэтому Дороти и Рэнди нарядились Уолтером Уайтом и Джесси Пинкманом. |
Your costume hasjust been selected by panel... as the best one ofthe party. |
Твой костюм только что был выбран советом как самый лучший на вечеринке. |
I just assumed it was some kind of costume party. |
Да я просто предположил, что у вас был какой-то костюмированный бал. |
She just came back from a wonderful costume party that the captain threw. |
Она только что с чудного маскарада, что устроил капитан. |
Я пришла на маскарад в костюме бубновой дамы. |
|
You want me to convince my ex-girlfriend to go to a costume party with her new boyfriend just so we can win a stupid prize? |
Вы хотите, чтобы я убедил бывшую подружку пойти на костюмную вечеринку с её новым парнем только для того, чтобы мы смогли выиграть дурацкий приз? |
That you went to a costume party as Frida Kahlo. |
То что ты пошла на костюмированную вечеринку в наряде Фриды Кало. |
On her 17th birthday, she attended a costume party at a nightclub on Juniper Street. |
В свой 17-й день рождения она посетила костюмированную вечеринку в ночном клубе на Джунипер-стрит. |
У вас там костюмированная вечеринка? |
|
She thought this was a costume party. |
Она думала что это вечеринка-маскарад. |
Это костюмированная вечеринка, а костюма у меня нет |
|
Here we are at a fancy costume party... in Kensington. |
Это мы с ним в... на маскараде в Кенсингтоне. |
Jen, did you tell C.J. it was a costume party? |
Джен, ты сказала Си Джею, что это маскарад? |
His curiosity leads him to Oggy's house where the latter is getting ready for a costume party. |
Его любопытство приводит его к дому Огги, где последний готовится к костюмированной вечеринке. |
So are you guys coming to my New Year's Eve costume party? |
Так что, вы придёте на мою новогоднюю костюмную вечеринку? |
Couldn't they at least have made it a real costume party? |
Они, по крайней мере, могли бы сделать настоящую костюмированную вечеринку. |
I will give a big costume party for Georgia Monteverdi. |
Я дам большой костюмированный бал в честь Джорджии Монтеверди. |
It's a costume party, Axl, so why don't you just shut up? |
Аксель, это же костюмированная вечеринка, почему бы тебе не заткнуться? |
Uh, Jules told me that you love Halloween, and I'm having a costume party at my pub tomorrow night, so... |
— Джулс рассказала, что вы любите хэллоуин, а в моем баре завтра костюмированная вечеринка, так что... |
Wilder is fired from the hardware store and decides to move away, inviting Oscar to a goodbye costume party. |
Уайлдер уволен из хозяйственного магазина и решает уехать, пригласив Оскара на прощальную костюмированную вечеринку. |
So what is this ain't a costume party, Johnny. |
И что? То, что это не костюмированная вечеринка, Джонни. |
I'm sorry, is this a costume party, and you're going as 1994? |
Я извиняюсь, это костюмированная вечеринка, и вы все из 1994? |
Because this is not a costume party, it's a masquerade party. |
Потому что это не костюмированная вечеринка, а маскарад. |
It's a costume party. People get pretty into it. |
Все придут в соотвествующих костюмах. |
The first time I got into the machine... I was thinking about Helena, on the day of the costume party. |
В первый раз, когда я попал в машину, я думал об Елене и дне, когда случилась вечеринка. |
It's like she's ready for a '70s costume party. |
Как будто она собралась на вечеринку в стиле 70-х. |
Believe it or not, he wasn't coming home from a costume party. |
Верите или нет, это он не с маскарада домой шёл. |
Is that your costume for the party? |
Это ваш костюм для бала? |
The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college? |
Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж? |
This year I had a birthday party at the caf?. |
В этом году мой день рожденья был в Кафе. |
I'm just dropping off the menu for the Davenport anniversary party. |
Я только занесла меню для приема в честь юбилея Девенпорта. |
The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport. |
Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок. |
the marketplace of ideas works better if it is easier for citizens to see the trade-offs between accuracy and entertainment, or between accuracy and party loyalty. |
рынок идей функционирует лучше, если гражданам не трудно увидеть компромисс между точностью и развлечением или между точностью и партийной солидарностью. |
While the National Front expanded its presence from two to as many as eight seats, that total is far fewer than what some analysts and party insiders were forecasting only recently. |
И хотя Национальный фронт расширил свое присутствие с двух до восьми мест, этот показатель гораздо ниже, чем прогнозировали некоторые аналитики и инсайдеры партии. |
It is also a political party, controlling one seat in the Ukrainian parliament. |
«Правый сектор» — это также политическая партия, которой принадлежит одно место в украинском парламенте. |
We may offer third party authentication services such as Twitter and/or Facebook for registration. |
Для регистрации мы можем предлагать сервис аутентификации от третьей стороны к примеру от Twitter и/или Facebook. |
The good news is that Miloševic's support for Sešelj damaged the already weak Socialist Party, which is unlikely to recover soon. |
Хорошая новость заключается в том, что поддержка Милошевича, оказанная Шешелю, нанесла вред и так уже ослабленной Социалистической партии, которая вряд ли сможет быстро оправиться от этого. |
Which flick do you think we should watch tonight at Deb's party? |
Как ты думаешь, какой фильм можно посмотреть сегодня на вечеринке Деб? |
I see you got the place all decked out for your Christmas Eve party. |
Смотрю, вы украсили здесь все к Сочельнику. |
Вообще, зачем им клоуны вроде нас на такой изысканной вечеринке? |
|
Separating from his wife, showing up at the Christmas party in a track suit and a blazer. |
разрыв со своей женой, появление на праздничной вечеринке в спортивном костюме и пиджаке. |
Йоу, извини, я опоздал, я люблю тусовки |
|
Я не могу помогать и содействовать незванным гостям. |
|
Over the fireplace is an oil painting of some ape in a costume holding a sword. |
А над ним картина, обезьяна с мечом в руке. |
We contend that the drag-queen costume should be treated no differently. |
Мы заявляем, что к костюму трансветита отношение должно быть таким же |
Yeah, I picked up these sleeves at the costume shop down the block. |
Да уж, я взял эти рукава в магазине маскарадных костюмов внизу квартала. |
It certainly makes a very nice costume, sir. And economical, too. |
Без сомнения, замечательный костюм, а так же экономичный! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «costume party».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «costume party» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: costume, party , а также произношение и транскрипцию к «costume party». Также, к фразе «costume party» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.