Cross jesus - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: крест, кросс, крестик, скрещивание, распятие, крестовина, гибрид, помесь, гибридизация, крестное знамение
verb: пересекать, переходить, пересекаться, переплыть, форсировать, переправляться, скрещивать, перевалить, переезжать, перекрестить
adjective: поперечный, перекрестный, сердитый, злой, раздраженный, противный, неблагоприятный, противоположный, пересекающийся
adverb: косо
cross section analysis - структурный анализ
cross-flow filtration - проточная фильтрация
cross sectoral policies - кросс-секторальные политики
cross-country cooperation - беговые сотрудничество
represents a cross-section - представляет собой поперечное сечение
cross-functional team - кросс-функциональная команда
cross-border procurement - трансграничная закупок
cross this line - пересечь эту линию
cross-border investment flows - трансграничные потоки инвестиций
cross section size - поперечный размер сечения
Синонимы к cross: irked, steamed up, riled, testy, grumpy, hot under the collar, peeved, angry, short-tempered, put out
Антонимы к cross: lateral, longitudinal, parallel, concurrent
Значение cross: annoyed.
jesus and mary chain - Джизус энд Мэри Чейн
follower of jesus - последовательница иисуса
blessed is the god and father of our lord jesus christ - благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа
witness to jesus christ - свидетель ИИСУСА ХРИСТА
jesus rules - правила Jesus
jesus made - Иисус сделал
jesus saves - Иисус спасает
josé luis jesus - josé Луиш Жезуш
jesus the nazarene - Иисус Назорей
you need jesus - Тебе нужен иисус
Синонимы к jesus: deliverer, redeemer, savior, christ
Антонимы к jesus: satan, devil, human, evil spirit, i don't care, i don't give a pin, lucifer, so what, angel of darkness, antichrist
Значение jesus: the central figure of the Christian religion. Jesus conducted a mission of preaching and healing (with reported miracles) in Palestine in about ad 28–30, which is described in the Gospels. His followers considered him to be the Christ or Messiah and the Son of God, and belief in his resurrection from the dead is the central tenet of Christianity.
For he was a soldier of the cross and fought in thy name And in the name of Thy only Son, Jesus Christ. |
Ибо был он воином крeста и сражался за имя твоe и имя сына твоего, Иисуса Христа. |
At one point he befriends Idi Amin, with whom he claims to have re-enacted the crucifixion of Jesus by nailing a migrant worker to a cross. |
В какой-то момент он подружился с Иди Амином, с которым, как он утверждает, заново разыграл распятие Иисуса, пригвоздив рабочего-мигранта к кресту. |
An army of Jesus Christ which bears his holy cross cannot be beaten. |
Армия Иисуса Христа, несущая его святой крест, непобедима. |
Christians believe that Jesus' death on the cross was the once-for-all sacrifice that atoned for the sin of humanity. |
Христиане верят, что смерть Иисуса на кресте была раз и навсегда принесенной жертвой, искупившей грех человечества. |
After the trials, Jesus is led to Calvary carrying his cross; the route traditionally thought to have been taken is known as the Via Dolorosa. |
После испытаний Иисуса ведут на Голгофу, неся его крест; маршрут, который традиционно считается пройденным, известен как Виа Долороза. |
It's all hot cross buns and Easter Eggs when Jesus gets resurrected. |
Это - все горячие сдобные булочки с корицей и пасхальные яйца, когда Иисус воскрес. |
The wrought-iron pins that Jesus was nailed to the cross with you know what they were? |
Кованые штыри, которыми Иисус был пригвожден к кресту, знаешь, чем они были? |
The Orb is surmounted by a cross, representing the rule of Jesus over the world; it is returned to the altar immediately after being received. |
Шар увенчан крестом, символизирующим власть Иисуса над миром; он возвращается к алтарю сразу же после получения. |
People kissed the cross with the image of Jesus, and such kissing of the cross is always considered a holy act. |
Люди целовали крест с изображением Иисуса, и такое целование креста всегда считалось святым деянием. |
In this depiction, Jesus’s hands do not appear to be nailed to the cross, since they fall naturally, as if he is tied at the wrists. |
На этом изображении руки Иисуса, как кажется, не прибиты к кресту, поскольку кисти естественно повисают, как если бы он был привязан за запястья. |
It is this passage, perhaps, that has led to the overwhelming tradition that Jesus’s hands and feet were nailed to the cross, rather than tied to it. |
Именно это упоминание, вероятно, и стало источником широко распространившейся традиции, согласно которой руки и ноги Иисуса были скорее пригвождены, а не привязаны к кресту. |
Jesus on the cross with two heads. |
Иисус на кресте с двумя головами. |
Two smaller crosses stand at each side of the central cross and from these hang the bodies of the two robbers executed alongside Jesus. |
