Dorian gray - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dorian gray - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Дориан Грей
Translate

- Dorian [adjective]

noun: Дориан, дориец

adjective: дорический

- gray [adjective]

adjective: серый, седой, пасмурный, сумрачный, бледный, мрачный, невеселый, невыразительный

noun: серый цвет, седина, серый костюм, ум, лошадь серой масти

verb: седеть, делать серым, делаться серым

  • gray component replacement - замещение цветов оттенками серого

  • gray iron casting - отливка из серого чугуна

  • portrait of dorian gray - Портрет Дориана Грея

  • gray summit - Грэй-Саммит

  • premature gray - преждевременная седина

  • gray mode - серый режим

  • gray fox - серый лис

  • with gray - с серым

  • gray card - серая карта

  • shades of gray - оттенки серого

  • Синонимы к gray: slate, silver-gray, charcoal, silvery, smoky, gunmetal, silver, hoary, white, cloudy

    Антонимы к gray: bright, cheerful, cheering, cheery, comforting, cordial, festive, friendly, gay, heartwarming

    Значение gray: of a color intermediate between black and white, as of ashes or an overcast sky.



The same look of pity came into Dorian Gray's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова сожаление мелькнуло в глазах Дориана.

Suddenly she caught a glimpse of golden hair and laughing lips, and in an open carriage with two ladies Dorian Gray drove past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг перед ней промелькнули золотистые волосы, знакомые улыбающиеся губы: мимо в открытом экипаже проехал с двумя дамами Дориан Грей.

Dorian Gray loathed him more than ever. He felt as if he had come to look for Miranda and had been met by Caliban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан наблюдал за ним с еще большим отвращением, чем всегда, испытывая чувства влюбленного, который пришел за Мирандой, а наткнулся на Калибана.

Dorian Gray shook his head and struck some soft chords on the piano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан отрицательно потряс головой и взял несколько тихих аккордов на рояле.

As soon as it was over, Dorian Gray rushed behind the scenes into the greenroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только окончился спектакль, Дориан Грей помчался за кулисы.

In less than a quarter of an hour Dorian Gray was galloping down the long avenue as hard as he could go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и четверти часа, как Дориан Г рей уже мчался галопом, во весь опор, по длинной аллее.

Dorian Gray shook his head, and struck some soft chords on the piano. 'Like the painting of a sorrow,' he repeated, 'a face without a heart.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан отрицательно потряс головой и взял несколько тихих аккордов на рояле. - Словно образ печали Бездушный тот лик...- повторил он.

I want the Dorian Gray I used to paint, said the artist, sadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен тот Дориан Грей, которого я писал, - с грустью ответил художник.

With such textual changes, Oscar Wilde meant to diminish the moralistic controversy about the novel The Picture of Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такими текстуальными изменениями Оскар Уайльд намеревался уменьшить моралистическую полемику вокруг романа Портрет Дориана Грея.

What o'clock is it, Victor? asked Dorian Gray, drowsily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А который час, Виктор? - сонно спросил Дориан.

Yes; he would try to be to Dorian Gray what, without knowing it, the lad was to the painter who had fashioned the wonderful portrait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И лорд Генри решил, что ему следует стать для Дориана Грея тем, чем Дориан, сам того не зная, стал для художника, создавшего его великолепный портрет.

Ah! don't remind me of that, cried Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, не напоминайте мне об этом! - воскликнул Дориан Грей.

Two paintings of the character Dorian Gray were used in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме были использованы две картины персонажа Дориана Грея.

Some day I will show the world what it is; and for that reason the world shall never see my portrait of Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь когда-нибудь показать миру, что такое абстрактное чувство прекрасного, - и потому-то мир никогда не увидит портрет Дориана Грея.

Lord Henry went out to the garden, and found Dorian Gray burying his face in the great cool lilac-blossoms, feverishly drinking in their perfume as if it had been wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдя в сад, лорд Генри нашел Дориана у куста сирени: зарывшись лицом в прохладную массу цветов, он упивался их ароматом, как жаждущий - вином.

While the majority of nightlife concerned gay and bisexual men, clubs like the Dorian Gray had nights for lesbian women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как большинство ночных клубов касалось геев и бисексуалов, клубы вроде Дориан Грей устраивали ночи для лесбиянок.

The Picture of Dorian Gray was published on 20 June 1890, in the July issue of Lippincott's Monthly Magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портрет Дориана Грея был опубликован 20 июня 1890 года в июльском номере ежемесячного журнала Липпинкотта.

Dorian Gray threw his hat and coat upon the table, and passed into the library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан бросил пальто и шляпу на столик и пошел к себе в библиотеку.

THE PICTURE OF DORIAN GRAY BY OSCAR WILDE

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскар Уайлд. Портрет Дориана Грея

As he closed the door behind him, Dorian Gray touched the bell, and in a few minutes Victor appeared with the lamps and drew the blinds down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда лорд Генри вышел и закрыл за собой дверь, Дориан позвонил, и через несколько минут появился Виктор. Он принес лампы и опустил шторы.

Dorian Gray is my dearest friend, he said. He has a simple and a beautiful nature. Your aunt was quite right in what she said of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан Грей - мой лучший друг, - сказал он.- У него открытая и светлая душа - твоя тетушка была совершенно права.

Eighteen years, laughed Dorian Gray, with a touch of triumph in his voice. Eighteen years!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемнадцать лет! - Дориан Грей рассмеялся торжествующим смехом.- Восемнадцать лет!

As he was passing out of the door Dorian Gray touched him on the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У двери Дориан Грей дотронулся до его руки.

She told me she had discovered a wonderful young man, who was going to help her in the East End, and that his name was Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассказывала, что нашла премилого молодого человека, который обещал помогать ей в ИстЭнде, и зовут его Дориан Грей.

