Drown - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Drown - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тонуть
Translate
амер. |draʊn| американское произношение слова
брит. |draʊn| британское произношение слова

  • drown [draʊn] гл
    1. тонуть, топить, утонуть, утопить, потонуть, потопить, утопать, затопить, затонуть
      (sink)
    2. заглушать, заглушить, захлебнуться
      (choke)
    3. заливать
      (bathe)

verb
тонутьsink, drown, go under
топитьheat, drown, sink, stoke, fire, stoke up
заглушатьchoke, drown, muffle, silence, damp, deaden
топитьсяdrown, burn, melt, drown oneself
заливатьflood, perfuse, drown, swamp, overflow, bathe
затоплятьflood, inundate, submerge, overflow, swamp, drown

  • drown гл
    • submerge · go under
    • overwhelm · drown out · muffle · stifle · deaden
    • soak
    • flood · swamp
    • inundate

verb

  • suffocate in water, inhale water, go to a watery grave
  • flood, submerge, immerse, inundate, deluge, swamp, engulf
  • make inaudible, overpower, overwhelm, override, muffle, deaden, stifle, extinguish
  • swim
  • submerge, overwhelm

rescue, save, float

Drown die through submersion in and inhalation of water.



Guttural pronouncement so loud, it threatened to drown out my own voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гортанные возгласы такие громкие, что грозятся заглушить мой собственный голос.

In my country, people drown also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей стране люди тоже тонут.

While crickets often drown in the process, those who survive exhibit a partial recovery and return to normal activities in as little as 20 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как сверчки часто тонут в этом процессе, те, кто выживает, демонстрируют частичное восстановление и возвращаются к нормальной деятельности всего за 20 часов.

Because if this goes bad, you're gonna have nothing but time... to drown yourself in every dark emotion your brain can conjure up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что если все пойдёт не так у тебя останется только время чтобы утопить себя в каждой темной эмоции какую твой мозг может вообразить

Was near frequency of Voice of Free Luna, which tended to drown it out with brassy boasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частоту ему подобрали близкую к Голосу Свободной Луны, а потому наша безудержная похвальба нередко заглушала его начисто.

He tried not to imagine what it would be like to drown in the Ankh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ринсвинд попытался не думать о том, каково будет утонуть в Анке.

Burke is wounded by Daniel's ghost as Valak starts to drown Irene in a flooded chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берк ранен призраком Даниэля, когда Валак начинает топить Ирэн в затопленной комнате.

The American forces attempt to drown the aliens out of lower Manhattan by ordering an air strike on the city's flood barrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские войска пытаются утопить пришельцев из Нижнего Манхэттена, приказав нанести авиаудар по затопленному барьеру города.

I outgrew all beakers and tankards, and not for long could he half-drown me in his mead pot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я быстро перерос все кубки и чаши, и Тостигу уже трудно было бы утопить меня в своем кувшине для меда.

In such cases, many drown if the chosen body of water happens to be an ocean, or is in any case so wide as to exceed their physical capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях многие тонут, если выбранный водоем оказывается океаном или, во всяком случае, настолько широк, что превосходит их физические возможности.

You should drown the cat instead of letting it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо было утопить кота, а не выпускать его из мешка.

Strong swells resulted in damage in northern Puerto Rico and the Dominican Republic, and also caused four people to drown along the United States' Atlantic coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильные волны привели к разрушениям на севере Пуэрто-Рико и в Доминиканской Республике, а также утонули четыре человека вдоль Атлантического побережья Соединенных Штатов.

In the midst of this, she walks into the stagnant pond with her infant, letting it drown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди всего этого она идет в стоячий пруд со своим младенцем, позволяя ему утонуть.

First, you don't have to drown him in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала, не утопи его в микстуре.

And that bey they thought had drowned, the one they said burnt down the minaret, well, he didn't drown but burnt alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот бей, который, как все думали утонул, на самом деле сжег дотла минарет, ну, в общем, он не тонул, а согорел заживо.

Our school rivals were on a mission to drown our spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соперники нашей школы были на задании потопить наш дух.

He'd drown Nadya, quit school, and run off to his father in Siberia to raise a rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утопит Надю, бросит гимназию и удерет подымать восстание к отцу в Сибирь.

My old life is as much at an end as if your son had left me to drown in the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя прошедшая жизнь так же кончена, как будто ваш сын дал мне утонуть в реке.

Will this beautiful, exotic, hothouse flower drown under the town's scrutiny, or be swamped by her emotions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли этот красивый, экзотический, оранжерейный цветок вянуть под пристальным вниманием города или будет поглощена своими эмоциями?

So forgive me if I don't have more sympathy... for the gill-boy who tried to drown me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что простите, что я не испытываю симпатии к парню с жабрами, который пытался утопить меня.

Offering, uh, fully-integrated TypeKit compatibility while our superior heat sink ensures that your... presentation won't drown, but rather, float... Into the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предлагаем, эээ, полностью интегрированную TypeKit-совместимость, в то время, как наш превосходный теплоотвод гарантирует, что ваша... презентация не утонет, а, скорее, поплывет... к небу.

People were leaping up and down in their places and shouting at the tops of their voices in an effort to drown the maddening bleating voice that came from the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вскакивали с мест и кричали во все горло, чтобы заглушить непереносимый блеющий голос Голдстейна.

The waves are swamping us, We'll all drown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волны захлестывают нас, мы тонем!

Charlie's hair is long and he wears a headset constantly to let music drown out any mentions of his wife and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Чарли длинные волосы, и он постоянно носит наушники, чтобы музыка заглушала любые упоминания о его жене и детях.