Два меньших Креста стоят по обе стороны от центрального креста, и с них свисают тела двух разбойников, казненных вместе с Иисусом. |
Действительно ли Иисус был пригвожден к кресту? |
|
That was really what the thief said to Jesus while he was being nailed to the cross. |
Именно это спросил разбойник у Иисуса, когда его прибивали к кресту. |
He typically appears carrying the infant Jesus and holding a cross. |
Обычно он появляется с младенцем Иисусом и крестом в руках. |
I swear on the cross of my Lord Jesus, and by the holy iron which I hold, that I give you my fealty and pledge you my loyalty. |
Клянусь крестом господа нашего Иисуса, и этим священным клинком в моих руках, что я дарю тебе верность и обещаю тебе свою преданность. |
Man, by his sin, has become separated from god, and only through personally accepting the gift of reconciliation purchased by Jesus on the cross can he regain his fellowship with god. |
Человек грехами своими отлучил себя от Господа... и, только приняв дар примирения, обретённый Иисусом на кресте... может он войти в царствие небесное. |
Others are so blasphemous as to compare the scaffold of Louis XVI. to the cross of Jesus Christ. |
А иные доходят до такого богохульства, что сравнивают казнь Людовика Шестнадцатого на эшафоте с казнью Иисуса Христа на кресте. |
The days of the Easter Triduum recall Jesus' Last Supper with his disciples, death on the cross, burial, and resurrection. |
Дни Пасхального Тридуума напоминают о Тайной Вечере Иисуса со своими учениками, смерти на кресте, погребении и воскресении. |
Иисус целых три дня, вплоть до своего вознесения, страдал от боли! |
|
Возглас Иисуса, распятого на кресте... говорит о великих страданиях Его. |
|
None of the Gospels in the New Testament mentions whether Jesus was nailed or tied to the cross. |
Ни в одном из Евангелий Нового Завета не упоминается, был ли Иисус прибит гвоздями или привязан к кресту. |
Since the evidence from antiquity doesn’t provide a clear answer as to whether Jesus was nailed or tied to his cross, it’s tradition that dictates this common depiction. |
Поскольку свидетельства древних времен не дают однозначного ответа на вопрос, был ли Иисус пригвожден или привязан к кресту, общее представление о распятии определяется именно традицией. |
Saint Iakovos worshiped a demon who appeared as Lord Jesus and who disappeared after Iakovos made the sign of the Cross. |
Святой Иаков поклонялся демону, который явился как Господь Иисус и который исчез после того, как Иаков осенил себя крестным знамением. |
Little Jesus, on his way to school, carried the cross on his back...(crescendo) |
Маленький Иисус, по дороге в школу, нес крест на спине... |
Then, after Jesus died on the cross for our sins, on his way up to heaven he stopped by America and visited the Nephites. |
Потом, после того, как Иисус умер на кресте за наши грехи, по пути на небеса он заскочил в Америку и посетил нефитов. |
But in the end, it is the enduring image of the cross, and not the matter of whether nails or ropes were used, that most firmly evokes the death of Jesus in art and tradition. |
Но в конце концов, именно непреходящий образ креста, вне зависимости от того, присутствовали там гвозди или веревки, наиболее прочно ассоциируется со смертью Иисуса в искусстве и в традиции. |
In later centuries the church, unable to stamp out ancient pagan traditions, decided instead to Christianize the buns by associating the cross with that of Jesus. |
В более поздние века церковь была не в состоянии искоренить древние языческие традиции и решившила вместо этого христианизировать плюшки, связав крест с Иисусом. |
On the reverse of Jesus on the cross is a depiction of him seated on a globe, his hands raised. |
На оборотной стороне креста изображен Иисус, сидящий на глобусе с поднятыми руками. |
Curiously, this fixation on the nails persists, despite the fact that the earliest gospels make no mention of Jesus being nailed to the cross. |
Любопытно, что версия о пригвождении сохраняет свою устойчивость, несмотря на то, что самые ранние Евангелия не упоминают об этой подробности казни Иисуса. |
Jesus was taken down from the cross, so this is the slab where Christ's body was anointed with oil. |
Иисуса было уложено после снятия с креста на этой плите тело Христа было миропомазано. |
When Jesus willingly mounted the cross, he was not making compromises. |
Когда Иисус добровольно устанавливал крест, он не приходил к компромиссам. |
Christians believe that Jesus' death on the cross was the once-for-all sacrifice that atoned for the sin of humanity. |
Христиане верят, что смерть Иисуса на кресте была раз и навсегда принесенной жертвой, искупившей грех человечества. |
Even Jesus Christ Himself felt their lash - on the street, in the marketplace, even at the end on the cross. |
Даже самого Иисуса Христа истязали плетьми на улицах, на рынке, даже на кресте. |
They believe Jesus died on a single upright post rather than the traditional cross. |
Они верят, что Иисус умер на единственном вертикальном столбе, а не на традиционном кресте. |
