Done simultaneously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
acts done - действия, совершенные
repairs are done - ремонт выполняется
once that is done - как только это сделано
everything possible will be done - все возможное будет сделано
has done research - проводил исследования
measurements done - измерения сделано
that you have done - что вы сделали
which should be done - которое должно быть сделано
it was done for - это было сделано для
your will be done - Ваш будет сделано
Синонимы к done: finished, ended, concluded, complete, completed, accomplished, achieved, fulfilled, discharged, executed
Антонимы к done: missed, passed, deferred, raw, idled, undone, destroyed, neglected, failed, lost
Значение done: Ready, fully cooked.
run simultaneously - запускать одновременно
if simultaneously - если одновременно
carried out simultaneously by - осуществляется одновременно
simultaneously measure - одновременное измерение
which simultaneously - который одновременно
simultaneously increased - одновременно увеличилась
executed simultaneously - выполняются одновременно
participate simultaneously - участвовать одновременно
carried out simultaneously - осуществляется одновременно
by simultaneously reducing - путем одновременного сокращения
Синонимы к simultaneously: at once, (all) together, at the same instant/moment, in concert, concurrently, in chorus, at (one and) the same time, in unison, concomitantly, at the same time
Антонимы к simultaneously: immediately, alternately, separately, in turn, individually
Значение simultaneously: at the same time.
In January 2011, after the release of video calling on the Skype client for iPhone, Skype reached a record 27 million simultaneous online users. |
В январе 2011 года, после выхода видеовызова на клиент Skype для iPhone, Skype достиг рекордных 27 миллионов одновременных онлайн-пользователей. |
They took the SecuROM retail version, cracked it and said 'we cracked it' – meanwhile there's a non-secure version with a simultaneous release. |
Они взяли розничную версию SecuROM, взломали ее и сказали: Мы взломали ее - между тем есть небезопасная версия с одновременным выпуском. |
Tyrannosaurus rex was being shipped simultaneously on a different truck. |
Тираннозавр был отправлен в то же время в другом грузовике. |
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
Again, teaching video games was already done, but learning how to play a video game is another step. |
Ещё раз, обучение видеоиграм уже произошло, но самостоятельное изучение того, как играть в них, — следующий этап. |
He was embarrassed - not by what he had done, but by the conversation that he had had, by the overconfidence. |
Он был смущён — не тем, что он сделал, но той беседой, которая была у него, той самоуверенностью. |
If you look at China, and you ask yourself why has coal been important to it, you have to remember what China's done. |
Если вы посмотрите на Китай и спросите себя, почему для них так важен уголь, вы должны вспомнить, что такое Китай. |
Drove me back to the Earp Homestead and said that my job wasn't done. |
Привез меня обратно к усадьбе Эрпов, и сказал, что моя работа не закончена. |
There were two schools of thought about what should be done with it. |
Существовало две школы мнений относительно того, как с ней следует поступить. |
Вы довольно часто это делаете с момента переезда сюда. |
|
Well, my friends, we have done it. |
Ну что, друзья мои, это свершилось. |
It was noted that any time when major revisions are done they should be explained to users. |
Было отмечено, что всякий раз, когда производится масштабный пересмотр, его результаты должны поясняться пользователем. |
Held simultaneously with the conference was a training of guidance counselors on feminist guidance counseling and non-sexist career counseling. |
Параллельно с конференцией был проведен курс подготовки для методистов, специализирующихся на оказании консультативной помощи по вопросам равноправия женщин и борьбы с дискриминацией по признаку пола на работе. |
In this metamorphosed state he is available in a good many places simultaneously and can throw himself upon a considerable portion of the country at one time. |
Перевоплотившись в то и другое, он доступен во множестве мест сразу и сам может взывать к значительной части населения одновременно. |
These interrogatories passed simultaneously through the minds of all. |
Этот вопрос возник у всех одновременно. |
Listen, man, I'm gonna need simultaneous translating on this thing. |
Слушай, чувак, мне нужен будет параллельный перевод про эту штуку. |
We defeated totalitarianism and won a war in the Pacific and the Atlantic simultaneously. |
Мы победили тоталитаризм и выиграли войну в Тихом и Атлантическом океанах одновременно. |
As had always happened to him before as well, a multitude of thoughts about personal life and the life of society descended upon him while he worked, simultaneously and in passing. |
