Dispensable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- dispensable [dɪsˈpensəbl] прил
- необязательный(optional)
- несущественный, незначительный(irrelevant, insignificant)
-
adjective | |||
необязательный | optional, dispensable, permissive, elective, facultative | ||
несущественный | insignificant, inessential, immaterial, inconsequential, nonessential, dispensable |
- dispensable прил
- nonessential · inessential · unessential · insignificant
adjective
- expendable, disposable, replaceable, inessential, nonessential, noncore, unnecessary, redundant, superfluous, surplus to requirements
indispensable, necessary, needed, irreplaceable, useful
Dispensable able to be replaced or done without; superfluous.
Your books are dispensable, You are not dispensable! |
Без твоих книг можно обойтись, а вот без меня - нет! |
Другими словами, Джек Граут работал так, чтобы быть ненужным. |
|
You are thoroughly dispensable except for bearing children. |
Вы тщательно необязательной, за исключением рождения детей. |
Am I that dispensable around here? |
Без меня тут что, можно обойтись? |
You're the Dr. Peck who made me dispensable. |
Вы доктор Пек, что подменяла меня. |
You have become dispensable, Princess. |
В вас больше нет необходимости, принцесса. |
And the Wanda Lanes and the Oarmels and the O'Shaughnessys of this world are what, dispensable? |
А Ванда Лейн и Кармель, и О'Шогнесси, они ничего не значат? |
When people become things, the logic follows, they become dispensable, and any atrocity can be justified. |
Когда люди становятся вещами, следует логика, они становятся ненужными, и любое злодеяние может быть оправдано. |
The people I work for don't think of me as dispensable, or you. |
Люди, на которых я работаю, не думают обо мне как о заменимом человеке, о тебе тоже так не думают. |
People like me feel lost and little and ugly... and dispensable. |
Люди вроде меня чувствуют себя потерянными, одинокими... и очень незначительными. |
Surprisingly, glutathione peroxidase 1 is dispensable, as mice lacking this enzyme have normal lifespans, but they are hypersensitive to induced oxidative stress. |
Удивительно, но глутатионпероксидаза 1 незаменима, так как мыши, лишенные этого фермента, имеют нормальную продолжительность жизни, но они гиперчувствительны к индуцированному окислительному стрессу. |
The dairy section was criticized by some as similarly dispensable. |
Некоторые критиковали молочную секцию как столь же ненужную. |
You're totally dispensable. |
Ты совершенно бесполезен. |
They're dispensable, that Dalek is unique. |
Без них можно обойтись, далек же уникален. |
To them, the Czechs and the Poles are entirely dispensable. |
Для них чехи и поляки - пустое место. |
You're teetering on the edge of dispensability, Gisborne. |
Ты балансируешь на грани непростительности, Гисборн. |
Having received a dispensation from the upgrading requirements of the 1989 Taylor Report based on relocation, the club was perpetually left without a plan B. |
Получив разрешение от требований модернизации доклада Тейлора 1989 года, основанного на переселении, клуб навсегда остался без плана Б. |
Рим выпускает освобождение от обета, и если у кого-либо остались сомнения... |
|
Under the former dispensation, the seventh day of the week, as commemorative of the work of creation, was set apart for the Lord's Day. |
При прежнем устроении седьмой день недели, как память о работе творения, был выделен для Дня Господня. |
During his time at the York Dispensary, he earned himself a reputation as a skilled physician, as well as a profound thinker, medical scientist, and prolific writer. |
За время работы в Йоркском диспансере он заработал себе репутацию искусного врача, а также глубокого мыслителя, ученого-медика и плодовитого писателя. |
She was so grateful, she even got a job at the dispensary. |
Она была так благодарна, даже устроилась на работу в диспансер. |
On entering a remand centre, persons receiving substitution therapy are put on the register and are then sent to the regional drug dispensary to receive treatment. |
При поступлении в следственный изолятор лиц, которые находились в Программе ЗПТ, ставят на учет и в дальнейшем направляют в региональные наркологические диспансеры для получения лечения. |
After Honinbo Doetsu made a representation that long sleeves were troublesome for the players, a dispensation for shorter sleeves was allowed to them. |
После того, как Хонинбо Доэцу сделал заявление, что длинные рукава были неприятны для игроков, им было разрешено отказаться от более коротких рукавов. |
As a result, on 6 March 1944, the People's Dispensary for Sick Animals awarded Beach Comber the Dickin Medal. |
В результате 6 марта 1944 года Народный диспансер для больных животных наградил Бич-Комбера медалью Дикина. |
I thought that with a divine dispensation like that I could use it for the adornment of our poor Church of our Lord in Vrsovice.' |
Я думал, что этим божьим даром помогу украшению нашего бедного храма господня в Вршовицах. |
Папа дал ему разрешение жениться на Катерине! |
|
UEFA gave special dispensation for Liverpool to enter the Champions League, giving England five qualifiers. |
УЕФА дал специальное разрешение Ливерпулю на выход в Лигу Чемпионов, предоставив Англии пять отборочных матчей. |
Это больничный пункт, а не обычная аптека. |
|
Komarovsky sipped frequently from the diluted alcohol Yuri Andreevich had brought from the dispensary and set on the table, munched the potatoes, and gradually became tipsy. |
Комаровский часто прикладывался к разведенному спирту, который принес из амбулатории и поставил на стол Юрий Андреевич, жевал картошку и постепенно хмелел. |