Dorian Gray drew a long breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан Грей с облегчением перевел дух.

Upstairs, in his own room, Dorian Gray was lying on a sofa, with terror in every tingling fibre of his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А наверху, в своей спальне, лежал на диване Дориан, и каждая жилка в нем дрожала от ужаса.

The Picture of Dorian Gray is the only novel written by Wilde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картина Дориана Грея-единственный роман, написанный Уайльдом.

I mean, that Carson show was like looking at Dorian Gray wither away in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То шоу с Карсоном было всё равно, что... смотреть на увядание Дориана Грея на публике.

The Picture of Dorian Gray is a 1945 American horror-drama film based on Oscar Wilde's 1890 novel of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картина Дориана Грея-американский фильм ужасов 1945 года, основанный на одноименном романе Оскара Уайльда 1890 года.

Dorian Gray is a handsome and wealthy young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан Грей-красивый и богатый молодой человек.

The servants identify the disfigured corpse by the rings on its fingers, which belonged to Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слуги опознали обезображенный труп по кольцам на его пальцах, которые принадлежали Дориану Грею.

Breakdown is a disease, colloquially known as Dorian Gray's Disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нервное расстройство - это болезнь, в просторечии известная как болезнь Дориана Грея.

After some time Dorian Gray looked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного погодя Дориан Грей поднял глаза.

It is the real Dorian Gray-that is all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заговорил настоящий Дориан Грей, вот и все.

So that was the story of Dorian Gray's parentage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспоминал то, что услышал от дяди о родных Дориана Грея.

Hallward was thunderstruck. He looked at Dorian Gray in absolute amazement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холлуорд стоял как громом пораженный и во все глаза смотрел на Дориана.

The references in Dorian Gray to specific chapters are deliberately inaccurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылки в книге Дориан Грей на конкретные главы намеренно неточны.

Men who talked grossly became silent when Dorian Gray entered the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, говорившие непристойности, умолкали, когда входил Дориан Грей.

Lord Henry smiled, and looked at Dorian Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Генри с улыбкой посмотрел на Дориана.

Then he seized Dorian Gray and dragged him from the archway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затем потащил его изпод темной арки к фонарю.

Dorian Gray hurried along the quay through the drizzling rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан Грей под моросящим дождем быстро шел по набережной.

The portrait, by contrast, once more shows Dorian Gray as a young, innocent man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портрет же, напротив, снова изображает Дориана Грея молодым, невинным человеком.

I want you to explain to me why you won't exhibit Dorian Gray's picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясни, пожалуйста, почему ты решил не посылать на выставку портрет Дориана Грея.

Do you think my nature so shallow? cried Dorian Gray, angrily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы меня считаете настолько поверхностным человеком? - воскликнул Дориан Грей.

One afternoon, a month later, Dorian Gray was reclining in a luxurious arm-chair, in the little library of Lord Henry's house in Mayfair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды днем, месяц спустя, Дориан Грей, расположившись в удобном кресле, сидел в небольшой библиотеке лорда Г енри, в его доме на Мэйфер.

No, said Dorian Gray, there is nothing fearful about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, - возразил Дориан Грей.- Ничего в этом нет страшного.

Years ago, when I was a boy, said Dorian Gray, crushing the flower in his hand, you met me, flattered me, and taught me to be vain of my good looks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много лет назад, когда я был еще почти мальчик, - сказал Дориан Грей, смяв цветок в руке, - мы встретились, и вы тогда льстили мне, вы научили меня гордиться моей красотой.

To see my soul! muttered Dorian Gray, starting up from the sofa and turning almost white from fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидеть мою душу! - повторил вполголоса Дориан Грей и встал с дивана, бледный от страха.

Stop! faltered Dorian Gray, stop! you bewilder me. I don't know what to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постойте, постойте! - пробормотал, запинаясь, Дориан Грей.- Вы смутили меня, я не знаю, что сказать...

Why do you try to persuade our nice Mr. Dorian Gray to give up the East End?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем это ты отговариваешь нашего милого мистера Грея работать со мной в ИстЭнде?

He's a headhunter. Works with Gray and White.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он из отдела кадров Грэй и Вайт

Here is a sovereign for you, said Dorian. You shall have another if you drive fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вам соверен, - сказал Дориан.- И получите еще один, если поедете быстро.

The smallest movement is all it takes, Dorian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно малейшего движения, Дориан.

However, the clone escapes before the process can be completed, resulting in the clone having gray skin and diminished mental capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако клон убегает до того, как процесс может быть завершен, в результате чего клон имеет серую кожу и пониженные умственные способности.

The first recorded use of heliotrope gray as a colour name in English was in 1912.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое зарегистрированное использование гелиотропа серого в качестве названия цвета на английском языке было в 1912 году.

Gray's fingerprints were on the interior door handle of Ruggles' taxi, and Ruggles' fingerprints were found on money in Gray's possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпечатки пальцев Грея были обнаружены на внутренней ручке дверцы такси Рагглза, а отпечатки пальцев Рагглза-на деньгах, находившихся у Грея.

Birds includes gray heron, mallard, tufted duck and cormorant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы включают серую цаплю, крякву, хохлатую утку и баклана.

His only other New York stage appearance was the titular role in the 1959 musical Destry Rides Again, co-starring Dolores Gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его единственным другим появлением на нью-йоркской сцене была титульная роль в мюзикле 1959 года Destry Rides Again с Долорес Грей в главной роли.

Square gray topped buggy of the Amish in Lancaster County, Pennsylvania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квадратная серая крыша багги амишей в графстве Ланкастер, штат Пенсильвания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dorian gray». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dorian gray» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dorian, gray , а также произношение и транскрипцию к «dorian gray». Также, к фразе «dorian gray» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information