Different policy areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
feels different - чувствует себя различные
express different - экспресс разные
different developments - различные события
were different from - отличались от
different ethnic communities - различные этнические общины
in different societies - в разных обществах
different colours and - различные цвета и
into different categories - в различные категории
on several different - на нескольких различных
will develop different - будет развиваться разными
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
underwriter policy - полис андеррайтера
redundancy policy - политика увольнения
ethics policy - политика этики
policy asset - Политика активов
harmonise policy - Политика гармонизующих
municipal policy - муниципальная политика
services policy - политика услуги
policy event - события политики
saving policy - сохранение политики
unconventional policy - нетрадиционная политика
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
areas for synergies - области для взаимодействия
legal grey areas - правовые серые зоны
rainfed areas - богарных области
fire-prone areas - пожароопасные районы
areas to be audited - областей, подлежащих аудиту
identify priority areas - определение приоритетных областей
for small areas - для небольших участков
focus on areas - сосредоточить внимание на областях
areas of strength - области прочности
back areas - тылы
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
Jackson abandoned the policy of his predecessors of treating different Indian groups as separate nations. |
Джексон отказался от политики своих предшественников по отношению к различным группам индейцев как к отдельным нациям. |
Generally, each different agency will have their own use of force policy. |
Как правило, каждое отдельное ведомство будет иметь свою собственную политику применения силы. |
The author emphasizes that these questions are matters of policy and choice, which can be different. |
Автор подчеркивает, что эти вопросы являются вопросами политики и выбора, которые могут быть разными. |
Different pricing methods - i.e. rate of return, price cap and revenue cap - could be applied in energy services with different policy implications. |
Различные методы ценообразования - например, установление нормы прибыли, предельных цен и лимитов доходов - могут применяться в сфере услуг энергетики с различными политическими последствиями. |
For U.S. policy, it is important not just to understand the differences, but to predicate relationships and actions on this regional reality. |
Для американской политики важно не только понимать эти различия, но и строить свои отношения и действия на основе существующей региональной реальности. |
Is there a way to draw up a clear limit to the number of different ways you link to the same paragraphs of the same policy? |
Существует ли способ установить четкое ограничение на количество различных способов ссылки на одни и те же пункты одной и той же политики? |
There are, however, often significant differences between official policy and real-world enforcement. |
Однако между официальной политикой и реальным правоприменением зачастую существуют существенные различия. |
The Prime Minister will need any policy differences ironed out, then all you'd have to do is stand united against the common enemy |
Премьер-министру нужна стратегия без каких-либо расхождений, а потом все, что вам останется сделать, это выстоять единым фронтом перед всеобщим врагом |
Different policy approaches and positive incentives have different implications with regard to the potential for leakage and permanence. |
Различные политические подходы и позитивные стимулы будут иметь различные последствия в отношении возможностей утечки и стабильности. |
The language is so broad that editors reading the same policy walk away with many different interpretations. |
Этот язык настолько широк, что редакторы, читающие одну и ту же политику, уходят с множеством различных интерпретаций. |
Whether that is acceptable or not is a policy question for a different forum. |
Является ли это приемлемым или нет-это вопрос политики для другого форума. |
Different actors participate in community development, training and policy planning activities. |
В осуществлении мероприятий по развитию общин, профессиональной подготовке и планированию политики участвуют различные стороны. |
It has also been argued that the colonial rule with its divide-and-conquer policy crystallized already existing caste differences. |
Утверждалось также, что колониальное правление с его политикой разделяй и властвуй кристаллизовало уже существующие кастовые различия. |
providing information, research, analysis and policy advice (market information, better understanding of value chains, product differentiation, others); |
предоставление информации, проведение исследований, анализ и политическое консультирование (конъюнктурная информация, углубление понимания стоимостных цепочек, дифференциация продуктов и прочее); |
In January 2009, variety of different movements carried out the campaigns against Russian policy toward Ukraine, particularly using calls to boycott Russian goods. |
В январе 2009 года различные движения проводили кампании против российской политики в отношении Украины, в частности, используя призывы к бойкоту российских товаров. |
I have been copy-editing an article and wondered whether the policy was different form normal MoS policy on names. |
