Simultaneously increased - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Simultaneously increased - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
одновременно увеличилась
Translate

- simultaneously [adverb]

adverb: одновременно, в то же время

- increased [adjective]

adjective: увеличенный



By August, tropical activity began to increase with the development of three simultaneous typhoons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К августу тропическая активность начала усиливаться с развитием трех одновременных тайфунов.

The fact that all members of an immunologically naive population are exposed to a new disease simultaneously increases the fatalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что все члены иммунологически наивной популяции подвергаются воздействию новой болезни, одновременно увеличивает число летальных исходов.

The technique increases beverage delivery since the extra hole allows the liquid to leave while air enters simultaneously through the main hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техника увеличивает подачу напитка, так как дополнительное отверстие позволяет жидкости выходить, в то время как воздух поступает одновременно через основное отверстие.

In the area of train traction, the increase in the share of non-polluting electric locomotives and the simultaneous reduction in diesel traction may be noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается локомотивной тяги, то в этой связи можно отметить увеличение доли экологически чистой электрической тяги и параллельное сокращение дизельной тяги.

Dietary fiber helps to decrease colonic transport time, increases stool bulk but simultaneously softens stool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пищевые волокна помогают уменьшить время транспортировки кишечника, увеличивают объем стула, но одновременно смягчают стул.

Simultaneously, block lengths increase from 200 × 200 feet to 1240 × 200 feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно длина блоков увеличивается с 200 × 200 футов до 1240 × 200 футов.

This may be an adaptation to increase the throughput rate or to bind multiple substrates simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть адаптация для увеличения пропускной способности или одновременного связывания нескольких субстратов.

Question ten, which of the following could cause simultaneous increases in inflation and unemployment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос десять: что из следующего может привести к росту инфляции и безработицы?

The capacity of sparse codes may be increased by simultaneous use of temporal coding, as found in the locust olfactory system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Емкость разреженных кодов может быть увеличена за счет одновременного использования временного кодирования, как это имеет место в обонятельной системе саранчи.

In some cases, perceived shortages occur simultaneously with increased admission rates of students into nursing schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях ощущаемая нехватка кадров возникает одновременно с увеличением числа учащихся, поступающих в школы сестринского дела.

The dual derricks allowed simultaneous operations to be performed, and according to Transocean increased efficiency by 40 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойные буровые вышки позволяли выполнять одновременные операции, а по данным Transocean, повышали эффективность на 40 процентов.

Simultaneously we must, at least temporarily, greatly increase our food production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно мы должны, по крайней мере временно, значительно увеличить производство продовольствия.

The decline in Ukrainian-language publications occurred simultaneously with a dramatic increase in the amount of Russian publications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение количества публикаций на украинском языке произошло одновременно с резким увеличением количества публикаций на русском языке.

Simultaneously, the back-arc experienced increased volcanic activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно на задней дуге наблюдалась повышенная вулканическая активность.

This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров.

Delays in processing will increase the cost of doing business and will encourage better paper work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержки с обработкой увеличат операционные издержки и будут стимулировать надлежащее оформление документации.

The upsurge in cases can be explained largely by the increase in the number of unvaccinated children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышку в случаях кори можно объяснить в значительной степени увеличением количества непривитых детей.

Dietary patterns such as fish consumption can increase exposure when fish and other seafood are contaminated with mercury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура питания, например, употребление рыбы в пищу, могут увеличить степень воздействия, если рыба и другие морепродукты заражены ртутью.

The police are concerned that the murder will increase the wave of attacks in the underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция опасается, что это убийство повлечёт за собой новую волну террора в преступном мире.

This number is likely to increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их число будет, вероятнее всего, увеличиваться.

Free surfaces in the ballast tanks may increase the detrimental effects, in particular in situations where there are also free surfaces in the cargo tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под влиянием свободных поверхностей в балластных цистернах это отрицательное влияние может усилиться, в частности в ситуациях, когда свободные поверхности имеются и в грузовых танках.

