Electricity shock - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
integrating electricity meter - суммирующий счетчик электроэнергии
electricity in germany - электроэнергии в Германии
running water and electricity. - проточная вода и электричество.
electricity system - Энергосистема
sustainable electricity - устойчивое электричество
electricity price hike - цены на электроэнергию поход
do not have access to electricity - не имеют доступа к электричеству
a lot of electricity - много электроэнергии
electricity from renewable - электроэнергии из возобновляемых источников
electricity distribution network - распределение электрической сети
Синонимы к electricity: power, current, energy, electric power, static, electrical energy
Антонимы к electricity: unburden, motionlessness, brake, still, nonsolar energy, powerlessness, apathy, dissuade, dullness, exhaustion
Значение electricity: a form of energy resulting from the existence of charged particles (such as electrons or protons), either statically as an accumulation of charge or dynamically as a current.
noun: шок, удар, потрясение, толчок, сотрясение, копна, столкновение, копна волос, скирда, мохнатая собака
verb: шокировать, потрясать, поражать, возмущать, сталкиваться, ставить в копны, ставить в скирды, поражать электрошоком
adjective: ударный, шоковый, сокрушительный
diagonal-shock diffuser - диффузор с косым скачком уплотнения
shock initiation - возбуждение детонации
small shock - лёгкое оцепенение
tourniquet shock - турникетный шок
received an electric shock - получал удар электрического тока
moral shock - моральный шок
a bit of shock - немного шок
major shock - главная ударная
shock value - значение ударной
with shock - с шоком
Синонимы к shock: bombshell, upset, revelation, wake-up call, sockdolager, thunderbolt, rude awakening, disturbance, surprise, blow
Антонимы к shock: shockproof, antishock
Значение shock: a sudden upsetting or surprising event or experience.
Finally, holding the jar with one hand, he touched the top with the other and received such a powerful electric shock, he was almost thrown to the ground. |
В результате, держа банку одной рукой, он дотронулся до верха банки другой рукой и получил такой сильный электрический удар, что его почти бросило на землю. |
Cause of death was indeed suffocation, brought about by electric shock. |
В общем, смерть действительно наступила от удушья, вызванного электрошоком. |
He could appear at any moment in any part of the building - and his presence was as unobtrusive as an electric shock. |
Он мог появиться в любой момент в любой части здания, и его присутствие действовало как удар электрического тока. |
It was also possible to deliver electric shocks from the charge stored in a Leyden jar, but this was a much weaker shock. |
Кроме того, можно было получить электрический разряд от заряда, хранящегося в лейденской банке, но этот разряд был гораздо слабее. |
And she knows as well as I do that electric shock can cause death of tissues which could start a whole inflammatory cascade unless I debride what's been damaged. |
И она хорошо знает, что электрический шок может вызвать смерть тканей, которая будет приводить к целому воспалительному каскаду до тех пор, пока я это не предотвращу это. |
It is placed under the child's skin where it emits a small shock of electricity whenever an obscenity is uttered. |
Его помещают ребёнку под кожу, и он производит несильный удар током... каждый раз, когда произносится непристойность. |
All sorts of ideas occurred to me. . . . As luck would have it, at home an incident awaited me which startled me like an electric shock. |
Мне бог знает что приходило в голову... Как нарочно, дома меня ожидало одно происшествие, которое меня потрясло, как удар электрической машины. |
The boy sat as if paralysed by an electric shock, and stared at the two. |
Рихард, словно разбитый параличом, завороженно смотрел на вошедших. |
That's where they give electric shock. |
Это где применяется электрический шок. |
Что ж, вам следовало бы отказаться от электрического шока. |
|
When Mrs. Casaubon was announced he started up as from an electric shock, and felt a tingling at his finger-ends. |
Услышав имя миссис Кейсобон, он вздрогнул как от удара электричеством, и у него даже закололо кончики пальцев. |
An electric shock sparks up my arm |
Словно удар током обжигает мою руку. |
You'd grab the electric fence and the shock would go through, like a wave, through the whole line of us. |
Когда ты хватался за проволку, то удар тока проходил, как волна, через всю нашу линию. |
Just as in a real electrocution, the subject will receive an electric shock for 15 seconds. |
Как и в реальной казни на электрическом стуле, ток будет воздействовать на объект в течение 15 секунд. |
And Pierre is the electric shock. |
А Пьер и есть электрошок. |
Zeeb and I were interrogated by the K Section- foot whipping, hung by our wrists, electric shock. |
Нас Зибом допрашивал отдел контрразведки, Фалака, подвешивание за руки, электрошок. |
I had scarcely seated myself when an electric shock went through me. |
Едва усевшись, я почувствовал электрический толчок в сердце. |
When he rushed over, it was like an electric shock my whole body went numb... |
Когда он пробежал сквозь меня, это было похоже на электрический разряд все мое тело онемело... |
Там тебе небольшой электрошок устроят, дорогая. |
|
I was waiting for the gangway to clear, when suddenly it was as if I had received an electric shock. |
Я ждал, пока освободится проход. Вдруг меня словно ударило током. |
Может ли это быть электрическим ударом? |
|
That takes care of the valves. I suppose it happened, because of that electric shock. |
Она контролирует клапаны, наверно это из-за электроразряда. |
It's like the dog collar that gives a little electric shock... when the dog barks. |
Это как электрический ошейник, чтобы собака не лаяла. |
