Experienced people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
experienced people - опытные люди
experienced guidance - Опытное руководство
experienced staff - опытные кадры
really experienced - действительно опытный
experienced assistance - опытная помощь
i experienced a lot - я испытал много
experienced a significant - испытали значительное
talented and experienced - талантливый и опытный
that have experienced - что испытали
experienced many changes - опытные много изменений
Синонимы к experienced: seasoned, knowledgeable, well trained, master, adroit, adept, expert, consummate, capable, proficient
Антонимы к experienced: amateur, amateurish, inexperienced, inexpert, jackleg, unprofessional, unseasoned, unskilled, unskillful
Значение experienced: having knowledge or skill in a particular field, especially a profession or job, gained over a period of time.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
broad range of people - широкий ряд лиц
tv people - телевизионщики
well intentioned people - а благонамеренные люди
devoid of people - лишенные люди
assign people - Присвоить люди
the way how people - способ, как люди
executing people - исполняющие люди
just a few people - всего несколько человек
talk with people - говорить с людьми
There are lots of people - Есть много людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
experienced man, old people, expert people
Люди не понимают, пока сами не столкнутся с этим. |
|
Sharing Interfaces: There are a few different end-user experiences you can choose from to let people share from your website or app to Facebook. |
Интерфейсы для публикации материалов: существует несколько интерфейсов публикации на Facebook материалов с вашего веб-сайта или из мобильного приложения. |
As communities experience increasing resource constraints, many people will be trapped where they are — thereby reducing social cohesion and community stability. |
Так как общины испытывают нарастание ресурсных ограничений, многие люди оказываются в ловушке в местах проживания, и, вследствие того, снижается социальная сплоченность и стабильность сообщества. |
A family of people that wanted me to make it the best dining experience of their life. |
чтобы я сделала этот вечер самым приятным воспоминанием их жизни. |
I'm really fortunate and superblessed, and I felt like not only am I happy with my body, but I want other people and other young girls that have experienced what I've experienced to be happy with themselves. |
Мне и правда повезло, я не только чувствую, что довольна своим телом, но я также хочу, чтобы и другие люди, другие девочки, которым пришлось пережить то, что пережила я, нравились себе такими, какие они есть. |
Honor knew from bitter experience the terrible guilt an officer felt when she lost her people in combat. |
Хонор по опыту знала, какую мучительную вину испытывает офицер, потерявший людей в бою. |
Created by The Void, Lucasfilm, and ILMxLab, the experience lets four people at a time go undercover as stormtroopers and ... well, let's let the trailer speak for itself. |
Эта площадка с виртуальным миром, созданная совместно The Void, Lucasfilm и ILMxLab, даст возможность четырем людям одновременно попасть туда тайно в виде штурмовиков, а еще... ладно, пусть об этом рассказывают рекламные трейлеры. |
First consider where in your user experience you want to ask people to log in or connect with Facebook. |
Прежде всего, решите, когда именно в процессе работы с приложением вы предложите людям выполнить вход или подключиться через Facebook. |
Our video game was our attempt to share that world with people who hadn't experienced it before, because we never could imagine that world until it became ours. |
Наша видеоигра была попыткой поделиться своим опытом с людьми, которые не проходили через это, потому что мы никак не можем вообразить этот опыт, если у нас его не было. |
Facebook mimics the way many women choose to experience social reality, with connections between people just as important as individual dominance or control, if not more so. |
Facebook имитирует то, как многие женщины выбирают опыт социальной реальности, со связями между людьми настолько же важными, как индивидуальное доминирование или контроль, если не больше. |
Providing positive, relevant experiences for people using Facebook, Instagram or Audience Network |
Способствовать тому, чтобы люди получали положительные впечатления и актуальную информацию при использовании Facebook, Instagram или Audience Network. |
People artificially disallowed this phase of sleep experience disorders in they emotional life, and even audio or visual hallucinations when awake. |
Люди, искусственно лишенные этой фазы сна, испытывают нарушения в эмоциональной жизни, и даже звуковые и визуальные галлюцинации во время бодрствования. |
When people choose to decline permissions, its important your app respects their choice and still provides a great experience for people. |
Если человек отклоняет разрешение, важно, чтобы ваше приложение оставалось удобным и интересным для человека. |
Specific features built for mobile payments help you optimize your pricing and payment experience for people who want to charge purchases to their mobile phone bill. |
Наши особые функции для мобильных платежей помогут вам правильно назначить цены и сделать оплату удобной для людей, которые хотят платить со счета мобильного телефона. |
It works with the Arts Council of England to provide young people with sufficient opportunities to experience the arts and to ensure that arts education is of sufficient quality. |
Оно сотрудничает с Советом по делам искусств Англии в предоставлении молодежи широких возможностей для приобщения к искусству и в обеспечении высокого качества его изучения. |
