Devilishly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Devilishly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ужасно
Translate
амер. |ˈdevəlɪʃli| американское произношение слова
брит. |ˈdevəlɪʃli| британское произношение слова

  • devilishly [ˈdevəlɪʃlɪ] нареч
    1. чертовски, дьявольски
      (devilish, diabolically)
    2. ужасно
      (awfully)

adverb
чертовскиdeuced, devilishly, curst, cursedly, like fury
ужасноterribly, awfully, horribly, ghastly, dreadfully, devilishly
отчаянноdevilishly

  • devilishly нареч
    • fiendishly · diabolically · deucedly
    • damnably · infernally

adverb

  • deucedly, madly, deadly, insanely
  • devilish
  • fiendishly, diabolically

deficiently, inadequately, insufficiently

Devilishly in a devilish manner.



Some scrappy, devilishly handsome political genius must have taken a swipe at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то драчливый, чертовски привлекательный политический гений должно быть здорово его побил.

Yet many watchers thought the doctrine fit Russia's devilishly inventive, multi-channel disruption of Ukraine, and the hybrid war meme was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но многие подумали, что эта доктрина как нельзя лучше соответствует чертовски изобретательным и многовекторным действиям России по расколу Украины, и на свет появился мем «гибридная война».

The infernal joke was being crammed devilishly down his throat, but-look you-he was not going to admit of any sort of swallowing motion in his gullet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта дьявольская история была навязана ему, но он не хотел согласиться с тем, что принял ее сознательно.

Laugh if you will, Mr. Finnegan but pixies can be devilishly tricky little blighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смейтесь если хотите, мистер Финнеган но феи могут быть дьявольски хитрыми мелко-пакостниками.

We were devilishly possessed by one who

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас дьявольски охватил тот кто

As it happens, I've found a devilishly clever algorithm which rather radically simplifies the superleech manufacturing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати говоря, мне удалось обнаружить процесс, дьявольски остроумный, который существенно упрощает изготовление суперпиявки.

Handsome, debonair, glamorous, devilishly attractive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивым, беспечным, гламурным. Чертовски сооблазнительным.

Mr. Austen, you're devilishly handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Остин, вы дьявольски красивы.

Not only is he devilishly handsome, he is also the son of the school's principal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не только дьявольски красив, но еще и сын директора школы.

Yes, he is a devilishly cunning man with many different guises

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он - ужасно хитрый человек, умеющий скрывать свой зловещий облик.

But, of course, you won't dare to refuse, and I expect you want to yourself, he added with a grin. You old fogies are all so devilishly ambitious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, уж само собою, ты не посмеешь отказаться читать. Да и самому-то, я думаю, хочется, -ухмыльнулся он, - у вас у всех, у старичья, адская амбиция.

Not to mention devilishly handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря о том, что чертовски симпатичен.

Seems women find him devilishly attractive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, женщины находят его чертовски привлекательным.

What, you mean more attractive, sweet... and devilishly charming?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь сказать: милее, приятнее... и дьявольски очаровательнее?

And not to mention devilishly handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уже о том, что дьявольски красив.

I think this letter was written by someone who thinks they know who the killer is, someone who wants revenge... someone devilishly clever and patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что оно было написано кем-то, кто думает, что он знает, кто убийца, кем-то, кто жаждет мести, Кем-то, кто ужасно умен и терпелив.

You're devilishly hard to have a conversation with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тобой чертовски трудно разговаривать.

She was not only devilishly beautiful, graceful, svelte, elegant-some inexplicable excitement radiated from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, что она была чертовски красива, стройна, тонка, шикарна, - от нее неизъяснимое волнение.

Do you know that you are devilishly like your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что ты чертовски похож на отца?

How devilishly ingenious you are!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и впрямь дьявольски хитры!

Back then, I was the Devilish Dragonfly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда меня звали Чертова Стрекоза.

The most devilish weapon democracy has bestowed on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое дьявольское оружие, которое дала нам демократия.

Did You steal a parcel of Devilish Panther from Mrs. Clark's shop?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ты украл пачку Дьявольской Пантеры из лавки миссис Кларк?