Я редактировал статью и задавался вопросом, отличается ли политика от обычной политики MoS по именам. |
Additionally, remember the shortcut is not the policy; the plain-English definition of the page's title or shortcut may be importantly different from the linked page. |
Кроме того, помните, что ярлык не является политикой; простое английское определение заголовка страницы или ярлыка может существенно отличаться от связанной страницы. |
Historians have not determined whether policy differences, personal animosities, or mental imbalance caused his wrath. |
Историки так и не определили, вызвали ли его гнев политические разногласия, личная неприязнь или психическое расстройство. |
So because of the en policy, this user had to go to umpteen different wikis. |
Таким образом, из-за политики en этот пользователь должен был перейти на множество различных Вики-сайтов. |
However, when joining the euro, Denmark would abandon the possibility to adopt a different monetary policy from the ECB. |
Однако при вступлении в евро Дания откажется от возможности проводить иную денежно-кредитную политику, чем ЕЦБ. |
(If it really were, U.S. policy since Oslo might have been rather different.) |
(Будь это так, американская политика со времен встречи в Осло могла быть совсем иной.) |
Due to the American domestic policy, these differences have always existed. |
В силу американской внутренней политики такие различия существовали всегда. |
When it comes to Iran policy, there are a number of different actors at play. |
Если говорить о политике в отношении Ирана, то здесь в игре принимает участие ряд различных движущих сил. |
North Korea is different, and U.S. policy should recognize that reality before it is too late. |
Северная Корея — иной случай, и США должны признать эту реальность, пока не стало слишком поздно. |
Principles and goals should guide policy choices at various levels without becoming prescriptive and while recognizing differences in initial conditions. |
Принципы и цели должны определять выбор политики на различных уровнях, но не должны диктовать его и должны признавать различия в исходных условиях. |
NOK/SEK is far lower than the difference between the two countries’ policy rates would suggest. |
NOK / SEK намного ниже, чем можно было бы предложить по разнице между ставками двух стран. |
But isn't this the time to emphasize that ours is a different policy? |
Но разве сейчас не время, чтобы заострить внимание на том, что наша политика отличается от их? |
In a quick reading of the policy, a reader might miss the recommendation to provide conversions, as it occurs in a slightly different part of the policy. |
При быстром чтении политики читатель может пропустить рекомендацию о предоставлении конверсий, поскольку это происходит в несколько иной части политики. |
There are reasonable differences about the specific policy response to Stevens’ murder and also reasonable differences about American policy in the Middle East more generally. |
Существование разногласий по вопросам о том, каким должен быть непосредственный ответ на убийство Стивенса и какой должна быть политика Америки на Ближнем Востоке, в целом, вполне закономерно. |
Can we extend this policy and remove any link that describes a difference of opinion over the actions of the Roma as 'prejudice'? |
Можем ли мы расширить эту политику и удалить любую ссылку, которая описывает расхождение во мнениях по поводу действий Рома как предрассудок? |
There were genuine differences of opinion over policy between MacArthur and the Truman administration. |
Между Макартуром и администрацией Трумэна существовали подлинные разногласия по поводу политики. |
There was no difference on children's long-term educational outcomes before and after the policy change. |
Не было никакой разницы в долгосрочных образовательных результатах детей до и после изменения политики. |
The trick for the Union is to develop shared solutions and to take joint foreign-policy actions, even when various EU governments see things differently. |
Европейский Союз должен научиться разрабатывать единые решения и предпринимать совместные внешние действия, даже когда правительства стран ЕС относятся к тем или иным вопросам по-разному. |
Although still using the same basic chassis, all of GM's mid-sized cars adopted a policy of using two different length wheelbases. |
Хотя все еще используется одно и то же базовое шасси, все автомобили среднего размера GM приняли политику использования двух колесных баз разной длины. |
The different types of policy are also called monetary regimes, in parallel to exchange-rate regimes. |
Различные типы политики также называются монетарными режимами, параллельно с режимами валютного курса. |
Discussions of U.S. foreign policy, by policymakers and analysts alike, have followed a different path for Latin America than for other regions. |
Обсуждение внешней политики США в отношении Латинской Америки – как политическими лидерами, так и аналитиками – проходит иначе, чем в случае с другими регионами. |
Policy differences over Frondizi-era oil contracts, which Illia rescinded, led the MID to actively oppose him, however. |
Однако политические разногласия по поводу нефтяных контрактов эпохи Фрондизи, которые Илья отменил, привели к тому, что МИД активно выступал против него. |
The issue, rather, 'is merely a question of policy and fairness based on experience in the different situations. |
Вопрос, скорее, является просто вопросом политики и справедливости, основанной на опыте в различных ситуациях. |