Как всегда с ним бывало и прежде, множество мыслей о жизни личной и жизни общества налетало на него за этой работой одновременно и попутно. |
And indeed, it went up in flames at midnight, set ablaze on six sides simultaneously. |
И действительно, в двенадцать часов ночи он запылал, подожженный сразу с шести концов. |
And would a woman simultaneously under the influence of alcohol, Xanax, and ecstasy, say, digest at a different rate than a woman not similarly medicated? |
А может ли скорость пищеварения отличаться у женщины, принявшей алкоголь, Ксанекс и экстази и у женщины, не принимавшей препараты? |
I am convinced that the Goa'uld are planning to destroy all the Tollan weapon installations simultaneously thereby preventing them from ever returning fire. |
Я убеждён, что Гоаулды... планируют уничтожить все орудийные сооружения Толлана одновременно, чтобы они не смогли вести ответный огонь. |
How do you think they transported and simultaneously fired the SAMs? |
как, по-вашему, они могли одновременно везти его и стрелять ракетами? |
We will hit the six targets simultaneously. |
Мы ударим по шести целям одновременно. |
Simultaneously, armed Greek miners began flanking to an arroyo. |
Одновременно вооруженные греческие шахтеры начали обходить Арройо с флангов. |
Also, Toyota designed a new A engine for the Tercel, attempting simultaneously to achieve good fuel economy and performance and low emissions. |
Кроме того, Toyota разработала новый двигатель A для Tercel, пытаясь одновременно добиться хорошей экономии топлива и производительности и низких выбросов. |
Simultaneously, the back-arc experienced increased volcanic activity. |
Одновременно на задней дуге наблюдалась повышенная вулканическая активность. |
Two visual stimuli, inside someone's field of view, can be successfully regarded as simultaneous up to five milliseconds. |
Два зрительных стимула, находящихся в чьем-то поле зрения, можно успешно рассматривать как одновременные до пяти миллисекунд. |
One-man bands have historically performed as buskers playing a variety of instruments simultaneously. |
Группы из одного человека исторически выступали как музыканты, играющие на различных инструментах одновременно. |
The two notes are played almost simultaneously, and are intended to sound like a single, broader note. |
Эти две ноты звучат почти одновременно и предназначены для того, чтобы звучать как одна более широкая нота. |
Simultaneously, it has grown consumer revenues by about 1 per cent in legacy telecommunications markets with its video and broadband services driving growth. |
Одновременно она увеличила потребительские доходы примерно на 1% на устаревших телекоммуникационных рынках, а ее видео-и широкополосные услуги стимулировали рост. |
These devices also allow multiple users to interact with the touchscreen simultaneously. |
Эти устройства также позволяют нескольким пользователям взаимодействовать с сенсорным экраном одновременно. |
After Conrad III's execution by Charles I of Sicily in 1268, the kingship was held by the Lusignan family, who were simultaneously kings of Cyprus. |
После казни Конрада III Карлом I сицилийским в 1268 году царствование перешло к семье Лузиньянов, которые одновременно были королями Кипра. |
Cases in which two monarchs rule simultaneously over a single state, as is the current situation in Andorra, are known as coregencies. |
Случаи, когда два монарха одновременно правят одним государством, как это имеет место в настоящее время в Андорре, известны как coregencies. |
It was unveiled simultaneously on 16 October 2019 in Japan and Amsterdam, Netherlands. |
Он был представлен одновременно 16 октября 2019 года в Японии и Амстердаме, Нидерланды. |
Computers for most of their recent history have depended on several different data storage technologies simultaneously as part of their operation. |
Компьютеры на протяжении большей части своей недавней истории зависели от нескольких различных технологий хранения данных одновременно как часть их работы. |
There is some suspicion that the fires were set deliberately, as several blazes broke out simultaneously throughout the ship. |
Есть некоторые подозрения, что пожар был устроен намеренно, так как несколько вспышек вспыхнули одновременно по всему кораблю. |
Urbain proved this simultaneously, but his samples were very impure and only contained trace quantities of the new element. |
Урбен доказал это одновременно, но его образцы были очень нечистыми и содержали только следовые количества нового элемента. |
The game was released simultaneously for the Amiga, Amstrad CPC, Apple II, Atari 8-bit family, Atari ST, Commodore 64, MS-DOS, TRS-80, TI-99/4A, and Macintosh. |
Игра была выпущена одновременно для Amiga, Amstrad CPC, Apple II, Atari 8-bit family, Atari ST, Commodore 64, MS-DOS, TRS-80, TI-99 / 4A и Macintosh. |
Thus, y is a gross complement of x while x can be simultaneously be a gross substitutes for y. |
