Croatian language - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
croatian tourist board - Хорватский совет по туризму
croatian team - Хорватская команда
the croatian national bank - Хорватский национальный банк
croatian currency - хорватская валюта
croatian national - Хорватское
croatian coast - Хорватское побережье
croatian railways - Хорватские железные дороги
croatian market - хорватский рынок
the croatian parliament - Хорватская парламент
croatian employment service - Хорватская служба занятости
Синонимы к croatian: croat, croatia, myanmar language, iceland, myanmar, republic, fatherland, homeland, burma, libya
Значение croatian: of or pertaining to Croatia, the Croatian people or their language.
official language - государственный язык
language portfolio - язык портфолио
philosophy of language - философия языка
foreign language versions - версии на иностранном языке
language construct - языковая конструкция
general language ability - Возможность общего языка
bulgarian language - болгарский язык
crisp language - четкий язык
prescribed language - предписанный язык
specific language requirements - специфические требования к знанию языка
Синонимы к language: writing, speaking, conversation, discourse, speech, communication, words, talking, talk, vocabulary
Антонимы к language: devoice, silence, incorrect, quiet, solecistic, standard, ungrammatical, erroneous, farewell, gibberish
Значение language: the method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a structured and conventional way.
Zadar noblemen were not substituted, Dalmatian and Croatian languages spoken by them were substituted by Venetian language. |
Задарские дворяне не были заменены, далматинский и хорватский языки, на которых они говорили, были заменены Венецианским языком. |
I'd like to read those arguments since this doesn't make sense to me either way, regardless of the Serbo-Croatian language issue. |
Я хотел бы прочитать эти аргументы, поскольку это не имеет смысла для меня в любом случае, независимо от проблемы сербохорватского языка. |
Croatian is a standardized register of a language which is also spoken by Serbs, Bosniaks, and Montenegrins. |
Хорватский язык-это стандартизированный регистр языка, на котором также говорят сербы, боснийцы и черногорцы. |
In the time before the breakup of Yugoslavia, that language was called Serbo-Croatian or Croato-Serbian. |
Во времена, предшествовавшие распаду Югославии, этот язык назывался сербохорватским или хорвато-сербским. |
University of Mostar is the second largest university in the country and the only Croatian language university in Bosnia and Herzegovina. |
Университет Мостара является вторым по величине университетом в стране и единственным университетом хорватского языка в Боснии и Герцеговине. |
In lack of historical literature, Serbs borrowed a lot from Croatian language, which gave them possibility to invent term 'S-H'. |
За неимением исторической литературы сербы многое заимствовали из хорватского языка, что дало им возможность изобрести термин S-H. |
Dictioanary of differences between Croatian and Serbian language -> . |
Словарь различий между хорватским и сербским языками -> . |
The most of speakers in Dalmatia were using Croatian language before Venetian occupation. |
Большинство говорящих в Далмации до Венецианской оккупации пользовались хорватским языком. |
Croatian language is a unique South Slavic language. |
Хорватский язык-это уникальный южнославянский язык. |
In certain suburbs of the modern extended municipality the autochthonous population still speaks the Chakavian tongue, a dialect of the Croatian language. |
В некоторых пригородах современного расширенного муниципалитета автохтонное население все еще говорит на Чакавском языке, диалекте хорватского языка. |
3. How can Croatian language be SC since it is formed also by exclusively Croatian non-Štokavian gradients Kajkavian and Čakavian? |
3. Как может хорватский язык быть СК, если он образован также исключительно хорватскими нештокавскими градиентами Кайкавским и Чакавским? |
Croatian is the official language of Croatia, and became the 24th official language of the European Union upon its accession in 2013. |
Хорватский язык является официальным языком Хорватии и стал 24-м официальным языком Европейского Союза после его присоединения в 2013 году. |
This article smacks heavily on politics, with Croatian language rendered to just a part of some imaginary 'Serbo-Croatian'. |
Эта статья сильно отдает политикой, с хорватским языком, представленным только частью некоторого воображаемого сербо-хорватского. |
So Dalmatian language was subplanted by Croatian. |
Таким образом, далматинский язык был заменен хорватским. |
This long-text-no-name-user knows nothing about Croatian language. |
Этот длинный текст-без-имени-пользователь ничего не знает о хорватском языке. |
Now, I'm not advocating the removal of SC, nor claiming that Standard Croatian is a separate language, because it is not. |
Теперь я не выступаю за удаление SC и не утверждаю, что стандартный хорватский язык является отдельным языком, потому что это не так. |