As for the provision of capital, the rural economic units led by women have achieved an overall 50 per cent increase in their productive assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении собственности на имущество следует отметить, что средства производства, записанные на сельхозединицы, управляемые женщинами, в общем увеличились на 50 процентов.

Since May 2005, there has been a further increase in the number of cases vetted by the Committee averaging 16.42 cases per regular weekly meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мая 2005 года наблюдается дальнейшее увеличение числа заявок, утверждаемых Комитетом на его еженедельных очередных заседаниях, и в настоящее время оно составляет 16,42 заявки.

The mean wage increase at the academic level of occupation of those in the age category 25-35 years was even 6.8 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднее увеличение заработной платы работников этих профессий в возрастной категории от 25 до 35 лет составило даже 6,8%.

Either one or the other view is correct, but both cannot be true simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из этих подходов правильный, но оба они не могут быть верными одновременно.

In fact, it is entirely reasonable to support Ukraine fully and simultaneously oppose sending additional weapons into a volatile conflict region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, было бы вполне разумно в полной мере поддержать Украину, и в то же время выступить против дополнительной отправки оружия в этот неспокойный регион, где продолжается конфликт.

At its most recent meeting in May, the South African Reserve Bank (SARB) chose to hold interest rates steady at 5.50%, though two of the bank’s seven members voted for an increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом последнем заседании в мае Южноафриканский Резервный Банк (ЮАРБ) принял решение сохранить процентные ставки без изменений на уровне 5.50%, хотя два из семи представителя банка проголосовали за повышение.

We need to monitor all modes of public transportation and increase patrols at airports and train and bus terminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно контролировать все виды общественного транспорта и увеличить патрули в аэропортах, на ж/д и авто вокзалах.

We'll increase your overdraft so you avoid the instalments on the loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы увеличим ваш кредит, чтобы вам не выплачивать очередные платежи.

I can hear a slight increase in both respiratory rate and heart rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частота твоего дыхания и пульса чуть больше нормы.

Work, wages, bread, fire, courage, good will, all fail him simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет ни работы, ни заработка, ни хлеба, ни топлива, ни бодрости, ни доброй воли; он сразу лишается всего.

I simply gave him a cost of living increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто даю ему поднять уровень жизни.

On the entrance of visitors, Mr. Smallweed and Judy simultaneously fold their arms and stop in their researches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При входе посетителей мистер Смоллуид и Джуди немедленно складывают руки и прекращают свои раскопки.

I think we should be working to reduce, not increase, this kind of unnecessary variation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы должны работать над уменьшением, а не увеличением такого рода ненужных вариаций.

Also, Toyota designed a new A engine for the Tercel, attempting simultaneously to achieve good fuel economy and performance and low emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Toyota разработала новый двигатель A для Tercel, пытаясь одновременно добиться хорошей экономии топлива и производительности и низких выбросов.

These network relations are simultaneously bracketed, so that persons and transactions may be disentangled from thick social bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сетевые отношения одновременно заключаются в квадратные скобки, так что люди и транзакции могут быть освобождены от толстых социальных связей.

This problem will only grow as China's power and wealth increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема будет только расти по мере роста могущества и богатства Китая.

It may decrease, or increase, our respect for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может уменьшить или увеличить наше уважение к нему.

Rob Lowe left the series in the fourth season reportedly due to not getting a salary increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роб Лоу покинул сериал в четвертом сезоне, как сообщается, из-за того, что не получил повышения зарплаты.

The lack of people in the area is another factor that has been named as helping to increase the biodiversity of the Exclusion Zone in the years since the disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие людей в этом районе является еще одним фактором, который был назван как способствующий увеличению биоразнообразия зоны отчуждения в годы после катастрофы.

Hydraulic fracturing, an increase in formation stress proportional to the net fracturing pressure, as well as an increase in pore pressure due to leakoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидроразрыв пласта, увеличение пластового напряжения пропорционально чистому давлению разрыва пласта, а также увеличение порового давления вследствие утечки.