People would masquerade as a devilish figure known as Percht, a two-legged humanoid goat with a giraffe-like neck, wearing animal furs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди будут маскироваться под дьявольскую фигуру, известную как Перхт, двуногий гуманоидный козел с жирафоподобной шеей, одетый в звериные меха.

Beyond it, the Martian monsters had already started their work of assembling their devilish machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чуть поодаль марсианские чудовища уже приступили к сборке своих дьявольских машин.

He's dishonourable, dangerous, Devilish, if you will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бесчестен и опасен. Нечистая сила, если хотите.

Two figures, made of lead, bound, in devilish union, with wire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две фигуры из свинца. связанные дьявольским союзом, с помощью проволоки.

Or maybe he wasn't even avenging himself consciously. He might just be letting his devilish inner self have free play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, даже и не мстит сознательно, а так нутро его, от природы ехидное, играет.

I d stake a wager that her sleep is caused by some devilish drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бьюсь об заклад, что её сон вызван специальным дьявольским препаратом.

You see, my dear, I was engaged in some of my nefarious schemes here during the war and these people have devilish long memories!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, прелесть моя, я во время войны участвовал здесь в некоторых гнусных делишках, а у людей чертовски хорошая память!

I'm devilishly handsome again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова дьявольски красив.

That man is in a devilish hurry! said the postman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спешит как на пожар! -заметил почтарь.

So beneath the devilish banter and charming wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, за дьявольским сарказмом и очаровательным остроумием,

Secondly, and...well, it's even more devilish there are two families in this town that have done us a lot of harm and you must hate them for all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, и... в общем, это ещё большая чертовщина... Есть две семьи в этом городе, которые нам много зла сделали... и ты должен всегда их ненавидеть.

Isn't that devilish cunning? he exclaimed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не хитрость ли бесовская? - воскликнул он.

I-ah-I don't set up to be a lady-killer; but I do own that she's as devilish fond of me as she can be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... гм... не считаю себя покорителем сердец, но должен признаться, что она чертовски влюблена в меня!..

That's the most devilish thing I've ever heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да это самое дьявольское преступление о котором я только слышал.

This devilish device will change everything if you don't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дьявольская штука все испортит, если ты не прочтешь.

You perceive the devilish cunning of it, for really it would be almost impossible to make a case against the real murderer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, с какой дьявольской хитростью этот человек обделал свое дело! Ведь уличить преступника не представлялось возможным!

It is the Devilish super-villain and his cavalcade of weaponized vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был дьявольский супер-злодей и его армия вооруженных машин.

What a devilish trick of fortune, he thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая злая ирония судьбы! - думал он.

A devilish glint appeared in Lance's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах Ланса вспыхнула дьявольская усмешка.

Where is your devilish black pitch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда делась ваша дьявольская чёрная смола?

You've always been this devilishly clever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всегда был так дьявольски умён.

For it is a devilish thing to do - to poison a man in cold blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ни говорите, а это сатанинская затея -хладнокровно отравить человека!

A more common version had the figures, usually representing grotesque or devilish creatures, painted on a transparent strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более распространенная версия имела фигуры, обычно изображающие гротескные или дьявольские существа, нарисованные на прозрачной полосе.

I know that devilish grin of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю эту твою дьявольскую улыбку.

Devilish creatures spawned by filthy by-products of your technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьявольские существа, порожденные грязными побочными продуктами вашей технологии.

Devilish Impressions is known for their lengthy songs, but the demo is known for having the most lengthy songs of all their work so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devilish Impressions известны своими длинными песнями, но демо-версия известна тем, что имеет самые длинные песни из всех их работ до сих пор.

He was described as devilishly handsome, and did not refrain from using his attractiveness to his advantage in his criminal career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был описан как дьявольски красивый и не удержался от того, чтобы использовать свою привлекательность в своих интересах в своей преступной карьере.

They most often occur as pairs of devilish characters who exert their perfidious influence on the main character of the drama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего они встречаются как пары дьявольских персонажей, которые оказывают свое коварное влияние на главного героя драмы.



0You have only looked at
% of the information