The Croatian term became Split or Spljet, while the Italian-language version, Spalato, became universal in international usage by the Early Modern Period. |
Хорватский термин стал раскол или Spljet, в то время как в итальянском языке, spalato с кондиционером, балконом, стала универсальной в международном использования раннего Нового времени. |
But 'Croatian language' is not only Croatian Neoštokavian standard. |
Но хорватский язык - это не только хорватский Неоштокавский стандарт. |
Most of the territory of the old Corpus Separatum became part of Italy, while a few northern villages of Croatian-Slovenian language were annexed by Yugoslavia. |
Большая часть территории старого Corpus Separatum стала частью Италии, в то время как несколько северных деревень хорватско-словенского языка были аннексированы Югославией. |
Dalibor Brozovic was a brilliant linguist and his works on Serbo-Croatian language are widely accepted in the scientific world. |
Далибор Брозович был блестящим лингвистом, и его работы по Сербохорватскому языку получили широкое признание в научном мире. |
Early English language sources also called it the War in Croatia, the Serbo-Croatian War, and the Conflict in Yugoslavia. |
Ранние англоязычные источники также называли его войной в Хорватии, сербо-хорватской войной и конфликтом в Югославии. |
Differences between Serbian language and Croatian language on phonetical, morphological, syntaxical and orthographical level -> . |
Различия между сербским и хорватским языками на фонетическом, морфологическом, синтаксическом и орфографическом уровнях -> . |
Osman was not published in the integral edition until 1844, when the Illyrian movement chose Gundulić's oeuvre as a role model of the Croatian language. |
Осман не был опубликован в интегральном издании до 1844 года, когда Иллирийское движение выбрало творчество Гундулича в качестве образца для подражания хорватскому языку. |
This discussion is a must, especially in light of the constant problems we have with the Serbo-Croatian language article. |
Эта дискуссия просто необходима, особенно в свете постоянных проблем, которые мы имеем со статьей на сербохорватском языке. |
As for the 'Bosnian language', it is a recognized language, and it has the same right to be a language as the 'Croatian language' has. |
Что касается боснийского языка, то он является признанным языком и имеет такое же право быть языком, как и хорватский язык. |
E.g., Babić, Brozović and Krasić speak about the standardization of Croatian language. |
Например, Бабич, Брозович и Красич говорят о стандартизации хорватского языка. |
The official term used in the Croatian language is the most widespread name used in Croatia but other terms are also used. |
Официальный термин, используемый в хорватском языке, является наиболее распространенным именем, используемым в Хорватии, но также используются и другие термины. |
Everyone serious in the world knows that Serbian and Croatian are only 2 dialects of the SAME language. |
Все серьезные люди в мире знают, что сербский и хорватский языки-это всего лишь два диалекта одного языка. |
The Croatian Academy of Sciences and Arts in Zagreb is a learned society promoting language, culture, arts and science from its inception in 1866. |
Хорватская Академия Наук и искусств в Загребе - это образованное общество, пропагандирующее язык, культуру, искусство и науку с момента своего основания в 1866 году. |
Serbo-croatian/Croato-serbian language is one and the same language. |
Сербохорватский / хорвато-сербский язык - это один и тот же язык. |
The majority of Bosniak linguists consider that the Serbo-Croatian language still exists and that it is based on the Bosnian idiom. |
Большинство боснийских лингвистов считают, что сербохорватский язык все еще существует и что он основан на боснийской идиоме. |
The city is called Rijeka in Croatian, Reka in Slovene, and Reka or Rika in the local dialects of the Chakavian language. |
Город называется Риека по-хорватски, река по-словенски и река или Рика на местных диалектах Чакавского языка. |
Its primary focus was the establishment of a standard language as a counterweight to Hungarian, along with the promotion of Croatian literature and culture. |
Его основной целью было создание стандартного языка в противовес венгерскому наряду с пропагандой хорватской литературы и культуры. |
Add Kaikavian and you get all dialects found in Croatian language. |
Добавьте Кайкавский язык, и вы получите все диалекты, найденные в хорватском языке. |
Newcomers with different language or habits and posture would seem repulsive. |
Пришельцы с другим языком, привычками и образом жизни моментально бросались бы в глаза. |
Set the Google homepage, messages, and buttons to display in your selected language via our Preferences page. |
Выберите язык отображения главной страницы Google, сообщений и кнопок на странице Настройки. |
Note: If you receive LinkedIn messages or updates in an unexpected language, it could be because you've recently changed your language setting. |