Concentrations can increase economies of scale and scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация может увеличить экономию за счет масштаба и охвата.

In conjunction with this, the prevalence of obesity will increase from 20.5% to 33.9%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим распространенность ожирения возрастет с 20,5% до 33,9%.

Unlike simultaneous multithreading in modern superscalar architectures, it generally does not allow execution of multiple instructions in one cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от одновременной многопоточности в современных суперкалярных архитектурах, она обычно не позволяет выполнять несколько команд за один цикл.

One-man bands have historically performed as buskers playing a variety of instruments simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы из одного человека исторически выступали как музыканты, играющие на различных инструментах одновременно.

Abel described metatheatre as reflecting comedy and tragedy, at the same time, where the audience can laugh at the protagonist while feeling empathetic simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абель описал метатеатр как отражение комедии и трагедии, в то же время, где зрители могут смеяться над главным героем, чувствуя сопереживание одновременно.

The hydrogen fusion process is temperature-sensitive, so a moderate increase in the core temperature will result in a significant increase in the fusion rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс синтеза водорода чувствителен к температуре, поэтому умеренное повышение температуры ядра приведет к значительному увеличению скорости синтеза.

Fifty people used VR glasses to watch the VR broadcast, with 20 VR glasses being used simultaneously at speeds of up to 35 Mbit/s per device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятьдесят человек использовали очки VR для просмотра трансляции VR, при этом 20 очков VR использовались одновременно со скоростью до 35 Мбит / с на устройство.

The chambers are rapidly inflated and deflated, either simultaneously, or in a pattern of specific chambers only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камеры быстро надуваются и сдуваются, либо одновременно, либо только в виде отдельных камер.

When water is forced into one pipe, equal water is simultaneously forced out of the other pipe, yet no water can penetrate the rubber diaphragm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вода нагнетается в одну трубу, равная вода одновременно выталкивается из другой трубы, но никакая вода не может проникнуть через резиновую диафрагму.

The Orange Lanyard is worn as a cord around the right shoulder and can be worn simultaneously with the French or Belgian Fourragère of the Croix de Guerre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оранжевый шнурок надевается как шнур вокруг правого плеча и может быть надет одновременно с французским или бельгийским Fourragère из Croix de Guerre.

The first two projects released simultaneously from the venture were Madonna's fifth studio album, Erotica, and her coffee table book, Sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми двумя проектами, выпущенными одновременно с этим предприятием, были пятый студийный альбом Мадонны эротика и ее книга Секс за кофейным столиком.

Two-generation family programs coordinate services that aid low-income parents and children simultaneously, putting the whole family on a path to success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные программы двух поколений координируют услуги, которые помогают родителям с низкими доходами и детям одновременно, направляя всю семью на путь успеха.

Early in August, Russian, Prussian and Austrian troops simultaneously invaded the Commonwealth and occupied the provinces agreed upon among themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале августа русские, прусские и австрийские войска одновременно вторглись на территорию Речи Посполитой и заняли согласованные между собой провинции.

While the ABCs and 3Bs are taught to be performed sequentially, certain conditions may require the consideration of two steps simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как азбука и 3B должны выполняться последовательно, некоторые условия могут потребовать рассмотрения двух шагов одновременно.

Simultaneously, the Ukrainian National Army, commanded by general Pavlo Shandruk, was created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно была создана Украинская национальная армия под командованием генерала Павла Шандрука.

It allows multiple terminal sessions to be accessed simultaneously in a single window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позволяет одновременно получать доступ к нескольким терминальным сеансам в одном окне.

Male bicolor damselfish, E. partitus, exhibit polygamy, often courting multiple females simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самец двуцветной девицы, E. partitus, проявляет полигамию, часто ухаживая за несколькими самками одновременно.

Hence, both are enforceable simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, и то и другое может быть исполнено одновременно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «simultaneously increased». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «simultaneously increased» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: simultaneously, increased , а также произношение и транскрипцию к «simultaneously increased». Также, к фразе «simultaneously increased» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information