Our parish is Saint-Denis du Saint Sacrament, but I will get a dispensation so that you can be married at Saint-Paul. |
Наш приход - это церковь святого Дионисия, но я выхлопочу вам разрешение венчаться в приходе святого Павла. |
His only condition was that I give him a lift to doctor's appointment at a marijuana dispensary. |
Его единственным условием стало то, что я довезу его на прием к врачу, торгующему марихуаной. |
'To see a young lady's dispensary,' he said. |
Сказал, что хочет навестить какую-то леди. Она там в госпитале работает. |
Most marijuana dispensaries have electronic security doors that only unlock from the inside. |
У большинства аптек, торгующих марихуаной, электронный замок открывающийся только изнутри. |
The days of man under the old dispensation, or, rather, according to that supposedly biblical formula, which persists, are threescore years and ten. |
По каким-то стародавним подсчетам, или, вернее, согласно освященной веками библейской формуле, человеку отпущено для жизни семьдесят лет. |
Now, given the time that Henri and his amis left the dispensaire, I'm estimating that they'll hit that point in about seven hours from now. |
Учитывая время, когда Анри с ребятами покинули ля аптеку, я подсчитал, что они будут вот тут примерно через семь часов. |
' Thank God for a divine dispensation like that! |
Покорно благодарю за такой божий дар! |
They will no doubt press the fact that the Pope's dispensation to allow you to marry the King was technically faulty and therefore invalid. |
Несомненно, они будут опираться на факт, что разрешение папы на брак с королем было фактически неверным и потому недействительно. |
Ты можешь получить это почти в любой аптеке округа. |
|
Dispensational Premillennialists, and Amillennialists who believe in multiple valid interpretations will often identify the woman as the nation of Israel. |
Диспенсационные Премиленниалисты и Амиленниалисты, которые верят во множество правильных интерпретаций, часто идентифицируют женщину как нацию Израиля. |
Sadly, this isn't a dispensary. |
Увы, это не аптека. |
The Olympic Committee voted on your request for a special dispensation to compete in the qualifiers. |
Олимпийский Комитет проголосовал по поводу твоего прошения об участвии в финальной квалификации. |
How many times have I told you... our dispensary is closed on Sunday? |
Сколько раз нужно повторять... Наш диспансер закрыт по воскресеньям |
Doctors and dispensaries are no use to me. An arbitrator of disputes is no use to me. I never appeal to him, and never shall appeal to him. |
Доктора и пункта мне не нужно, мировой судья мне не нужен, - я никогда не обращаюсь к нему и не обращусь. |
Finally, financial information such as expenditure on provisions, surgery, dispensary, etc. |
Наконец, финансовая информация, такая как расходы на провизию, хирургию, амбулаторию и т.д. |
Okay, why... 'cause the dispensary was accessed with your I.D. Card. |
Окей,почему.. потому что аптека открывалась твоей I.D. картой. |
By that time a night search had been carried out at 48 Malaya Buyanovka, next to the dispensary at the widow Goregliadova's. |
К этому времени произведен был ночной обыск в доме номер сорок восемь по Малой Буяновке, рядом с амбулаторией, у вдовы Гореглядовой. |
The day is also used to symbolize the renewal of time in each religious dispensation. |
Этот день также используется для того, чтобы символизировать обновление времени в каждом религиозном устроении. |
While Robertson was on exclusive contract to DC, he was given special dispensation to continue working on The Boys. |
Пока Робертсон находился на эксклюзивном контракте в Вашингтоне, ему было дано специальное разрешение продолжать работу над мальчиками. |
We have this at our dispensary, except we got weed in it. |
У нас был такой в нашем диспансере, пока мы не стали добавлять травку вместо этого. |
Afterwards Kostoglotov joined the queue at the dispensary and stood there about twenty minutes. He had taken his kitbag off his back; he was still oppressed by a feeling of stuffiness. |
Потом Костоглотов стал в очередь в рецептурный отдел и постоял минут двадцать, уже сняв мешочек со спины и тяготясь духотой. |
As with Adrasteia, these four were especially associated with the dispensation of rewards and punishments. |
Как и в случае с Адрастеей, эти четверо были особенно связаны с распределением наград и наказаний. |
And where is the drug dispensary, ma'am, in the event I'm asked to fetch something? |
А где пункт выдачи медикаментов? На случай, если меня попросят что-нибудь принести? |
My guess is you didn't get dispensation from the Pope. |
Я думаю на тех, что вы не получили разрешение от Папы. |
I am going round to the dispensary to persuade them to let us have the things we want on credit. |
А я пойду к аптекарю и поручусь, что будет уплачено за все лекарства, которые нам придется забирать. |
The drugstore was coming in to help the doctors, but Dr. Wilde was one of the few to maintain his own dispensary and to compound his own prescriptions. |
В крае появились уже аптеки в помощь врачам, но доктор Уайльд был один из тех немногих, кто держал еще запас медикаментов и сам приготовлял лекарства, которые прописывал больному. |
Dispensary locations to be at least 300 yards away from the nearest school. |
Аптека должна находиться не ближе 300 метров от ближайшей школы. |
- dispensable cutter - съемная ножевая головка
- dispensable mold - разовая литейная форма
- be dispensable - быть необязательной
- dispensable pattern - выплавляемая модель
- You're totally dispensable - Ты совершенно ненужен
- Am I that dispensable around here? - Неужели я здесь настолько незаменим