Drawdowns - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
Drawdowns Loan drawdowns during 1992 totalled $69 million.
But more important than Sharpe ratios, you should compute the maximum drawdown based on each set of parameters, and also the maximum of all these max drawdowns. |
Но еще более важно, вы должны посчитать максимальную просадку для всех этих наборов параметров и взять самую максимальную из них. |
Barring any major drawdowns from the reserve, UNOPS expects to reach full funding of the reserve by the end of the current biennium. |
Если не возникнет необходимости расходования больших сумм из резерва, то к концу текущего двухгодичного периода УОПООН предполагает обеспечить его полное финансирование. |
This termination was due in part to the manning reductions that occurred in the post–Cold War drawdowns of the early 1990s. |
Это прекращение было частично связано с сокращением численности персонала, которое произошло в период после окончания Холодной войны в начале 1990-х годов. |
For the curious: taking a long VXX position instead of moving to cash was a worse approach – it didn’t improve performance significantly on the upside and created larger drawdowns. |
Вот что любопытно: если взять позицию лонг VXX вместо того, чтобы идти в кэш, получилось бы хуже, поскольку не улучшило бы заметно результаты на росте рынка, но создало бы более сильную просадку. |
If your trading model is fragile, this maximum of maximum drawdowns is likely to be quite scary. |
Если ваша модель хрупка, полученная просадка будет очень пугающей. |
In almost every asset class SMA-based timing strategies reduced drawdowns and volatility while maintaining or improving absolute returns. |
Почти на каждом классе активов основанные на SMA стратегии уменьшали просадки и волатильность при той же или лучшей доходности. |
If the drawdown reaches a certain value, stop trading until it has recovered a certain part of the drawdown. |
3. Если просадка достигает определенного значения, прекращайте торговать, пока график не восстановит определенную часть просадки. |
Maximal drawdown (%) — maximal loss of the local maximum in the deposit currency and in percents of the deposit; |
Максимальная просадка — наибольший убыток от локального максимума в валюте депозита и в проценте от депозита; |
The firm is likely to miss its drawdown date the following day. |
Фирма, скорее всего, пропустит свою дату просадки на следующий день. |
E. g.: RSI combined with MA. or: MA combined with max drawdown etc |
Например: RSI вместе со скользящим средним, или скользящее среднее вместе с максимальной просадкой и т.д. |
All in town to preside over a massive drawdown of our military forces. |
Все они здесь, чтобы провести массовое сокращение в наших Вооруженных Силах. |
Immediately following the war, the strength of the Marine Corps flying arm was drastically cut as part of the post war drawdown of forces. |
Сразу же после войны численность летного состава морской пехоты была резко сокращена в рамках послевоенного сокращения сил. |
This drawdown of our diplomats and spies will make Putin’s job much easier. |
Сокращение числа наших дипломатов и сотрудников разведки существенно упростит задачу Путина. |
If drawdown of the Mission was more rapid than originally planned, the Mission could function with the allocation it had. |
Если сокращение Миссии будет происходить более быстрыми темпами, чем это первоначально планировалось, то Миссия сможет функционировать в пределах имеющихся у нее ассигнований. |
The White House, and the U.S. intelligence community, appeared completely surprised at the announcement of Russia’s drawdown. |
Для Белого дома, а также для американского разведывательного сообщества объявление о выводе российских войск, судя по всему, оказалось полной неожиданностью. |
This deeper weathering had effects not only on the aforementioned drawdown of CO2, but also opened up new habitats for colonisation by fungi and animals. |
Это более глубокое выветривание оказало влияние не только на вышеупомянутую потерю CO2, но и открыло новые места обитания для колонизации грибами и животными. |
The gradual drawdown of UNMISET troops must continue, bearing in mind the development of national capacities as well as the situation on the ground. |
Необходимо продолжать постепенное сокращение численности сил МООНПВТ с учетом укрепления национального потенциала, а также ситуации на месте. |
Relative drawdown — the biggest loss as percentage of the largest value of the balance and deposit currency; |
Относительная просадка — максимальный убыток в процентах от максимального значения баланса и в валюте депозита; |
Drawdown $ — maximum drawdown relating to the initial deposit in the deposit currency; |
Просадка $ — максимальная просадка относительно начального депозита в валюте депозита; |
So expect the drug issue as it relates to Afghanistan to regain prominence, either during the drawdown of U.S. troops or after. |
Так что можно ожидать, что проблема наркотиков в связи с Афганистаном вновь выйдет на передний план, либо в процессе вывода американских войск, либо после него. |
The industry standard metrics for quantitative strategies are the maximum drawdown and the Sharpe Ratio. |
Система показателей «отраслевого стандарта» для количественных стратегий – это максимальная просадка и коэффициент Шарпа. |
The decrease reflects the partial drawdown of the Mission's post-earthquake surge activities. |
Это уменьшение отражает частичное сокращение масштабов осуществляемой Миссией деятельности, объем которой возрос в период пиковой нагрузки после землетрясения. |
Although this was an unexpected drawdown, it was still slightly less than the 6.5 million barrel decline that was reported by the API last night. |
Хотя это сокращение было неожиданным, оно все же несколько уступало данным API (Американского института нефти) в 6.5 млн., опубликованным вчера вечером. |
It speaks for itself that the sharp deterioration in US ties with the Pakistani military has occurred since the drawdown timetable was unveiled. |
Показательно то, что резкое ухудшение отношений США с пакистанскими военными произошло именно тогда, когда был открыт план вывода войск. |
Сокращение численности войск только раззадорит противника. |
|
E. g.: If the drawdown exceeds 200 points, only start trading once it has recovered 100 points from the max drawdown. |
Например, если просадка превышает 200 пунктов, начинайте торговать только тогда, когда она восстановит 100 пунктов от максимального значения просадки. |
Though distillate stocks actually decreased by 3.3 million barrels last week, this was not a large-enough drawdown for speculators to take notice. |
Хотя запасы дистиллятов даже сократились на прошлой неделе на 3.3 миллионов баррелей, такого уменьшения было недостаточно, чтобы дельцы обратили на это внимание. |
The drawdown of U.S. troops from Afghanistan only increases the odds against Tajikistan limping past 2013 without encountering social or political strife. |
Вывод американских войск из Афганистана дополнительно снижает шансы Таджикистана пережить 2013 год без новых социальных и политических раздоров. |
First, the drawdown's happening, whether you like it or not. |
Во-первых, вывод войск уже идет, нравится тебе это или нет. |