And if you're not careful, you drown in your own tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты не осторожен, то утонешь в собственных слезах.

At the end of the play, Prospero intends to drown his book and renounce magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце пьесы Просперо намеревается утопить свою книгу и отказаться от магии.

It would often drown and suffocate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего акула тонула и задыхалась.

I believe he intended to capture and drown the princes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю что он предназначен для захвата и утопки принцев.

He didn't drown her in the kitchen sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он же не мог утопить её в кухонной раковине.

In his stateroom was found a note addressed to 'his Dear Wife and Daughter', stating that he was about to take poison and then drown himself, which was signed 'H.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его каюте была найдена записка, адресованная его дорогой жене и дочери, в которой говорилось, что он собирается принять яд и затем утопиться.

He speaks loudly, as if he had anticipated having to drown the other's voice by sheer volume. What is this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит громко, словно надеясь своим голосом заглушить старика. - Что это значит?

How come they did't drown in the cesspit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как так вышло, что они не утонули в выгребной яме?

Eyes like pools of ink that could drown you with a stare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза, как чернильные омуты, в которых можно было утонуть.

She went out, going rapidly towards the country, and trying to drown reflection by swiftness of motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет вышла из дома и быстро зашагала к окраине города, пытаясь отогнать воспоминания.

Algeria is this forgotten land, neglected, distant and despised with its mysterious natives and exotic French, left to drown in its own blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир - это забытая земля, незнакомая, далекая и презираемая со своей таинственной арабской мистикой, восточной экзотикой, и своим языком которая захлебывается собственной кровью.

She was hospitalized the next day after a scheduled doctor visit; her psychiatrist determined she was probably suicidal and had filled the tub to drown herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была госпитализирована на следующий день после запланированного визита врача; ее психиатр определил, что она, вероятно, была самоубийцей и наполнила ванну, чтобы утопиться.

You go to the trouble of making yourself a cup of the most expensive tea in the world and then halfway through, you put down the cup, go out to the pool and drown yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не поленились заварить себе чашку самого дорогого в мире чая, а затем, выпив половину, отставляете её, идёте к бассейну и топитесь?

Drown me in 16 inches of water?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утопишь меня на этом мелководье?

Yet, we come to find out that Jason didn't drown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь оказывается, что Джейсон вовсе не утонул.

Guilt-ridden, Bruno tries to drown himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный чувством вины, Бруно пытается утопиться.

I might drown in the Republican River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу утонуть в реке Репабликан.

Yes, I'll have to drown him one of these days

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я просто утоплю его на днях

That poor thing was going to drown itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бедное существо собиралось утопиться.

Bethany blesses the bar sink's contents, and the others drown the triplets in the holy water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бетани благословляет содержимое раковины бара, а остальные топят тройняшек в святой воде.

He had previously mentioned that he was working on a third novel, a science fiction comedy, on his Let's Drown Out video series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее он уже упоминал, что работает над третьим Романом, научно-фантастической комедией, над своим видео-сериалом давайте заглушим.

Leoff accidentally stumbles on an evil plot to drown the Lowlands under waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леоф случайно натыкается на злой заговор, чтобы утопить низменности под водой.

Come, or I'll pour lead in your ears to drown out the voice of temptation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абрам, идем, или мне придется залить твои уши свинцом, чтобы заглушить голос искушения.

There was a time when the people of England would have answered-no; with a unanimity and emphasis calculated to drown all disbelief in their sincerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было время, когда англичане ответили бы на этот вопрос нет с полным единодушием и горячностью, не допускающей сомнения в искренности их слов.

And the parents are trying to drown that inner voice in the child, that tells them the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А родители пытаются перекричать внутренний голос ребёнка, который подсказывает правильный путь.

It is in this manner that, in the blindness of a poor political economy, we drown and allow to float downstream and to be lost in the gulfs the well-being of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по вине недальновидной экономической политики народное достояние просто бросают в воду, где, подхваченное течением, оно поглощается пучиной.

It seemed to hang close down over his head and threaten to drown him in a deluge of mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что оно висит непосредственно над его головой и грозит утопить его в разверзнувшихся хлябях земли.

She was trying to drown the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пыталась утопить ребенка.

After a weak grog he'd drown like a puppy.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после слабого грога утонет, как щенок.

He gets something from the Academy, she went on briskly, trying to drown the distress that the queer change in Anna Pavlovna's manner to her had aroused in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он что-то получает от Академии, - оживленно рассказывала она, стараясь заглушить волнение, поднявшееся в ней вследствие странной в отношении к ней перемены Анны Павловны.

If we are to renounce the unity of the Christian world, and leap out of Peter's ship, then we shall be drown in the waves of all heresies, sects, schisms and divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы откажемся от единства христианского мира и прыгнем с корабля Петра, то потонем в волнах ересей, сект, расколов и разделений.

Prepare to swim the English channel and then drown in champagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовьтесь переплыть Ла Манш а потом утонуть в шампанском.

If one must drown, it is better to drown in a deep spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж если тонуть, так на глубоком месте.

The only force on Earth that could drown the snow, a whole family crying on Christmas Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная сила на Земле, способная залить снег, целая семья, плачущая в канун Рождества.

Anyone in the audience who would be irrevocably damaged by seeing a man drown should leave now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того из вас, кто был бы сильно травмирован видом тонущего человека, я прошу удалиться прямо сейчас.



0You have only looked at
% of the information