If they're experiencing abuse from other people on Instagram, ask them to use blocking and our privacy setting. |
Если они столкнулись с оскорблениями со стороны других пользователей в Instagram, попросите их использовать блокировки и наши настройки конфиденциальности. |
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable. |
Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство. |
Libya is experiencing a deadly struggle between people insisting on change, and a desperate, greedy regime determined to cling to power after 40 years of crass misrule. |
Ливия ведет смертельную борьбу между людьми, настаивающими на изменениях, и отчаянным, жадным режимом, который цепляется за власть после 40 лет неумелого плохого правления. |
Beyond that, though, it underscores that the women of color in STEM do not experience the same set of barriers that just women or just people of color face. |
Кроме того, это подчеркивает то, что цветные женщины в STEM не сталкиваются с теми же препятствиями, как просто женщины или просто цветные люди. |
In my experience, when you trust people, they-they trust you. |
По моему опыту, если ты доверяешь людям, то и они доверяют тебе. |
Secondly, their emotional life changes, and they have to overcome psychological problems, to get used to their new emotions, experience first love, learn to respect both themselves and other people. |
Во-вторых, их эмоциональные изменения жизни, и они должны преодолеть психологические проблемы, чтобы привыкнуть к их новым эмоциям, испытать первую любовь, учиться уважать и непосредственно и другие люди. |
There were important classical concerts during the year, but in the summer people tended to go away, society life finished and so he had the brilliant idea of taking away all the seats on the floor of the hall, where the expensive people usually sat and letting people come in and stand there and walk around and have a very informal experience of concert-going. |
В течение года шли серьезные классические концерты, но летом люди, как правило, уезжали, общественная жизнь заканчивалась, и поэтому ему пришла блестящая идея убрать все сидения с пола в зале, где обычно сидели обеспеченные люди и позволить людям приходить на концерты, стоять там или ходить и иметь очень неформальный опыт во время концерта. |
The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. |
Только те люди не чувствуют стыд, кто не способен сочувствовать или вступать в отношения. |
People who lack the needed education or experience – and there are many of them – are struggling. |
Люди, не имеющие образования или необходимого опыта работы — и таких много — борются за выживание. |
People may choose to do this if they feel uncomfortable sharing this information with your app, or they don't understand how that information will be used to enhance their experience. |
Люди могут отклонить разрешение, если они не хотят делиться запрашиваемой информацией с вашим приложением или не понимают, каким образом такая информация поможет удобнее работать с приложением. |
Many people said that night that it was the first time that they had a meaningful religious experience in their entire lives. |
В тот вечер многие сказали, что им впервые удалось пережить осмысленный религиозный опыт за всю свою жизнь. |
Though we can't respond to everyone who submits feedback, we review many of the ideas people send us and use them to improve the Facebook experience for everyone. |
Хотя мы не можем ответить на все предложения, мы рассматриваем многие идеи и используем их, чтобы сделать Facebook лучше для всех участников нашего сообщества. |
People become blind, paralyzed, or unable to feel after experiencing a psychological trauma, |
Люди становятся слепыми, парализованными или неспособными чувствовать после перенесения психологической травмы. |
And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands. |
И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками. |
The employment of young people is often complicated because of their lack of vocational skills and professional experience. |
Безработица среди молодежи часто осложняется тем, что у молодых людей не хватает профессиональных навыков и опыта. |
I've met many of the people in Ferguson who have experienced this, and I've heard some of their stories. |
Я встречал много людей в Фергюсоне, у которых был такой опыт, и я слышал некоторые из их рассказов. |
Long before the invention of printing people valued books as treasure troves of the human knowledge and experience. |
До изобретения книгопечатания люди считали книги сокровищницей человеческого знания и опыта. |
But I am here to tell you that, based on my experience, people are not where they live, where they sleep, or what their life situation is at any given time. |
Я здесь, чтобы рассказать, что, опираясь на мой опыт, люди не то, где они живут, где они спят или какова их жизненная ситуация в любое заданное время. |
People who are VCs or angels investing in you have had experience and they'd like to know that you want to hear that experience. |
У нас ведь много опыта - венчурные и ангельские инвесторы хотят быть уверены, что вы желаете прислушаться к их опыту. хотят быть уверены, что вы желаете прислушаться к их опыту. |
The people with the best records, the people with the most experience, usually ended up on the SADM team because they had to pass the surety inspection, said Flavin. |
«В этих группах по установке специальных ядерных фугасов обычно оказывались самые лучшие, самые опытные люди, потому что им приходилось проходить такие проверки по ядерной безопасности», — сказал Флавин. |
She, people like her, her ancestors, have not had the best experiences at the hands of doctors and the hospital or insurance companies. |