Примечание: Если сообщения или обновления LinkedIn приходят не на вашем языке, возможно, вы недавно изменили языковые параметры. |
I had to pull language fragments from a dozen different books. |
Мне пришлось сопоставлять разные языковые части из дюжины книг. |
Czechs are nasty to each other because Czech language is nasty. |
Люди здесь плохо относятся друг ко другу, потому что чешский язык плохой. |
Even today it is a spoken... language among some scholars This unique film has been made... possible by the efforts of... the director, G.V. Iyer |
Даже сегодня это разговорный язык, используемый некоторыми деятелями Создание этого фильма стало... возможным благодаря усилиям директора |
Ah! cried she, in French, you speak my language as well as Mr. Rochester does: I can talk to you as I can to him, and so can Sophie. |
А, - воскликнула Адель по-французски, - вы говорите на моем родном языке не хуже мистера Рочестера; я могу разговаривать с вами, как с ним и с Софи. |
They use the same language, they offer the same excuses, they make the same mistakes. |
Они пользуются одним языком, используют одни и те же оправдания, совершают те же ошибки. |
That's the only language I speak. |
Только этим языком и я владею. |
Not even for the beautiful language? |
Несмотря на красивый язык? |
Sir, if you get married to a Vietnamese, will you be able to pick up their language immediately? |
Дяденька, если вы женитесь на вьетнамке, разве вы сразу заговорите на их языке? |
I foresee a couple of problems, like nobody at the U.N. speaks the same language, but that's okay, 'cause if there's one thing every teenager loves it's subtitles. |
Правда, возможны проблемы с языковым барьером, Но не беда, потому что мы сделаем субтитры, которые так любят подростки. |
Safari entered the English language at the end of the 1850s thanks to explorer Richard Francis Burton. |
Сафари вошло в английский язык в конце 1850-х годов благодаря исследователю Ричарду Фрэнсису Бертону. |
Sign language interpreters are provided during training, and many of them serve in non-combat capacities such as mapping and office work. |
Во время обучения предоставляются сурдопереводчики, и многие из них служат в небоевых подразделениях, таких как картография и офисная работа. |
Using euphemistic language to describe reprehensible conduct is another way that individuals can morally disengage from their moral standards. |
Использование эвфемистического языка для описания предосудительного поведения-это еще один способ, с помощью которого люди могут морально освободиться от своих моральных норм. |
Euphemistic language is a means to make injurious and harmful behavior respectable and reduce responsibility for it from the person. |
Эвфемистический язык - это средство сделать вредное и вредное поведение респектабельным и уменьшить ответственность за него со стороны человека. |
Note that, as illustrated, the order is determined not by the currency, but by the native language of the document context. |
Обратите внимание, что, как показано на рисунке, порядок определяется не валютой, а родным языком контекста документа. |
Human communication is complex, and context is an essential part of it. Communication consists of the words said, tone of voice, and body language. |
Человеческая коммуникация сложна, и контекст является ее неотъемлемой частью. Коммуникация состоит из произнесенных слов, тона голоса и языка тела. |
A Russian-language manual on the operation of the Panther was published in 1944 by the Red Army for its new crews. |
В 1944 году Красной Армией было издано русскоязычное руководство по эксплуатации Пантеры для ее новых экипажей. |
Their works were originally written in the Akkadian language and later translated into Greek. |
Их произведения первоначально были написаны на аккадском языке, а позже переведены на греческий. |
I'm writing a paper on the use of language in a scene from Shakespeare. |
Я пишу статью об использовании языка в сцене из Шекспира. |
This list covers English language country names with their etymologies. |
Этот список охватывает названия стран на английском языке с их этимологией. |
The main focus of Canto LXXVII is accurate use of language, and at its centre is the moment when Pound hears that the war is over. |
Главное внимание в песне LXXVII уделяется точному использованию языка, и в центре ее находится момент, когда Паунд слышит, что война окончена. |
British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence. |
Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние. |
Compilers, for instance, are extensively tested to determine whether they meet the recognized standard for that language. |
Компиляторы, например, тщательно тестируются, чтобы определить, соответствуют ли они признанному стандарту для этого языка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «croatian language».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «croatian language» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: croatian, language , а также произношение и транскрипцию к «croatian language». Также, к фразе «croatian language» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.