Crayfish which experienced an electric shock displayed enhanced fearfulness or anxiety as demonstrated by their preference for the dark arms more than the light. |
Раки, которые испытали электрический шок, демонстрировали повышенную боязливость или тревогу, что было продемонстрировано их предпочтением темным рукам больше, чем светлым. |
Maybe it's the electric shock therapy. |
Возможно, это эффект электрошоковой терапии. |
Bob, do you have the Invisible Pet Fortress Electric Shock Collar? |
Боб, у тебя ошеиник с электрошоком от фирмы Вольная Птичка? |
Now, if you get the answer incorrect, you will receive an electric shock. |
Если вы ответите неверно, вас ударит током. |
I didn't do anything... when it got to electric shock. |
Нихрена там не делал,... но потом мы добрались до электрошока. |
how it spreads ... not through the air or through direct fluid transfer, but through electric static shock. |
как он распространяется... не через воздух или путем прямого переноса жидкости, а через статическое электричество. |
You see, I can't scientifically determine whether or not the electric shock caused the myocardial infarction. |
Понимаете, я не могу точно установить вызвал ли электрошок инфаркт миокарда. |
However, he is sent away after being treated for an electric shock that he received while climbing the front gates of the mansion. |
Однако его отсылают после того, как он лечится от удара электрическим током, который он получил, поднимаясь по парадным воротам особняка. |
On november 10 1950 he was admitted to Central Islip State Hospital. He would see the electric shock treatment. |
а 10 ноября 1950 - в больницу Сентрал-Айлип, где ему провели электрошоковую терапию. |
The Proteus will proceed to the entrance of the right atrium, at which point the heart will be stopped, by electric shock. |
Протей подходит к входу в правое предсердие, в этот момент сердце будет остановлено электроразрядом. |
Well, his heart rhythm had become very erratic, probably due to the electrical shock, so I had to implant a pacemaker. |
Его сердечный ритм стал крайне нестабильным, скорее всего, из-за удара током, поэтому мне пришлось установить кардиостимулятор. |
That's not unusual for someone who just received a high-voltage electric shock. |
Это естественно для того, кто только что получил сильный разряд электричества. |
The injury related to electric shock depends on the density of the current, tissue resistance and duration of contact. |
Травма, связанная с поражением электрическим током, зависит от плотности тока, сопротивления тканей и продолжительности контакта. |
Apparently, the Companion imparted to me a rather quaint, old-fashioned electric shock of respectable voltage. |
Похоже, Компаньон применил ко мне старый добрый электрошок с приличным напряжением. |
Вот блин, эта жвачка-электрошок тоже не работает. |
|
Like an electrical shock. |
Подобно электрическим. |
The doctor must have received an excessively large electrical shock. |
Доктор, должно быть, получил сильный удар током. |
В электрошоке. 10 000 вольт. |
|
Treatments included peripheral nerve stimulation, electrical muscle stimulation and electric shock therapy. |
Лечение включало стимуляцию периферических нервов, электростимуляцию мышц и электрошоковую терапию. |
Could be drugs... stimulants like cocaine... or maybe some kind of electric shock. |
Может быть наркотики, стимуляторы, как кокаин или какой-нибудь электрический разряд. |
You know what electrical shock treatments are? |
Слышала о лечении электрошоком? |
На прошлой неделе тебя ударило током. |
|
Его ударило током, пока он развешивал рождественские огни. |
|
On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse them. |
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать. |
It was as if the same electric shock had passed through her and Will. |
И Доротею, и Уилла в этот миг словно пронизало электрическим током. |
Тебе не будет больно, не считая сильного удара током. |
|
It's just like an electric shock. |
Это было как электрошок. |
Подобная динамика не может прекратиться без серьезной на то причины. |
|
Can you imagine his shock when he finds... that he's been thrust into this whole otherworld? |
Можешь представить его шок, если он поймёт... что мы втолкнули его в этот другой мир? |
He'll be getting steady doses of electric shock therapy now. |
Теперь ему обеспечены стабильные дозы электрошоковой терапии. |
At the 11th hour, war was averted by the shock revelation that Chancellor Heusmann had fabricated evidence against the Japanese. |
На 11-ом часу война была остановлена шокирующим событием: оказалось, канцлер Хёйсманн сфальсифицировал улики против японцев. |
Hamilton Beach's drink mixers began being used at soda fountains in 1911 and the electric blender or drink mixer was invented by Steven Poplawski in 1922. |
Смесители для напитков Hamilton Beach начали использоваться в фонтанах с содовой в 1911 году, а электрический блендер или смеситель для напитков был изобретен Стивеном Поплавски в 1922 году. |
I still have a dim recollection of this meeting, the shock of which left a deep impression on my memory. |
Я до сих пор смутно помню эту встречу, потрясение от которой оставило глубокий след в моей памяти. |
Garfield was carried to an upstairs floor of the train station, conscious but in shock. |
Гарфилда отнесли на верхний этаж вокзала, он был в сознании, но в шоке. |
Новые взрыватели использовали шок от выстрела, чтобы поджечь таймер. |
|
In other words, a plot of the cumulative number of foreshocks gets steeper just before the main shock. |
Другими словами, график совокупного числа форшоков становится круче непосредственно перед главным ударом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «electricity shock».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «electricity shock» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: electricity, shock , а также произношение и транскрипцию к «electricity shock». Также, к фразе «electricity shock» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.