У неё, её предков и других похожих людей не самый приятный опыт взаимодействия с врачами, больницами или страховыми компаниями. |
So if I have a terrific experience and I tweet it, or I tell five people standing next to me, news travels. |
Предположим, мне что-то очень понравилось, я пишу об этом в Твиттере или говорю об этом пяти людям из своего окружения, новость идет дальше. |
In my experience, the people who appear least likely to cheat are the ones you got to watch out for. |
По моему опыту, за тем, на кого меньше всего можно так подумать следует серьезнее приглядывать. |
These 6-7 million vulnerable people have experienced a second consecutive winter with insufficient food supplies. |
Порядка 6-7 миллионов человек этой уязвимой категории вторую зиму подряд испытывали недостаток продовольствия. |
They want this thing to be an experience for people when they go to see the film. |
Они хотят, чтобы фильм сам создавал впечатления у людей во время просмотра. |
And it's worth asking young people: who's really the more sexually experienced person? |
И стоит спросить у молодых: кого можно назвать более опытным в сексе человеком? |
These youth organizations give young people a chance to develop and broaden their interests and to gain experience in working with others. |
Эти молодежные организации дают молодым людям возможность развивать и расширять их интересы и набираться опыта в работе с другими людьми. |
Stereotypes held by the present generation are combated by confronting them with personal experience and through people-to-people contact. |
Борьбу со сложившимися у нынешнего поколения стереотипами следует вести на основе его личного опыта и посредством развития контактов между людьми. |
And what I experienced - what they experience every day, hundreds of thousands of people like Robin - was really amazing. |
И то, что я испытал, то, что испытывают каждый день сотни тысяч людей, как Робин, было действительно потрясающе. |
I am older now and people use to say children easily cope with bad experience - I must say this is not true. |
Я старше сейчас, и говорят, что дети легко справляются с плохими событиями, - я должен сказать, что это неправда. |
If you’re building an app with a personalized or social experience, enable people to easily share on Facebook content they've created. |
Если вы разрабатываете приложение для индивидуальной настройки или общения, позвольте людям легко делиться созданными ими материалами на Facebook. |
Community health studies showed that not only were old people becoming healthier, their experiences of illness were compressed into the last year or two of life. |
Общественные исследования здоровья показали, что пожилые люди не только становятся здоровее, случаи заболеваний среди них втиснуты в последний год или два последних года жизни. |
I'm pushing us to challenge our own capacity to fully experience our humanity, by understanding the full biography of people who we can easily choose not to see. |
Я призываю всех нас собрать весь свой гуманизм и насколько это возможно попытаться понять, чем живут люди, которых нам проще не замечать. |
Some people get help from a therapist, but you can do it on your own, too, just by reflecting on your life thoughtfully, how your defining experiences shaped you, what you lost, what you gained. |
Так сделал Эмека. |
Is it over here, by the people who have had one or two heterosexual experiences so far? |
Вот здесь, где у людей до сих пор была одна-две гетеросексуальных связи? |
And of course, that this temple belongs to people, the collective, of many cultures and walks of life, many beliefs, and for me, what's most important is what it feels like on the inside. |
Этот храм принадлежит людям из многих культур и слоёв общества, разных верований, но для меня важнее всего то, что ощущаешь, находясь внутри. |
Те же ограниченные люди, та же пустая болтовня. |
|
If you experience a bug or would like to see an addition on the current page, feel free to leave us a message. |
Если вы заметили ошибку или если хотите видеть на данной странице какие-либо дополнения, то, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
But his movement has no experience of fighting what is, in effect, 577 micro-elections in each parliamentary constituency. |
Но у движения г-на Макрона нет опыта борьбы за первенство в каждом из 577 парламентских округов, где по сути проходят свои микро-выборы. |
What you are doing as you are moving through the variety of your day to day experience, is you are offering thoughts that are literally formulating your future experience. |
По мере вашего ежедневного движения от одного жизненного опыта к другому вы производите мысли которые буквально формулируют ваш последующий опыт. |
Visuals and commercial, if anything, underplay the thrill of actual cruise experience. |
Эта реклама, если что, не может передать всего восхищения от нашего круиза. |
Certainly this experience was a discipline for Fred hardly less sharp than his disappointment about his uncle's will. |
Новое испытание оказалось нисколько не менее тяжким, чем огорчение по поводу дядюшкиного завещания. |
You know, Lavon, I can tell you from experience that a wife's cooking is one of the main ingredients in the recipe that is a long and loving... |
Ты знаешь, Лавон, могу сказать тебе исходя из собственного опыта, что готовка супруги - один из ингридиентов рецепта счастливая и долгая супружеская жизнь. |
В этой области у меня немалый опыт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experienced people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experienced people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experienced, people , а также произношение и транскрипцию к «experienced people». Также, к фразе «experienced people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.