Oops, sorry, I meant to ask whether austerity is another name for contractionary FISCAL policy and if not, what is the difference/relationship between the two. |
Ой, извините, я хотел спросить, является ли жесткая экономия еще одним названием для сдерживающей бюджетной политики, и если нет, то в чем разница/связь между ними. |
Only if you're unwilling to do so does the policy become unenforceable, and in that respect it's no different from any other policy. |
Только если вы не хотите этого делать, эта политика становится неосуществимой, и в этом отношении она ничем не отличается от любой другой политики. |
To help differentiate himself from Putin, Medvedev has established five key tenets of his future foreign policy. |
Чтобы способствовать усилению различий между собой и Путиным, Медведев определил пять ключевых принципов своей будущей внешней политики. |
All countries are not treated the same way because of differences in national security, foreign policy considerations and Federal Regulations. |
Отношение ко всем странам не является одинаковым в зависимости от различий в национальной безопасности, соображений внешней политики, и федеральных предписаний. |
While policy differences like this one account for some of the bad blood between Nuland and her European counterparts, her tough style clearly plays a role as well. |
Хотя неприязнь между Нуланд и ее европейскими коллегами отчасти объясняется политическими разногласиями такого рода, свою роль в этой враждебности явно играет ее жесткий стиль работы. |
This is different from most central banks, which use interest rates to manage policy. |
Это отличается от большинства центральных банков, которые используют процентные ставки для управления политикой. |
These laws originated separately, evolved differently, cover different activities, have different rules, and raise different public policy issues. |
Эти законы возникли отдельно, развивались по-разному, охватывают различные виды деятельности, имеют различные правила и поднимают различные вопросы государственной политики. |
This is an organization of French policy of all activists, deaf supporters, all those who want to build a different future at the left. |
Это организация французской политики всех активистов, глухих сторонников, всех тех, кто хочет построить другое будущее слева. |
If the format of the display name for the group is different than the one enforced by your organization’s group naming policy, it worked. |
Если формат отображаемого имени группы отличается от того, который задает политика именования групп вашей организации, все сработало. |
Different policy considerations arise where the registration of an amendment or cancellation notice is not authorized by the secured creditor. |
Если регистрация уведомления об изменении или аннулировании не была санкционирована обеспеченным кредитором, возникают различные соображения принципиального характера. |
The problems include the fact that the policy includes two kinds of bannings arrived at by completely different means and with different implications for the banned. |
Проблемы заключаются в том, что политика включает в себя два вида запретов, полученных совершенно разными способами и с разными последствиями для запрещенных. |
Easing monetary policy to stimulate a flagging economy is quite different – even if it gives exports a boost as a byproduct. |
Облегчение кредитно-денежной политики для стимулирования проседающей экономики — это совсем другое дело, пусть даже ее побочным результатом становится увеличение экспорта. |
I mean you know the policy on interoffice romance. |
Ты же знаешь о политике в отношении служебных романов. |
All countries should support the struggle against Israel's policy of terrorism. |
Оратор подчеркивает, что борьбу с проводимой Израилем политикой терроризма должны поддержать все страны мира. |
Four member States requested policy advice or capacity building. |
Четыре государства-члена обратились с просьбами об оказании консультационной помощи по вопросам политики или содействия в создании потенциала. |
Don’t miss any key product, design, policy or other updates about Instant Articles. |
Будьте в курсе новостей о ключевых продуктах, новых разработках, политиках и т.д. |
Enroll workers in the benefits they are eligible for by using the new eligibility policy function in Human resources. |
Назначить работникам льготы, на которые они имеют право, с помощью новой функции политики приемлемости в модуле Управление персоналом. |
That's certainly the confidence that Russia's leaders and foreign policy experts are trying to project. |
Российские лидеры и внешнеполитические эксперты, бесспорно, стараются демонстрировать уверенность в себе. |
According to Saul, this location, the Office of Policy Coordination- which, by the way, I've never even heard of... |
Если верить Солу, этот Центр координации политики - я о нем впервые слышу... |
There's just a really big difference between marrying a person and marrying an idea. |
Существует большая разница между женитьбой на человеке и женитьбой на самой идее. |
Буду держать его в качестве страховки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «different policy areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «different policy areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: different, policy, areas , а также произношение и транскрипцию к «different policy areas». Также, к фразе «different policy areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.