Well, Jesus pardon them on the cross. |
Иисус прощал на кресте. |
If the three wise men can cross the desert to bring gifts to baby Jesus, I can schlep a rib roast to JFK. |
Если три мудреца перешли пустыню, чтобы одарить младенца Иисуса, то и я смогу довезти жаркое до аэропорта. |
So was Jesus nailed to the cross? |
Так был ли Иисус пригвожден к кресту? |
I baptize you in the name of Jesus Christ, the White Viking, who fought with his sacred weapon, the cross, in life and death. |
Я крещу тебя и нарекаю Бельiм Викингом, как звали нашего спасителя Иисуса Христа,.. ...человека, которьiй шел в бой со своим святьiм оружием - крестом в жизни и в смерти. |
In that moment, Roy becomes a Christ-like figure, his hand reminiscent of Jesus's own hand nailed to the cross. |
В этот момент Рой становится похожей на Христа фигурой, его рука напоминает собственную руку Иисуса, прибитую к кресту. |
But if Jesus calls you, you go. |
Если Иисус призовёт Вас, идите к нему. |
Моя вера находится в иисусе хресте, Рожденного заново. |
|
She had drawn lines in the shape of a cross over the sphinx and sent him a message to say that the solution of the enigma was the cross. |
Она провела по сфинксу крестообразную черту и велела ему сказать, что крест - вот разгадка. |
I sat for hours cross-legged, and cross-tempered, upon my silks meditating upon the queer freaks chance plays upon us poor devils of mortals. |
Несколько часов я мрачно просидел, скрестив ноги на своих шелках, погруженный в думы о том, как зло шутит судьба над бедными смертными. |
Yeah, we are, but I deserve to be with somebody who doesn't need to cross his fingers and hope that he falls in love with me. |
Да, ребенок, но... я думаю я заслуживаю человека, который не будет скрещивать пальцы... в расчете на то что все наладится. |
В ту ночь я пришел к роковому распутью. |
|
He is described in the Apocalypse of Bartholomew as being present in the Tomb of Jesus at the moment of his resurrection. |
В Апокалипсисе Варфоломея он описывается как присутствующий в гробнице Иисуса в момент его воскресения. |
The title Christ, or Messiah, indicates that Jesus' followers believed him to be the anointed heir of King David, whom some Jews expected to save Israel. |
Титул Христос, или мессия, указывает на то, что последователи Иисуса считали его помазанным наследником царя Давида, от которого некоторые иудеи ожидали спасения Израиля. |
At various points in history, a number of churches in Europe have claimed to possess Jesus's foreskin, sometimes at the same time. |
В разные исторические периоды многие европейские церкви заявляли, что обладают крайней плотью Иисуса, иногда в одно и то же время. |
Lift up your heads, Immanuel's friends And taste the pleasure Jesus sends Let nothing cause you to delay But hasten on the good old way. |
Поднимите ваши головы, друзья Эммануила, и вкусите удовольствие, которое посылает Иисус, пусть ничто не заставляет вас медлить, но спешите по старому доброму пути. |
The language was first made by scholars studying angelic kingdoms, specifically Heinrich Cornelius Agrippa, many centuries after the death of Jesus of Nazareth. |
Язык был впервые создан учеными, изучавшими царства ангелов, в частности Генрихом Корнелием Агриппой, много веков спустя после смерти Иисуса из Назарета. |
In a much-cited passage from Mere Christianity, Lewis challenged the view that Jesus was a great moral teacher but not God. |
В часто цитируемом отрывке из простого христианства Льюис оспаривает мнение о том, что Иисус был великим нравственным учителем, но не Богом. |
Despite the modern celebration of Christmas in December, neither the Gospel of Luke nor Gospel of Matthew mention a season for Jesus' birth. |
Несмотря на современное празднование Рождества в декабре, ни Евангелие от Луки, ни Евангелие от Матфея не упоминают о времени рождения Иисуса. |
Another key difference between the pre-, mid-, and post-tribulationism is the number of times that Jesus Christ must return. |
Еще одно ключевое различие между до-, средне-и посттрибуляционизмом - это количество раз, когда Иисус Христос должен вернуться. |
Why and how we must eat the flesh and drink the blood of Jesus Christ. |
Почему и как мы должны есть плоть и пить кровь Иисуса Христа. |
In case of Jesus we had Caiaphas, Judas, Pilate and later Paul who was transformed into Saint. |
В случае Иисуса у нас были Каиафа, Иуда, Пилат и позже Павел, который был преобразован в Святого. |
At the very top is a rooster as a reminder of Saint Peter's denial of Jesus. |
На самом верху-петух, напоминающий о том, что Святой Петр отрицал Иисуса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cross jesus».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cross jesus» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cross, jesus , а также произношение и транскрипцию к «cross jesus». Также, к фразе «cross jesus» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.