Таким образом, y является грубым дополнением x, в то время как x может одновременно быть грубым заменителем y. |
Two-generation family programs coordinate services that aid low-income parents and children simultaneously, putting the whole family on a path to success. |
Семейные программы двух поколений координируют услуги, которые помогают родителям с низкими доходами и детям одновременно, направляя всю семью на путь успеха. |
Russian plans for the start of the war called for simultaneous invasions of Austrian Galicia and East Prussia. |
Русские планы начала войны предусматривали одновременное вторжение в австрийскую Галицию и Восточную Пруссию. |
On the Billboard Hot 100 chart, issue dated February 20, all twelve songs from Thank U, Next appeared simultaneously. |
В чарте Billboard Hot 100, выпущенном 20 февраля, все двенадцать песен из Thank U, Next появились одновременно. |
The decline in Ukrainian-language publications occurred simultaneously with a dramatic increase in the amount of Russian publications. |
Снижение количества публикаций на украинском языке произошло одновременно с резким увеличением количества публикаций на русском языке. |
Simultaneously, Riis got a letter from home which related that both his older brothers, an aunt, and Elisabeth Gjørtz's fiancé had died. |
Одновременно Риис получил из дома письмо, в котором сообщалось, что оба его старших брата, тетя и жених Элизабет Йерц умерли. |
Simultaneously, the risk of stroke doubles every decade after age 55. |
В то же время риск инсульта удваивается каждые десять лет после достижения 55-летнего возраста. |
Currently cameras stay focused on the quarterback; however, numerous plays are happening simultaneously on the field. |
В настоящее время камеры сосредоточены на защитнике, однако на поле одновременно происходит множество игр. |
As a result, the poorest people in the United States are often simultaneously undernourished and overweight or obese. |
В результате беднейшие слои населения в Соединенных Штатах зачастую страдают одновременно от недоедания и избыточного веса или ожирения. |
Heroes are treated as four heavy footmen, and require four simultaneous hits to kill; Super-Heroes are twice as powerful. |
К героям относятся как к четырем тяжелым лакеям, и для их уничтожения требуется четыре одновременных удара; супер-герои вдвое сильнее. |
It allows multiple terminal sessions to be accessed simultaneously in a single window. |
Он позволяет одновременно получать доступ к нескольким терминальным сеансам в одном окне. |
Each node is able to send and receive messages, but not simultaneously. |
Каждый узел способен отправлять и получать сообщения, но не одновременно. |
MLPA can successfully and easily determine the relative copy number of all exons within a gene simultaneously with high sensitivity. |
MLPA может успешно и легко определять относительное число копий всех экзонов внутри гена одновременно с высокой чувствительностью. |
Contact between the two opposing forces, as at Coral Sea, was almost simultaneous. |
Контакт между двумя противоборствующими силами, как и в Коралловом море, происходил почти одновременно. |
The first ten amendments were adopted and ratified simultaneously and are known collectively as the Bill of Rights. |
Первые десять поправок были приняты и ратифицированы одновременно и известны в совокупности как Билль о правах. |
Robert K. Merton, a sociologist, found that 92% of cases of simultaneous discovery in the 17th century ended in dispute. |
Роберт К. Мертон, социолог, обнаружил, что 92% случаев одновременного открытия в XVII веке заканчивались спором. |
Threads provide facilities for managing the realtime cooperative interaction of simultaneously executing pieces of code. |
Потоки предоставляют средства для управления кооперативным взаимодействием в реальном времени при одновременном выполнении фрагментов кода. |
Biological molecules are amphiphilic or amphipathic, i.e. are simultaneously hydrophobic and hydrophilic. |
Биологические молекулы являются амфифильными или амфипатическими, то есть одновременно гидрофобными и гидрофильными. |
There are always about 2000 people connected simultaneously. |
Там всегда есть около 2000 человек, подключенных одновременно. |
Three omnibus volumes were released simultaneously on October 15, 2012. |
Три омнибусных тома были выпущены одновременно 15 октября 2012 года. |
Hence, both are enforceable simultaneously. |
Следовательно, и то и другое может быть исполнено одновременно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «done simultaneously».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «done simultaneously» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: done, simultaneously , а также произношение и транскрипцию к «done simultaneously». Также, к фразе «done simultaneously» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.